Seite 4
Auslösende und anzeigende Drehmomentwerkzeuge prüfen..................................11.3. Daten auf Smartphone oder Computer übertragen............................................. 11.3.1. Daten über Bluetooth an HCT Mobile App übertragen (Nur 654410) ................................11.3.2. Daten über Bluetooth an HCT Windows App übertragen (Nur 654410)............................... 11.3.3. Daten über USB-Kabel an Computer übertragen........................................
Seite 5
Aktiver Testfall » Keine Flüssigkeiten in Nähe von stromführenden Komponenten lagern. erreicht » Kabel und Stecker nicht abknicken und keinen Zugkräften aussetzen. HCT-Modus aktiviert (Nur 654410) 15 Einheit Drehmoment am Drehmo- Art. Nr. 654410: ment-Prüfgerät Drehrichtung für Messung Am Drehmoment-Prüfgerät anlie-...
Seite 6
GARANT Elektronisches Drehmoment-Prüfgerät HCT Tastenbelegung Funkti- Nach Nach Links Rechts Funkti- Sen- stand onstas- oben unten onstas- den- Funkti- Nach Nach Links Rechts Funkti- Sen- te links Taste stand onstas- oben unten onstas- den- rechts te links Taste rechts Inner- Schritt Menü-...
Seite 7
2. „Testfall“ auswählen und mit OK (8) bestätigen. 3. „Testfall hinzufügen“ auswählen und mit OK (8) bestätigen. Mit der HCT Mobile App werden Daten vom Messwerkzeug am Endgerät darge- 4. Mit Richtungstasten Namen mit maximal vier Stellen vergeben. stellt und können digital dokumentiert werden. Messwerkzeug und Endgerät müs- 5.
Seite 8
ü Bluetooth ist am HCT-Drehmomentwerkzeug und Drehmoment-Prüfgerät akti- viert. Bluetooth Symbol blinkt an beiden Geräten. Datum und Uhrzeit können durch eine Verbindung mit der HCT Mobile ü Drehmoment-Prüfgerät befindet sich im Startbildschirm. App oder HCT Windows App automatisch synchronisiert werden.
Seite 9
Auslösende und anzeigende Drehmomentwerkzeuge des Drehmoment-Prüfge- prüfen räts innerhalb der einge- ü Modus „1st Peak“, „Peak Hold“ oder “Peak Hold HCT” ist ausgewählt. stellten Drehm. Schl. Tole- 1. Folgende Einstellungen vornehmen und mit OK (8) bestätigen: ranz. ZIELWERT - JA/NEIN Soll die Messung mit oder ohne Zielwert durchgeführt...
Seite 10
Group 12. Firmware-Update durchführen (Nur 654410) Tab. 1: Wartungstabelle 16. Reinigung Die Applikations-Firmware sowie die Bluetooth-Firmware können über die HCT Vor Beginn der Reinigung, Drehmoment-Prüfgerät vom Stromnetz trennen. Mobile App aktualisiert werden. Verunreinigungen mit sauberem, weichem und trockenem Tuch entfernen. Keine chemischen, alkoholischen, schleifmittel- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel...
Seite 11
Größe 1000 Einstellbare +/-0,1 bis +/-0,1 bis +/- 10 % in 0,1 %-Schritten Drehm. Schl. +/-100 % in Toleranz (für 0,1 %-Schrit- HCT-Modi bei 654410) Messgenau- ± 1 % CW & CCW igkeit Anzeige- und 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm Einstellauflö- sung Anzugrich- Rechts und links tung Überlast-...
Seite 12
Transferring data to a smartphone or computer ............................................11.3.1. Transferring data via Bluetooth to the HCT Mobile app (only 654410)................................. 11.3.2. Transferring data via Bluetooth to the HCT Windows app (only 654410) ..............................11.3.3. Transfer data to computer via USB cable..........................................11.4.
Seite 13
Article no. 654410: Date Active mode DANGER Time List of available HCT devices (only Electromagnetic interference due to Bluetooth or Wi-Fi signals 654410) Risk of fatal consequences for persons fitted with heart pacemakers or active im- With set target value: Torque unit of tested torque plants.
Seite 14
Longer HCT mobile app and HCT Windows app than With the HCT mobile app, data from the measurement tool is displayed on the seconds end device and can be digitally documented. Measurement tool and end device : switch must be connected via Bluetooth.
Seite 15
Managing settings [} Page 15] 10.1. SETTING THE MODE If connected to an HCT torque wrench: Test cases in which the set target value matches the torque range of the torque wrench are highlighted. The torque tester has five modes: ü Device is showing the start screen.
