Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
prim' b y
Motorisation
pour
portail
scs
1
Automation
Motorizzazione
Kit automatismos
Zylinderantriebfür
Carte
électronique
PCB 100
V SCS
Facile
(c
Motorisation
silencieuse
Fiabilité
V.022023
- IndR
S CS
Sentinel
battant
MVE0038
kit for swing
a martinetto
portal
Flügeltore
å vérins
gate
per cancello
dos batientes
1,5m max
150kg
a battente
O@sentinel
sentinel
max

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SCS Sentinel SCS 1

  • Seite 1 prim' b y S CS Sentinel Motorisation å vérins pour portail battant 1,5m max MVE0038 150kg Automation kit for swing gate Motorizzazione a martinetto per cancello a battente Kit automatismos portal dos batientes Zylinderantriebfür Flügeltore Carte électronique PCB 100 V SCS O@sentinel Facile Motorisation...
  • Seite 2 SOMMAIRE A - Consignes de sécurité . B - Descriptif ........................BI - Contenu du kit B2 - C- Cåblage / Installation ............................Cl - Installation de l'automatisme C2 - Tableau de dimensions „ C3 - Fixation du bras C4 - Déverrouillage d'urgence . C5 - Schéma de cäblage C6 - Installation et raccordement..
  • Seite 3 B- DESCRIPTIF Bl- Contenu du kit Notice 1 coffret 2 vérins carte 1 notice Visserie Pattes de fixation MPD0205 télécommandes électronique sticker de déverrouillage B2- Dimensions 42 mm 30.5 mm 103 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm FR CCO...
  • Seite 4 C- CÄBLAGE / INSTALLATION Cl- Installation de l'automatisme Feu clignotant24V avec antenne intégrée (en option) Boitier de contröle Photocellules(en option) Motorisation de portail 24 v Ne pas oublier de poser des butées physiques (non fournies) pour le bon fonctionnement du portail Télécommande 4 canaux C2- Tableau...
  • Seite 5 C3- Fixation du bras Avant de positionner votre bras sur Ie portail, déverrouiller Ie bras (C4)et sorter complétement Ietube du vérin, puis rentrer Ie tube de 3 cm. : ASTUCE Sivous rencontrezdes problémespour déverrouillervotre moteur, nousvous proposonsune autre solution:aidez-vousd'une batterie et brancher dessus lesfils moteur blanc et jaune dans un sens ou dans I'autresuivant Iapolarité...
  • Seite 6 C5- Schéma Figure 1(4) de cäblage Figure 1 Transformateur Fusible 2AL 250V cäblage impératif en : fil rouge/ marron 0.5 rnm2 230V - fil bleu 1 mrn2 2x 1.5 mm2 panneau antenne solaire RFI Remote receive board RF-Learn Programmation SMS-Learn Apprentissage Fusible T20A 250V...
  • Seite 7 C6- Installation et raccordement Prépareztous les cäbles des accessoires par avance et connectez lesfils du moteur sur la Platine électronique comme indiqué dans le schéma figure 1. La connexion de cäbles des accessoires n'exige pas de distinguer les polarités (+) et négatives (-) Coffret électronique AVANT...
  • Seite 8 BRANCHEMENT DU MOTEUR MI (moteur qui s'ouvre en premier) CARTE COFFRET Moteur 1 Moteur M- (jaune) M+ (blanc) BRANCHEMENT DU MOTEUR M2 (moteur qui s'ouvre en second) CARTE COFFRET Moteur 1 Moteur M- (jaune) M+ (blanc) Serrure électrique (option) Connectez les 2fils de la serrure électrique (24V)au bornier de la carte électronique placé oü il est indiqué Lo + et Lo - Branchement I'alimentation...
  • Seite 9 Photocellules (option - ref. AAM0036) Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées d'un émetteur et d'un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue. Si un obstacle est détecté, le portail s'arréte et s'ouvre légérement permettant å l'obstacle d'étre dégagé en toute sécurité.