Seite 16
Time after a test case until the value of ü “Track HCT” mode is selected. the applied torque has been evaluated 1. Connect torque wrench to the torque tester, see Connecting an HCT torque and can be saved. wrench (only 654410) [} Page 16].
Seite 17
[} Page 15] » Instructions for first test case appear. 7. For “Peak Hold HCT” mode, connect HCT torque wrench to the torque tester, see 3. Confirm using the right function button (5). Connecting an HCT torque wrench (only 654410) [} Page 16]. 4. Apply torque according to the instructions.
Seite 18
GARANT Electronic Torque Tester HCT Interval Maintenance work Performed by As required Inspection Hoffmann Group Customer Bluetooth version BLE 5.1 Service Maximum transmission power 4 dBm Tab. 1: Maintenance table Range Outdoors: 80 m 16. Cleaning In industrial environments: 15 m Disconnect the torque analyser from the power supply before starting to clean it.
Seite 19
Прехвърляне на данни на смартфон или компютър..........................................11.3.1. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Mobile App (само 654410)............................11.3.2. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Windows App (само 654410) ............................ 11.3.3. Прехвърляне на данни чрез USB кабел към компютър....................................11.4.
Seite 20
GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 2.4. ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА Общи указания Спазвайте националните и регионалните разпоредби за безопасност и Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- предпазване от аварии. Изберете и осигурете защитно облекло, напр.
Seite 21
наляво надясно ждаван режим не на ючване ючване свързва настрой стойнос стойнос е. е „Track списък към към не с HCT ка т т По- HCT“ на меню. меню динамо дълго (само наличн По- метрич от две 654410) ите HCT дълго...
Seite 22
Активиране на тестовия сценарий моменти с HCT динамометрични ключове без задаване на целева стойност и оценяване. При свързване с HCT динамометричен ключ: Тестови сценарии, при които 1st Peak За механични, задействащи се настроената целева стойност съответства на обхвата на въртящия...
Seite 23
Без активиран HCT режим 10.5.1. Индикация ü Bluetooth е активиран на HCT динамометричния ключ и уреда за проверка на въртящ момент. Символът Bluetooth мига на двете устройства. ü Уредът за проверка на въртящ момент се намира в началния екран. ВНИМАНИЕ! Датата и часът се синхронизират, докато уредът за...
Seite 24
вижте Свързване на HCT динамометричен ключ (само 654410) тестовия сценарий [} Страница 22] [} Страница 23]. 7. При режим „Peak Hold HCT“ свържете HCT динамометричен ключ с уреда за 2. Бавно и равномерно движете динамометричния ключ. проверка на въртящ момент, вижте Свързване на HCT динамометричен ключ...
Seite 25
2. Създайте връзка между уреда за проверка на въртящ момент и HCT Mobile Peak стойност на Peak стойност на уреда Значение App, вижтеУправление на връзките (само 654410) [} Страница 23]. динамометричния ключ за проверка на въртящ момент 3. В приложението изберете в „Настройки“ „Актуализиране на фърмуера“.
Seite 26
GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Интервал Работи по поддръжката Извършва се от Размер 1000 При необходимост Проверка Отдел по обслужване на Посока на Надясно и наляво клиенти Hoffmann Group теглене Граница на 200 % 140 % Табл. 1: Таблица за поддръжка...
Seite 27
Test af momentnøgler med udløsning og visning........................................ 11.3. Overførsel af data til smartphone eller computer............................................11.3.1. Overførsel af data til HCT Mobile-app via Bluetooth (kun 654410)................................. 11.3.2. Overførsel af data til HCT Windows-app via Bluetooth (kun 654410)................................11.3.3. Overfør data til computeren via USB-kabel ..........................................
Seite 28
GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT 2.5. PERSONERS KVALIFIKATIONER Generelle henvisninger Undervist person Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- Underviste personer er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har gelig til senere brug. modtaget undervisning vedrørende gennemførelse af arbejder på områderne trans- port, opbevaring og drift.
Seite 29
HCT Mobile App og HCT Windows App Længe- re end Med HCT-mobilappen vises data fra måleværktøj på slutenheden og kan doku- to se- menteres digitalt. Måleværktøjet og slutenheden skal være forbundet via Bluetooth. kunder: Sluk- HCT Mobile App til iOS...
Seite 30
BEMÆRK! Dato og klokkeslæt kan syn- 2. Vælg "Testtilfælde", og bekræft med OK (8). kroniseres automatisk via en forbindelse med HCT Mobile-appen eller HCT 3. Vælg det testtilfælde, der skal redigeres, og bekræft med OK (8).