  • Seite 10 Feu clignotant (option ref. AAM0013) Si vous souhaitez améliorer la portée de vos télécommandes, vous pouvez brancher I'antenne située dans Ie feu clignotant avec un cäble coaxial type RG58(non fourni). Dans ce cas, vous devez déconnecter l'antenne d'origine. Branchez Ie cuivre central du cäble coaxial sur Ia...
  • Seite 11 D- RÉGLAGE/UTILISATION Dl- Réglagenombre de battants (dip switch 1) Réglages des switchs : Ia position «ON» se situe vers Ia droite, SWI-.Set «OFF»vers la gauche. 2 Ovgr_C1 3, Over_C2 4. Auto DIP SWITCH 1 D/Sset: S. Ph E NONE fonctionnement 2 vantaux OFF= fonctionnement I seul vantail (branchement sur II et 12) CARTE COFFRET...
  • Seite 12 D7• Indications voyants LED LEDI indicateur RF: radio fréquence Le voyant LEDI clignote Iorsqu'un signal est requ (télécommande programmée ou non). LEDI LED2 LED3 LED2systeme d'apprentissage : LED4 Le voyant LED2 clignote 2 fois par seconde en fonctionnement normal et I fois par seconde en programmation.
  • Seite 13 DIO- Processus d'apprentissage du systöme pour un portail simple battant Positionnez le switch 1 sur OFF. Positionnez le battant complétement ouvert. Pressez sur la touche « SYS-learn » (jusqu'å ce que le voyant LED2clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois par seconde comme il le fait normalement), puis pressez la touche en haut ä...
  • Seite 14 Photocellules (option) Méthode de détection Faisceau infrarouge 10 m maximum Portée Tension d'entrée 12-24V AC/DC Délai de réponse < 100ms RX : LEDrouge allumée ( faisceau interrompu) Indicateur de fonctionnement LEDrouge éteinte (faisceau aligné) TX : LEDrouge allumée (alimentation) Dimensions 63 x 63 x 30 mm Type de sortie Sortie...
  • Seite 15 La distance de transmission est trop Vérifiez que l'antenne est bien raccordée sans que l'åme et la tresse se touchent. courte. Vérifiez les piles de la télécommande. Le feu ou lampe ne fonctionne pas. Vérifiez I'état des fils de connexion du feu ou si ceux-ci sont correctement raccordés et vérifiez l'ampoule.
  • Seite 16 G3- Chat en ligne Unequestion ? Pour une réponse personnalisée, utilisez notre chat en ligne sur notre site web www.scs-sentinel.com H- GARANTIE SCSSentinel accorde å ce produit une garantie supérieure å Ia durée Iégale, en gage de qualité et de fiabilité. II estimpératifde garderunepreuved'achatduranttoute la périodede Garantie 3 ans...
  • Seite 17 TABLE CONTENTS A- Safety instructions ..17 B- Description ..........18 Bl - Contents — B2 - Dimensions ..C- Wiring / Installing ..19 Cl - Standard installation........................— C2 - Dimension chart ..19 C3- Motor fixing ..
  • Seite 18 DESCRIPTION Content Manual 1 control box 2 remote 2 worms 1 manual fixing brackets screws controls MPD0205 unloking sticker B2- Dimensions 42 mm 30.5 mm 103 mm 710 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm 142m EN CCO...
  • Seite 19 C- WIRING / INSTALLING Cl- Standard installation 24VDC blinker with antenna(option) Control box Photocells (option) 24V DC gate opener Remote control Do not forget to place physical stoppers (not supplied) for the proper functioning of the gate. C2- Dimension chart Comply with the measures shown on the chart for proper installation.
  • Seite 20 C3• Motor fixing Before placing the arm on the gate, unlock the arm (C4)and take out the tub from the cylinder. Then, retract the tube by 3 cm. If you have some problemsto unlock your motor,we proposeyou another solution : help yourself with a battery and connect the white andyellow motor cables, one way orthe other following the polarityto operatethe motors.
  • Seite 21 C5- Wiring diagram Figure I transformer 2AL 2501/ fuse imperative wiring brown/red wire 0.5 mm2 blue wire 2 x 1.5 mm2 1 mm2 solar antenna panel RFI Remote receive board RF-Learn Programming process Sys.Learn Learning process Fusible T20A 250V LEDI LED2 LED3 PCB 100...
  • Seite 22 C6- Installing Prepare all the wires ofthe accessories beforehand and connectthe wires tothe gear motors and accessories on the PCB as shown in Figure 1. All of the wiring connections of the accessories are not requested to distinguish the positive (+) and the negative (-) polarity. Control BEFORE INSTALLATION Decide the installation position of control box first, it is suggested to be installed near the gate and should be...
  • Seite 23 MI MOTOR CONNECTION (first opening motor) ELECTRONIC CARD Motor Motor M- (yellow) M+ (white) M2 MOTORCONNECTION (secondopening motor) ELECTRONIC CARD Motor Motor M- (yelllow) M+ (white) Electric Lock (option) Connect the two wires from the electric lock (24V) to the terminal Lo + and Lo- on the PCB. Wiring to 230V power...
  • Seite 24 Photocells (option - Ref.AAM0036) The photocells are safety devices for control automatic gates. Consistof one transmitter and one receiver based in waterproof covers; it is triggered while breaking the path of the beams. If an obstacle is detected, the gate stops and opens again slightly allowing the obstacle to be released safely. STEP 1 STEP 2 STEP 3...
  • Seite 25 Blinker (option - Ref. AAM0013) If you want to improve the operating range of your remote, you can connect the blinker antenna with a RG58 coaxial cable (not supplied). In this case you must disconnect the original antenna and then connect the coaxial copper core to the terminal ANT and the...
  • Seite 26 D- SETTING/USING Dl- Single/double gate setting (dip switch 1) swl:sgt Switch settings: «on»right position, «off» left position. 2. Over_C1 3. over_c2 DIP SWITCH 1 WS set: 4 Auto ON = double gate operation E. NONE OFF= single gate operation (connection on 11 and 12) ELECTRONIC CARD D2- Power setting (dip switch 2 et 3)
  • Seite 27 D7- LED indication LED 1 System Learning: LEDI will be on when remote controls are activated. LEDI LED2 System learning: LED2 LED3 LED2 blinks twice per second during normal operation and once per LED4 second during learning. Static LED2means incorrect programming. LED 3 Photocells: SWISet LED 3 will be on when photocells are not aligned or when there's an...
  • Seite 28 DIO- System learning process for single leaf gate Switch I OFF. Open the leaf totally. Press «SYS-learn»(until the LED2light begins to flash once every second, instead of twice every second as it normally would), then press the upper-right key for a single gate. The system learning process will be as follows, step by step: single gate opening E- TECHNICAL...
  • Seite 29 Remote controls Channels Frequency - Maximum transmitted power 433.92 MHz - power < 10 mw Power supply 2 batteries lithium CR2016 included Security rolling code technology Photocells (option) Detection Method Infrared Beam Sensing Range MAX-IO Input Voltage 12-24V AC/DC Response Time <...
  • Seite 30 G- TECHNICAL ASSISTANCE Gl- Troubleshooting Problem Solutions Overheated Back-up Batteries Check the wiring connection of the batteries. The gate doesn't move when pressing the 1. Check if LEDI is "ON" once press the transmitter. 2. Check if the voltage of the batteries is above 22V. button of the transmitter 3.
  • Seite 31 • Damage resulting from improper use of the device (use in contradiction with the manual) or its modification. • Damage resulting from the consequences of the use of components not from SCS SENTINEL. • Damage due to lack of maintenance, physical shock.
  • Seite 32 INDICE A- Istruzioni di sicurezza ......................32 B- Specifiche......................Bl - Contenuto del kit ..33 B2 - Dimensioni........C- Cablaggio / Installazione . Cl - Installazione dell'automatismo C2 - Tabella delle dimensioni C3- Fissaggio del braccio . 35 C4- Sblocco di emergenza .