Seite 31
Test af momentnøgler med udløsning og visning 1. Vælg "System", og bekræft med OK (8). ü Tilstanden "1st Peak", "Peak Hold" eller "Peak Hold HCT" er valgt. 2. Der kan foretages følgende indstillinger: 1. Foretag følgende indstillinger, og bekræft med OK (8): Sprog Indstil systemsprog.
Seite 32
(20 %, 60 %, 100 %) for drejeretning med uret: Tolerance +/-5 %. 3 testtilfælde (20 %, ü Tilstanden "Peak Hold" eller "Peak Hold HCT" er valgt. 60 %, 100 %) for drejeretning mod uret: Tolerance +/-6 %. Kun mulig for artikelnr.
Seite 33
+15% Indstillelig +/-0,1 til +/-0,1 til +/-10 % i 0,1 %-trin moment +/-100 % i nøgle tole- 0,1 %-trin rance (for HCT-tilstan- de ved 654410) Målenøj- ± 1 % CW og CCW agtighed Visnings- og 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm...
Seite 34
Laukaisevan ja näyttävän momenttiavaimen tarkistus ....................................... 11.3. Tietojen siirtäminen älypuhelimeen tai tietokoneelle ..........................................11.3.1. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Mobile -sovellukseen (vain 654410) ..........................11.3.2. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Windows -sovellukseen (vain 654410) ..........................11.3.3. Tietojen siirtäminen USB-kaapelin kautta tietokoneeseen....................................
Seite 35
Sähkövirta Muistin maksimikapasiteetti lähes Aktiivinen testitapaus Sähköä johtavista komponenteista aiheutuva loukkaantumisvaara. saavutettu » Irrota laite sähköverkosta kaikissa asennus- ja huoltotöissä. HCT-tila aktivoitu (vain 654410) Vääntömomentin yksikkö » Käytä vain tuotteen mukana toimitettua verkkolaitetta. vääntömomentintarkistuslaitteess » Älä avaa verkkolaitetta ja runkoa.
Seite 36
GARANT Elektroninen vääntömomentintarkistuslaite HCT Tila Vasen Ylös Alas Vasem Oikeall Oikea Lähetä- Tila Vasen Ylös Alas Vasem Oikeall Oikea Lähetä- toimint malle toimint painike toimint malle toimint painike opainik opainik opainik opainik kuin kaksi kuin sekuntia kaksi sekuntia Kytkemi Kytkemi pois päältä...
Seite 37
» Viimeinen mittaustoiminto näkyy näytössä. 2. Valitse "Testitapaus" ja vahvista painamalla OK (8). HCT Mobile App ja HCT Windows App 3. Valitse "Lisää testitapaus" ja vahvista painamalla OK (8). 4. Voit antaa enintään neljä merkkiä sisältäviä nimiä suuntanäppäimillä. HCT-mobiilisovelluksen avulla mittauslaite:n tiedot näytetään päätelaitteessa ja 5.
Seite 38
11.2.3. Laukaisevan ja näyttävän momenttiavaimen tarkistus ü On valittu tila "1st Peak", "Peak Hold" tai "Peak Hold HCT". 1. Valitse "Järjestelmä" ja vahvista painamalla OK (8). 1. Suorita seuraavat asetukset ja vahvista painamalla OK (8): 2. Seuraavat asetukset voidaan määrittää: TAVOITEARVO - KYLLÄ/EI...
Seite 39
2. Vaiheet voidaan viedä CSV-tiedostona sovelluksen kautta. 11.3.2. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Windows ü On valittu tila "Peak Hold" tai "Peak Hold HCT". -sovellukseen (vain 654410) 6. Tee vääntömomentintarkistuslaitteen asetukset, katso Laukaisevan ja näyttävän ü Vääntömomentintarkistuslaite on yhdistetty Bluetoothin kautta (HCT Windows momenttiavaimen tarkistus [} Sivu 38], tai aktivoi testitapaus, katso...
Seite 40
12. Laiteohjelmiston päivittäminen (vain 654410) Poista epäpuhtaudet puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä käytä kemikaaleja, 1. Lataa HCT Mobile -sovellus älypuhelimeen tai tabletille. alkoholia sekä hioma-aineita tai liuottimia sisältäviä puhdistusaineita. 2. Muodosta yhteys vääntömomentintarkistuslaitteen ja HCT Mobile -sovelluksen 17. Säilytys välille, katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 37].