  • Seite 33 SPECIFICHE Contenuto del kit Manuale 2 telecomandi 1 manuale viteria staffe di montaggio 2 motorizzazione 1 scatola di MPD0205 controllo —i adesivo di sblocco B2- Dimensioni 42 mm 30.5 mm 103 mm 710 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm 142 mm IT CC:0...
  • Seite 34 C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE installazione dell'automatismo Faro lampeggiante 24V con antenna integrata (opzioni) Scatola di controllo Fotocellule(opzioni) Motorizzazione di cancello 24 V Telecomando 4 canali Non dimenticare di mettere arresti fisiches (non fornite) per il buono funzionamento del cancello. C2- Tabella delle dimensioni Per una installazione corretta, osservate scrupolosamente Ie misure indicate nella tabella qui sot-to.
  • Seite 35 C3- Fissaggio del braccio Prima di posizionare il vostro braccio sul cancello, sbloccare il vostro braccio (C4) e estraete completamente il tubo del martinetto, poi inserire il tubo di 3 cm. TRUCO Se hai problemi a sbloccare il motore, vi proponiamo un'altra soluzione : aiuto con una batteria e collegare i fili motore bianco e giallo in un senso o nell'altro in base alla polaritå...
  • Seite 36 C5- Schema di cablaggio Figura I Transformatore cablaggio Fusibile 2AL 250V obbligatorio filo rosso/marrone 1 mm? filo blu 2 x 1,5 mm2 pannello antenna solare RFI Remote receive board RF•Learn Programmazione SYS-Learn Apprendimento Fusibile T20A 250V LEDI LED? PCB 100 LED3 swl;set 2.
  • Seite 37 C6- Impianto Preparate tutti i cavi degli accessori in anticipo e collegate i filli al motore sulla scheda elettronica come indicato nello schema della figura 1. I cavi di collegamento degli accessori non richiede di distinguere tra polaritå e negativo. il quadro elettronico PRIMA DELL'INSTALLAZIONE...
  • Seite 38 COLLEGAMENTO DEL MOTORE MI (apre inizialmente) SCHEDA QUADRO Motore 1 Motore 2 M- (giallo) M+ (bianco) COLLEGAMENTO DEL MOTORE M2 (apre successivamente) SCHEDA QUADRO Motore 1 Motore 2 M- (giallo) M+ (bianco) Serratura elettrica (opzione) Collegate i 2 fili dell'serratura elettrica (24V) alla morsettiera della scheda elettronica posizionata dove é indicato Lo + e Lo - Collegamento...
  • Seite 39 Fotocellule (opzione - Ref. AAM0036) Lefotocellule sono dei dispositivi di sicurezza per i cancelli automatici. Sono composte da un emettitore e da un ricevitore e si attivano quando la traiettoria del cablaggio viene interrotta. Se viene rilevato un ostacolo, il cancello si arresta e si apre leggermente consentendo all'ostacolo di essere rilasciato in modo sicuro.
  • Seite 40 faro lampeggiante (opzione Ref. AAM0013) E' possibile aumentare la portata del telecomando collegando I'antenna del lampeggiante con un cavo coassiale RG58(non fornito). Preventivamente staccare l'antenna originale e collegare i nucleo di rame verso Ia morsettiera maglia nucleo e la maglia di rame di rame di rame intrecciata...
  • Seite 41 D- REGOLAZIONE / USO Dl- Regolazione una o due ante (dip switch 1) Regolazioni dei switch: la posizione «ON» situata verso destra, SWISet «OFF» verso sinistra. 1. D'S set 2 Over_C1 3. Over_C2 DIP SWITCH 1 WS set: 4. Auto ON = funzionamento 2 ante S Ph...