Seite 41
Pistokkeellinen verkkolaite, AC/DC-adapteri, malli: UBX305-0510, tulo: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, lähtö: 5 VDC, 1 A USB-C-liitäntä Bluetooth (vain 654410) Taajuuskaista 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versio BLE 5.1 Maksimilähetysteho 4 dBm Toimintaetäisyys Ulkona: 80 m Teollisessa ympäristössä: 15 m 19. Kierrätys ja hävittäminen Älä hävitä vääntömomentintarkistuslaitetta kotitalousjätteen mukana. Noudata hävittämisessä...
Seite 42
Contrôle de l’outil dynamométrique.................................................. 11.2.1. Mesure générale des couples ............................................... 11.2.2. Mesure de couples de serrage sur des outils dynamométriques HCT (uniquement 654410) ......................11.2.3. Contrôle des outils dynamométriques à affichage et à déclenchement..............................11.3. Transmission des données sur un smartphone ou un ordinateur......................................
Seite 43
Pour le contrôle des outils dynamométriques à affichage et à déclenchement ain- Heure Liste des appareils HCT dispo- si que pour la mesure générale de couples dans la plage de mesure de l’appareil nibles (uniquement 654410) de contrôle du couple.
Seite 44
GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche d'envoi Gauche Touche d'envoi fonc- fonc- Haut tion tion gauche droite Droite mobile Affectation des touches HCT ou Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche...
Seite 45
Track Pour la mesure générale des couples sans prescription de valeurs cibles et analyse. En cas de connexion à l’outil dynamométrique HCT : les cas de test pour lesquels la Track HCT (uniquement 654410) Pour la mesure générale des couples avec valeur cible réglée correspond à...
Seite 46
Sans mode HCT activé 1. Relier le connecteur USB-C à la douille sur l'appareil de contrôle du couple. ü Le Bluetooth est activé sur l’outil dynamométrique HCT et l’appareil de contrôle du couple. L'icône du Bluetooth clignote sur les deux appareils.
Seite 47
Activation d'un cas de test [} Page 45] 11.2.1. Mesure générale des couples 7. En mode "Peak Hold HCT", connecter l’outil dynamométrique HCT à l’appareil de contrôle du couple, voir Connexion d’un outil dynamométrique HCT (unique- ment 654410) [} Page 46].
Seite 48
Faire procéder au réétalon- [} Page 46]. sitif d'essai dynamomé- nage immédiatement. ü L’outil dynamométrique HCT est connecté à l’appareil de contrôle du couple par trique dépassé de X %: 2 Bluetooth. Nm, 12 Nm : 100 % ; 50 Nm, 1. Option 1 - L'appareil de contrôle du couple ne convient pas pour le déblocage : 350 Nm, 1000 Nm : 40 %.
Seite 49
+/-0,1 à +/-0,1 à +/- 10 % par incréments de 0,1 % clé dynamo- +/-100 % par métrique ré- incréments glable (pour de 0,1 % modes HCT avec 654410) Précision de ± 1 % dans le sens horaire et antihoraire la mesure Résolution 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm...
Seite 50
11.2. Controllo dell’utensile dinamometrico................................................11.2.1. Misurazione generale delle coppie............................................. 11.2.2. Misurazione delle coppie sugli utensili dinamometrici HCT (solo 654410) ..............................11.2.3. Controllo degli utensili dinamometrici a rilascio e di visualizzazione................................11.3. Trasferimento dei dati su smartphone o computer ............................................11.3.1.
Seite 51
Pericolo di vita per i soggetti portatori di pacemaker o impianti attivi. Data Modalità attiva » Rispettare la distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e l’impianto. Elenco dei dispositivi HCT dispo- 2.2. USO PREVISTO nibili (solo 654410) ...
Seite 52
GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT Assegnazione dei tasti Stato Tasti Freccia Freccia Sinistra Destra Tasti Pulsan- funzio- in alto in bas- funzio- te invio Stato Tasti Freccia Freccia Sinistra Destra Tasti Pulsan- ne a si- ne a de-...
Seite 53
3. Selezionare “Aggiungere test di prova” e confermare con OK (8). 4. Assegnare un nome di massimo quattro caratteri con i tasti di direzione. Con l'app mobile HCT, i dati dello strumento di misurazione vengono visualizza- 5. Confermare con OK (8).
Seite 54
1. Collegare il connettore USB C alla presa sullo strumento di controllo della coppia. Senza modalità HCT attivata 2. Collegare il connettore USB all’interfaccia USB sul computer. ü Il Bluetooth è stato attivato sull’utensile dinamometrico HCT e sullo strumento di 10.5. GESTIRE LE IMPOSTAZIONI controllo della coppia.
Seite 55
Trasferimento dei dati sull’app HCT Mobile tramite Bluetooth (solo 654410) ü È stata selezionata la modalità “1st Peak”. ü Lo strumento di controllo della coppia deve essere collegato all’app HCT tramite 1. Impostare il valore di prova desiderato sull’utensile dinamometrico. Bluetooth.
Seite 56
1. Scaricare l’app HCT Mobile su smartphone o tablet. 16. Pulizia 2. Collegare lo strumento di controllo della coppia e l’app HCT Mobile, vedere Gesti- Scollegare lo strumento di controllo della coppia dalla rete elettrica prima di proce- re i raccordi (solo 654410) [} Pagina 53].
Seite 57
Da +/-0,1 a Da +/-0,1 a +/- 10% in incrementi dello 0,1% chiave di- +/-100% in nam. impo- incrementi stabile (solo dello 0,1% in caso di metodo HCT per 654410) Precisione di ± 1 % CW & CCW misurazione Risoluzione 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm...
Seite 58
Kompatibilnost s Bluetooth uređajima (samo 654410) ..........................................Transport ..................................................Uvjeti radne okoline............................................... Montaža ..................................................Prvo stavljanje u pogon..............................................Uključivanje uređaja za ispitivanje okretnog momenta..................................... HCT- Mobile App i HCT Windows App (samo 654410) ....................................Navigacijski izbornik..............................................10.1. Podešavanje načina ........................................................10.2. Upravljanje postupkom......................................................
Seite 59
Aktivni testni slučaj » Upotrebljavati isključivo priključak za napajanje koji je isporučen s uređajem. kapacitet pohrane » Ne otvarati napajanje ni kućište. HCT način rada omogućen (samo Jedinica okretnog momenta na » Koristiti samo u unutarnjem području. 654410) uređaju za ispitivanje okretnog »...
Seite 60
GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Desno Stanje Funkcij Gore Dolje Lijevo Desno Funkcij Tipka- Šalji Raspored tipki tipka tipka Stanje Funkcij Gore Dolje Lijevo Desno Funkcij Tipka- lijevo desno Šalji tipka tipka Isključiv lijevo desno anje Prikaz...
Seite 61
OK (8). S aktiviranom lozinkom: Lozinka mora biti navedena ako je postupak Uz mobilnu aplikaciju HCT na krajnjem uređaju prikazuju se podaci iz aplikacije zatezanja pogrešno izveden. mjerni alat i mogu se digitalno dokumentirati. Mjerni alat i krajnji uređaj moraju biti 7.
Seite 62
1. Pokrenite HCT App. Bez aktiviranog HCT moda 2. Potražite uređaje u App-u. ü Bluetooth je omogućen na HCT momentnom uređaju i uređaju za ispitivanje » Prikazat će se okolni Bluetooth uređaji. okretnog momenta. Bluetooth simbol treperi na oba uređaja.
Seite 63
Aktiviranje testnog slučaja [} Stranica 61] Bluetootha (HCT Windows App Dongle). 7. U načinu rada „Peak Hold HCT”, spojite HCT momentni alat na uređaj za 1. Sve postavke i podaci automatski se prenose u App. ispitivanje okretnog momenta, pogledajte Spajanje HCT momentnog alata (samo 2.
Seite 64
GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT ü HCT momentni alat povezan je s uređajem za ispitivanje momenta putem Smetnja / Poruka na Mogući uzroci Mjera Bluetootha. zaslonu 1. Opcija 1 - Uređaj za ispitivanje okretnog momenta nije prikladan za deblokiranje: XX % memorije iskorišteno Postotak korištene...
Seite 65
1000 Podesivi +/-0,1 do +/-0,1 do +/- 10 % u kroacima od 0,1 % okretni +/-100 % u moment. koracima od Zatv. 0,1 % Tolerancija (za HCT- načine kod 654410) Točnost ± 1 % CW i CCW mjerenja Razlučivost 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm...
Seite 66
Perkelti duomenis į išmanųjį telefoną ar kompiuterį............................................ 11.3.1. Duomenų perkėlimas į HCT mobilią programėlę per Bluetooth (tik 654410)............................. 11.3.2. Duomenų perkėlimas į HCT Windows programėlę per Bluetooth (tik 654410) ............................11.3.3. Perkelkite duomenis į kompiuterį naudodami USB kabelį....................................11.4. Atblokuokite HCT dinamometrinį įrankį ................................................