  • Seite 42 D7- Indicazioni spie LED LEDI indicatore RF:radiofrequenza La spia LEDI lampeggia quando un segnale viene ricevuto (telecomando programmato o meno). LEDI LED2 LED3 LED2Sistema di apprendimento: LED4 La spia LED2lampeggia 2 volte al secondo in modalitå funzionamento normale e 1 volta al secondo in modalitå programmazione. La spia LED2e statica quando c'é...
  • Seite 43 DIO- Processo di apprendimento del sistema a singolo battente Posizionate il switch 1 su OFF.Posizionate il battente completamente aperto. Premete il tasto «SYS- learn» (fino a quando la spia LED2lampeggia 1volta al secondo invece di 2 volte al secondo, come fa normalmente), poi premete il tasto in alto a destra del telecomando per l'apprendimento di un solo battente.
  • Seite 44 Fotocellule (opzione) Metodo di rilevamento Cablaggio infrarossi Portata Tensione di ingresso 12-24V AC/DC Tempo di risposta < 100 ms Indicatore RX:LEDrosso acceso (cablaggio interrotto) LEDrosso spento (cablaggio allineato) funzionamento TX: LED rosso acceso (alimentazione) Dimensioni 63 x 63 x 30 mm. Tipo di uscita Uscita relé...
  • Seite 45 G- ASSISTENZA TECNICA Gl- Aiuto per Ia riparazione dei guasti Problema riscontrato Soluzioni Surriscaldamento batterie di riserva Verificate il collegamento dei fili sulla batteria e le relative polaritå La porta non si sposta quando il 1.Verificate che Vindicatore "LEDI" si accenda quando premete un telecomando viene azionato...
  • Seite 46 Con Ia presente, SCS Sentinel certifica che il prodotto é conforme alle esigenze essenzialli applicabili e in particolare alle esigenze della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione UE di conformitä completa puö essere consultata sul sito web: www.scs-sentinel.com/downloads.
  • Seite 47 SUMARIO A - Instrucciones de seguridad . B - Descripciön BI - Contenido del kit B2 - Dimensiones — C- Cables / Instalaciön ................. 49 Cl - Instalaciön del automatismo C2 - Tabla de Ias dimensiones „ 50 C3 - Fijaciön del brazo . C4 - Desbloqueo manual C5 - Esquema de cables C6 - Instalaciön y conexiön...
  • Seite 48 B- DESCRIPCIÖN Contenido del kit Manual Soportesde montaje 1 manual Tornillos 2 motores 1 caja 2 controles MPD0205 electrönica remotos etiqueta de desbloqueo B2- Dimensiones 42 mm 30.5 mm 103 mm 710 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm 1142 mm ES CCO...
  • Seite 49 C- CABLES / INSTALACIÖN Cl- Instalaciön del automatismo Luz intermitente 24V con antena integrada Cajaelectrönica Fotocélulas Motores 24 V Control remoto 4 canales No olvidar de poner topes fisicos (no suministrados) para el buen funcionamiento del portal C2- Tabla de Ias dimensiones Para una instalaciön correcta, es necesario cumplir con las medidas indicadas en la tabla siguiente.
  • Seite 50 C3- Fijaci6n del brazo Antes de posicionar el brazo sobre el portal, desbloquear el brazo (C4)y salir completamente el tubo del gato, luego insertar el tubo de 3 cm. -1.5 ASTUZIA Si encuentre problemas para desbloquear su motor, Ie proponemos Otrasoluciön : tome de una bateria y conecte Ios hilos motor blanco y amarillo en una u Otra direcciön segün Ia polaridad para accionar los motores.
  • Seite 51 C5- Esquema de cables Transformador Fusible 2AL250V Figura I Cable rojo/marrön cables Cable azul imperativo en : 2 x 1.5 mma 0.5 mm2 1 mm2 Antena solar RFI Remote receive board RF-Learn Programac SYS•Learn Aprender Fusible T20A 2501.1 LEDI LEO? LED3 LED4 PCB 100...