Seite 67
Produkto Nr. 654410: Data Aktyvus režimas PAVOJUS Laikas Galimų HCT įrenginių sąrašas (tik „Bluetooth®“ belaidžio ryšio technologijos elektromagnetiniai trukdžiai 654410) Pavojinga žmonių, turinčių širdies stimuliatorius ar aktyvius implantus, gyvybei. Su nustatyta tiksline verte Patikrinto dinamometrinio įrankio »...
Seite 68
GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas HCT Būsena Funkcin Aukšty Žemyn GERAI Kairinė Dešinin Funkcin Siuntim Būsena Funkcin Aukšty Žemyn GERAI Kairinė Dešinin Funkcin Siuntim ė ė mygtuk mygtuk mygtuk mygtuk mygtuk mygtuk kairėje dešinėj kairėje dešinėj Testavi Rodyti Keisti į...
Seite 69
Track HCT (tik 654410) Bendram sukimo momentų matavimui su HCT dinamometriniais įrankiais be Prijungus prie HCT dinamometrinio įrankio: Bandymo atvejai, kai nustatyta tikslinė tikslinių verčių ir vertinimo. vertė atitinka dinamometrinio įrankio sukimo momento diapazoną, yra paryškinti. 1st Peak Mechaniniams, atsilaisvinantiems ü...
Seite 70
2. Programėlėje ieškokite įrenginių. Be aktyvuoto HCT režimo » Rodomi netoliese esantys Bluetooth palaikantys įrenginiai. ü Bluetooth įjungtas HCT dinamometriniame įrankyje ir sukimo momento 3. Išrinkti prietaisą (HCT-TT…). kontrolės prietaise. Bluetooth simbolis mirksi abiejuose įrenginiuose. » Sukimo momento kontrolės prietaisas prijungtas prie programėlės.
Seite 71
11.2.3. Patikrinkite dinamometrinių įrankių veikimą ir rodymą momentas neviršija ü Režimas „1st Peak“, „Peak Hold“ arba „Peak Hold HCT“ yra parinktas. nustatytos tikslinės 1. Perimkite šiuos nustatymus ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8): tolerancijos ir maksimalios TIKSLINĖ VERTĖ - TAIP/NE Matavimas turi būti atliekamas su tiksline verte ar be...
Seite 72
Hoffmann Group klientų https://hog.tools/firmware aptarnavimo tarnyba Lent. 1: Techninės priežiūros lentelė 1. HCT mobilią programėlę galima atsisiųsti į išmanųjį įrenginį arba planšetinį 16. Valymas kompiuterį. 2. Užmegzkite ryšį tarp sukimo momento kontrolės prietaiso ir HCT mobilios Prieš pradėdami darbą, atjunkite sukimo momento kontrolės prietaisus nuo tinklo.
Seite 73
Dydis 1000 Reguliuojam +/-0,1 iki +/-0,1 iki +/-15 %, kai žingsniai 0,1 % a tikslinės +/-100 % 0,1 vertės % žingsniu, tolerancija min. sukimo momentas -15% & maks. sukimo momentas +15% Reguliuojam +/-0,1 iki +/-0,1 iki +/- 10 %, kai žingsniai 0,1 % as sukimo +/-100 %, kai momentas žingsniai...
Seite 74
Ontkoppelend en weergevend draaimomentgereedschap controleren..............................11.3. Gegevens overbrengen naar smartphone of computer ..........................................11.3.1. Gegevens via bluetooth aan HCT Mobile App overdragen (alleen 654410) ............................... 11.3.2. Gegevens via bluetooth aan HCT Windows App overdragen (alleen 654410)............................11.3.3. Gegevens via USB-kabel overbrengen naar computer .......................................
Seite 75
Het op de draaimomenttester aanwezige moment Art.nr. 654410: Datum Actieve modus GEVAAR Tijd Lijst van beschikbare HCT-appara- Elektromagnetische storingen door Bluetooth® wireless technology ten (alleen 654410) Levensgevaar voor personen met pacemakers of actieve implantaten. Bij ingestelde doelwaarde: Eenheid moment van het geteste »...
Seite 76
GARANT Elektronische draaimomenttester HCT Toetsbezetting Toe- Func- Naar Naar Links Rechts Func- Verzen- stand tietoets boven bene- tietoets den- Toe- Func- Naar Naar Links Rechts Func- Verzen- links rechts toets stand tietoets boven bene- tietoets den- links rechts toets conden:...
Seite 77
5. Met OK (8) bevestigen. 6. Met pijltjestoetsen links/rechts (2, 4) selecteren of het testgeval met een wacht- Met de HCT mobiele app worden gegevens van de meetgereedschap weerge- woord moet worden beveiligd en met OK (8) bevestigen. geven op het eindapparaat en kunnen deze digitaal worden gedocumenteerd. Het Bij geactiveerd wachtwoord: het wachtwoord moet bij verkeerd uitgevoerde meetgereedschap en eindapparaat moeten via bluetooth verbonden zijn.
Seite 78
Datum en tijd kunnen door een verbinding met de HCT 5. Gewenste(e) modus of testgeval op draaimomenttester selecteren. Mobile App of HCT Windows App automatisch worden gesynchroniseerd.
Seite 79
ü Modus ‘1st Peak’, ‘Peak Hold’ of ‘Peak Hold HCT’ is geselecteerd. draaimomenttester binnen 1. De volgende instellingen uitvoeren en met OK (8) bevestigen: de ingestelde m. sl. tole-...
Seite 80
1. HCT Mobile App op smartphone of tablet downloaden. 17. Opslag 2. Verbinding tussen draaimomenttester en HCT Mobile App tot stand brengen, zie Verbindingen beheren (alleen 654410) [} Pagina 77]. Draaimomenttester bij temperaturen tussen -20 °C en +70 °C en een luchtvochtig- 3. In de app onder ‘Instellingen’ ‘Firmware bijwerken’ selecteren.
Seite 81
Maat 1000 Weergave- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm en instelre- solutie Aanhaalrich- Rechts en links ting Overbelas- 200% 140 % tingsgrens Voeding Netadapter, AC/DC adapter, model: UBX305-0510, ingang: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, uitgang: 5 VDC, 1 A USB-C-aansluiting Bluetooth (alleen 654410) Frequentieband 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versie BLE 5,1 Maximaal zendvermogen...
Seite 82
Kontroll av utløsende momentverktøy med visning ......................................11.3. Overføre data til smarttelefon eller datamaskin............................................. 11.3.1. Overføre data til HCT Mobile App via Bluetooth (kun 654410) ..................................11.3.2. Overføre data til HCT Windows App via Bluetooth (kun 654410) ................................... 11.3.3. Overføre data til datamaskin via USB-kabel ..........................................
Seite 83
ADVARSEL Maksimal minnekapasitet nesten Aktivt testtilfelle Elektrisk strøm nådd Fare for personskader på grunn av strømførende komponenter. HCT-modus aktivert (kun 654410) 15 Enhet for dreiemoment på » Koble apparatet fra strømnettet før alle arbeider med montering og vedlikehold. momenttester »...
Seite 84
/slette meny nktet. Med HCT-mobilappen vises data fra måleverktøyet på endeenheten og kan I mer dokumenteres digitalt. Måleverktøy og terminal må være forbundet via Bluetooth. enn to HCT Mobile App for iOS HCT Mobile App for Android sekunde r: Slå...
Seite 85
Forbindelser (kun 654410) Administrere forbindelser (kun 654410) Ved tilkobling til HCT-momentverktøy: Testtilfeller hvor innstilt målverdi passer til [} Side 85] momentverktøyets momentområde, utheves. Innstillinger Administrere innstillinger [} Side 85] ü Apparatet befinner seg i startskjermen. 10.1. STILLE INN MODUS 1. Trykk på høyre funksjonstast (5), oppgi ev. passord og bekreft med OK (8).
Seite 86
ønsket dreieretning for å starte en ny måling. Tilbake til Menyføring [} Side 84] 11.2.3. Kontroll av utløsende momentverktøy med visning ü Modus "1st Peak", "Peak Hold" eller "Peak Hold HCT" er valgt. 10.5.3. System 1. Utfør følgende innstillinger og bekreft med OK (8): MÅLVERDI - JA/NEI...
Seite 87
Momenttesteren ble 1. Avlast belastet under tareringen. momenttesteren. ü Momenttesteren er koblet til HCT Windows App via Bluetooth (HCT Windows App-dongle). 2. Gjenta tareringen. 1. Alle innstillinger og data overføres automatisk til appen. 2. Forløpet kan eksporteres som CSV-fil via appen.
Seite 88
GARANT Elektronisk momenttester HCT Feil / melding i display Mulige årsaker Tiltak Størrelse 1000 Ny kalibrering nødvendig Maksimalt dreiemoment av Få utført en ny kalibrering maksimalt dreiemomenttester så raskt som mulig. dreiemomen overskredet med X%: 2 Nm: t +15 % 50 %; 12 Nm, 50 Nm, 350 Nm, 1000 Nm: 25 %...