  • Seite 52 C6- Instalaciön y conexiön Preparar por adelantado todos Ios cables de Ios accesorios y conectar Ios cables del motor sobre Ia platina eléctronica como indicado en eI esquema de cables figura I. Para Ia conexiön de Ios cables de Ios accesorios no es necesario distinguir Ias polaridades +/-.
  • Seite 53 CONEXI ÖN DEL MOTOR MI (motor q ueseabreelprimero) TARJETA CAJAELECTRÖNICA Motor Motor M- (amarillo) M+ (blanco) CONEXI ÖN DEL MOTOR M2 (motor q ueseabreelsegundo) TARJETA CAJA ELECTRÖNICA Motor Motor M- (amarillo) M+ (blanco) Cerradura eléctrica Conectar los cables de la cerradura eléctrica (24V)al bloque de terminales de la tarjeta electrånica (Lo + et Lo -) Conexiön la alimentaciön...
  • Seite 54 Fotocélulas (opci6n - Ref AAM0036) Las fotocélulas son dispositivos de seguridad para los portales automåticos. Se componen de un transmisor y de un receptor y se activan cuändo se interumpe eI haz infrarrojo. Si se detecta un obståculo, la puerta se detiene y se abre ligeramente permitiendo que el obståculo se libere de manera segura. ETAPA ETAPA ETAPA...
  • Seite 55 Luz intermitente (opclon -Ref AAM0013) Para mejorar el alcance de sus controles remotos , se puede conectar Ia antena situada en Ia luz intermitente con un cable coaxial tipo RG58(no suministrado). Eneste caso, hay que desconectar la antena Origen. Conectar el latön central cable coaxial sobre...
  • Seite 56 D- AJUSTES/USO Dl- Ajuste del nümero de batientes (dip switch 1) Ajustes de los switches : la posiciön «ON»se situa hacia la derecha, «OFF» hacia la izquierda. SUV'set 2. aver_Cl 3. Over_C2 DIP SWITCH set: ON = funcionamiento 2 batientes 6.
  • Seite 57 D7- Indicadores LEDI indicador RF : radio frecuencia EIindicador LEDI parpadea cuando un seäal estå recibido (control remoto programado o no). LEDI LED2 LED3 LED2 sistema de aprendizaje : LEDA El indicador LED2 parpadea 2 veces por segundo en funcionamiento normal y I vez por segundo en programaciön.
  • Seite 58 DIO- Proceso de aprendizaje del sistema para un portal con un batiente ünico Colocar eI switch I sobre OFF. Dejar eI batiente completamente abierto. Pulsar la tecla « SYS-learn » (hacia que el indicador LED2parpadee 1 vez por segundo en lugar de 2 veces por segundo como le hace normalmente), y pulsar la tecla en la parte superior derecha del control remoto para el aprendizaje de un batiente ünico.
  • Seite 59 Fotocélulas (opciön) Método de detecciön Haz infrarrojo Alcance 10 m maximum Tensiön de entrada 12-24V AC/DC Plazo de respuesta < 100ms Indicador de funcionamiento RX : LEDroja encendida ( haz interrumpido) LEDroja apagada (haz alineado) TX: LEDroja encendida (alimentacion) Dimensions 63 x 63 x 30 mm Tipo de salida Salida relé...
  • Seite 60 G- ASISTENCIA TÉCNICA Gl- Ayuda de reparaciön Problema encontrado Soluciones Sobrecalentamiento baterias Verificar la conexiön de los hilos sobre la bateria y las polaridades reserva. La puerta no se mueve cuando eI I. Verificar si eI indicador «LEDI» se enciende al pulsar una tecla del control control remoto estå...
  • Seite 61 Asegürese de que los nifios no juegan con el producto or con el embalaje. c€ce Por la presente, SCS Sentinel declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de Ia directiva 2014/53/UE. La declaraciön de conformidad completa se puede consultar en eI sitio web www.scs-sentinel.com/downloads.
  • Seite 62 ZUSAMME A -Sicherheitshinweise B - Beschreibung Bl - Bausatzinhalt B2 - Abmessungen. C- Verkabelung/Montage . Cl - Montage des automatisierten Systems....... C2 - Maßtabelle C3- Armbefestigung ..65 C4- Notentriegelung ..65 C5- Anschlussplan . ..66 C6 - Installation und Anschluss ..67 D- EinsteIIungNerwendung.
  • Seite 63 B- BESCHREIBUNG Bl- Bausatzinhalt Anleitung Schaltkasten 2 Zylinder Elektronische 1 Anleitung Schrauben Montagebügel Fernbedienungen Platine Aufkleber für die Entriegelung B2- Abmessungen 42 mm 30.5 mm 103 mm 435 mm 42 mm 672 mm 1107 mm DE CCO...
  • Seite 64 C- VERKABELUNG/MONTAGE Cl- Montage des automatisierten Systems Blinkleuchte 24V mit integrierter Antenne (optional) Schaltkasten Lichtschranke (optional) Torantrieb 24 V Bitte stellen Sie sicher, physische Anschläge (nicht mitgeliefert) für die einwandfreie Funktion des Tores zu installieren 4-Kanal-Fernbedienung CZ Maßtabelle Für eine korrekte Montage Sind die in der folgenden Tabelle angegebenen Maße genau einzuhalten. Passen Sie bei Bedarf die Torstruktur an Ihren Antrieb...
  • Seite 65 C3- Armbefestigung Entriegeln Sie den Arm und entfernen Sie das Rohr vollständig vom Zylinder, bevor Sie den Arm (C4) am Tor positionieren, dann das 3 cm lange Röhrchen zurückschicken. TRICK Wenn Sie beim Entsperren Ihres Motors auf Probleme stoßen, bieten wir eine andere Lösung an: Verwenden Sie eine Batterie und schließen Sie die weißen und gelben Motorkabel je nach Polarität in die eine Oderandere Richtungan, um die Motoren zu aktivieren.
  • Seite 66 C5-Anschlussplan Abbildung 1(4) Sicherung 2AL Transformator 250V Verdrahtung muss obligatorisch Rot/braune Ader erfolgen nov- blaue Ader 0.5 mm2 2x 1.5 mm2 Antenne Solarmodul RFI Fernempfangsplatine RF-Learn Program mierung sys.Learn Pairing Sicherung T20A 250V Sicherung T20A LEDI 250V LE02 PCB 100 LE03 AU s swrstt...
  • Seite 67 C6- Installation und Anschluss A Bereit Sie alle Zubehörka im Voraus vor und verbinden Sie die Motorkabel mit d er L eiterplatte, wiein Abbildung I dargestellt. Der Anschluss von Kabeln und Zubehör erfordert keine Unterscheidung zwischen Plus (+) und Minus (-) Schaltkasten VOR DER INSTALLATION Bestimmen Sie die Montageposition Ihres Schaltkastens.
  • Seite 68 ANSCHLUS DES MOTORS M I (MOTOR ÖFFNET Z UERST) SCHALTKASTENPLATINE Motor Motor M- (gelb) (weiß) ANSCHLUS DES MOTORS M2(MOTOR ÖFFNET S ICH ALSZWEITES) SCHALTKASTENPLATINE Motorl Motor M- (gelb) M+ (weiß) Elektroschloss (optional) Verbinden Sie die beiden Drähte des Elektroschlosses (24V)mit der Klemmleiste der Elektronikplatine, auf der Lo + und Lo - angezeigt werden Anschluss 230V-Stromversorgung...
  • Seite 69 Lichtschranke (optional - Ref. AAM0036) Lichtschranken sind Sicherheitsvorrichtungen für automatische Tore. Sie bestehen aus einem Sender und einem Empfänger und werden bei Unterbrechung des Strahlenganges ausgelöst. Wenn ein Hindernis erkannt wird, stoppt das Tor und öffnet sich leicht, sodass das Hindernis sicher gelöst werden kann. SCHRITT SCHRITT SCHRITT...
  • Seite 70 Wenn Sie die Reichweite Ihrer Fernbedienungen verbessern möchten, können Sie die im Blinklicht integrierte Antenne mithilfe eines Koaxialkabels vom Typ RG58(nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen. In diesem Fall müssen Sie die Originalantenne trennen. Verbinden Sie die zentrale Absch Kupfe Kupferleitung des Koaxialkabels "ANT"...
  • Seite 71 D- EINSTELLUNG/VERWENDUNG Dl- Einstellung der Flügelanzahl (DIP-Schalter 1) Schaltereinstellungen: die Position „EIN" befindet sich rechts, OFF" AUS EIN nach links. SWI:Set 1. D'S set DIP-Schalter 1 D/S in Position: 2. over.cl 3, Over_C2 EIN = 2-Flügel-Betrieb 4. Auto AUS = Einflügelbetrieb (Anschluss an 11 und 12) 5.
  • Seite 72 D7• LED-Anzeigeleuchten LEDI RF-Anzeige:Hochfrequenz Die LEDI-Anzeige blinkt, wenn ein Signal empfangen Wird (Fernbedienung programmiert Oder nicht). LEDI LED2 LED3 LED2 Lernsystem: LED4 Die LED2-Anzeige blinkt im Normalbetrieb zweimal pro Sekunde und während der Programmierung einmal pro Sekunde. Wenn LED2 durchgängig erleuchtet ist, liegt ein Fehler bei der Programmierung vor. SWI:set LED3 Lichtschranke: CARTE COFFRET...
  • Seite 73 DIO- Anlernprozess des Systems für ein Einzelflügeltor Stellen Sie den Schalter 1 auf AUS. Öffne SiedasTorvollständig. Betätigen Sie die Taste „SYS-learn" (bis die LED2-Anzeige einmal pro Sekunde blinkt und nicht wie üblich zweimal pro Sekunde) und drücken Sie anschließend die Taste oben rechts auf der Fernbedienung, um ein Einzelflügeltor anzulernen.
  • Seite 74 Lichtschranke (optional) Erkennungsmethode Infrarot-Strahl Reichweite Maximal Eingangsspannung 12-24V AC/DC Antwortverzögerung < 100ms RX: Rote LED leuchtet auf (unterbrochener Strahl) Rote LED Betriebsanzeige aus (ausgerichteter Strahl) TX: Rote LEDleuchtet (Spannungsversorgung) Abmessungen 63 x 63 x 30 mm Ausgangstyp Relaisausgang F- WARTUNG Motor Führen Sie die folgenden Arbeiten mindestens alle 6 Monate durch.
  • Seite 75 DieÜbertragungsdistanz ist zu Stellen Sie sicher, dass die Antenne richtig angeschlossen ist, ohne kurz. dass sich der Kern und das Geflecht berühren. Überprüfen Siedie Batterien derFernbedienung. Überprüfen SiedenZustand derBlinklichtverdrahtung, den Die Leuchte Oder die Lampe funktioniert nicht. ordnungsgemäßen Anschluss und die Glühbirne. Die Flügel Oder Schiebetore I.Uberprüfen Sie,0b der Flügelfrei bewegt werden kann und 0b sich keine stoppen plötzlich während der...
  • Seite 76 H- GARANTIE SCSSentinel gewährt auf dieses Produkt eine Garantie für Qualität und Zuverlässigkeit, die den gesetzlichen Rahmen übersteigt. Garantie 3 jahre Esist zwingend erforderlich, den Kaufnachweis während der Garantiezeit aufzubewahren. B ewahrenSieden BarcodeundIhrenKaufnachweis sorgfältig auf, da diese für Garantieansprüche erforderlich Sind. Die Garantie erstreckt sich nicht auf:...
  • Seite 77 NOTES...
  • Seite 78 NOTES...
  • Seite 79 NOTES...
  • Seite 80 Toutes infos www.scs-sentinel.com sentinel 110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet - France...

Diese Anleitung auch für:

Mve0038