Seite 89
Transport ..................................................Warunki w środowisku pracy ............................................Montaż .................................................... Pierwsze uruchomienie..............................................Włączanie przyrządu do kontroli momentu obrotowego ..................................Aplikacja mobilna HCT i aplikacja HCT na Windows (tylko 654410)................................Nawigacja w menu ................................................. 10.1. Ustawianie trybu ........................................................10.2. Zarządzanie przebiegiem .......................................................
Seite 90
GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego promieniowa- Informacje ogólne nia słonecznego, otwartego ognia ani bezpośredniego kontaktu z cieczami. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na ...
Seite 91
Jasnoniebieski: Zakres pomiędzy Oznaczenie HCT aktywnego na- Stan Lewy W górę W dół W lewo W pra- Prawy Przy- dolną a górną tolerancją docelo- rzędzia dynamometrycznego (tyl- przy- przy- cisk cisk cisk przesy- wą ko 654410) funk- funk- łania Biały: Aktualnie przyłożony mo- Wyświetlenie 5 ostatnich wartości...
Seite 92
2. Wybrać „Przypadek testowy” i potwierdzić przyciskiem OK (8). 3. Wybrać „Dodaj przypadek testowy” i potwierdzić przyciskiem OK (8). Dzięki aplikacji mobilnej HCT dane z narzędzia pomiarowe są wyświetlane na 4. Korzystając z przycisków kierunku nadać nazwy o długości maks. czterech zna- urządzeniu końcowym i mogą...
Seite 93
1. Podłączyć wtyczkę USB-C do gniazdka przyrządu do kontroli momentu obroto- wego. 2. Podłączyć wtyczkę USB do portu USB komputera. Bez aktywnego trybu HCT ü Bluetooth jest aktywny na narzędziu dynamometrycznym HCT oraz na przyrzą- 10.5. ZARZĄDZANIE USTAWIENIAMI dzie do kontroli momentu obrotowego. Symbol Bluetooth miga na obydwu urzą- ü...
Seite 94
1. Połączyć narzędzie dynamometryczne z przyrządem do kontroli momentu obro- [} Strona 92] towego, patrz Łączenie z narzędziem dynamometrycznym HCT (tylko 654410) 7. W trybie „Peak Hold HCT” połączyć narzędzie dynamometryczne HCT z przyrzą- [} Strona 93]. dem do kontroli momentu obrotowego, patrz Łączenie z narzędziem dynamo- 2.
Seite 95
[} Strona 95]. 11.3.1. Przesyłanie danych przez Bluetooth do HCT Mobile App 14. Komunikaty o usterkach i usuwanie błędów (tylko 654410) ü Przyrząd do kontroli momentu obrotowego połączony z HCT App przez Blueto- Usterka / Komunikat na Możliwe przyczyny Działanie oth. wyświetlaczu 1.
Seite 96
GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Częstotliwość Czynności konserwacyjne Wykonanie Rozmiar 1000 Co miesiąc Oczyścić przyrząd do Wykwalifikowany mecha- Rozdziel- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm pomiaru momentu ob- czość wska- rotowego, ze szczegól- zań i regula- nym uwzględnieniem wyświetlacza...
Seite 97
Testar ferramentas dinamométricas de disparo ou de leitura direta ................................11.3. Transferir dados para o smartphone ou o computador ..........................................11.3.1. Transferir dados para a HCT Mobile App via Bluetooth (apenas 654410) ..............................11.3.2. Transferir dados para a HCT Windows App via Bluetooth (apenas 654410) ............................... 11.3.3.
Seite 98
GARANT Testador de binário eletrónico HCT Nenhum teste de binário de chaves de fendas ou chaves de bocas motorizadas. Indicações gerais Não utilizar no caso de instalação elétrica e mecânica, operação ou limpeza Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e inadequadas.
Seite 99
Computador Windows 10 ou mais Windows recente “Track vos HCT Mais de a uma HCT” disponív dois ferrame Smartphone Android, iOS Android, iOS (apenas segund Tablet Android, iOS...
Seite 100
6. Com as teclas de direção esquerda/direita (2, 4), selecionar se o caso de teste deve ser protegido com palavra-passe e confirmar com OK (8). Com a aplicação móvel HCT, os dados da ferramenta de medição são exibidos no dispositivo final e podem ser documentados digitalmente. Instrumento de Com palavra-passe ativada: Em caso de falha no processo de aperto, é...
Seite 101
São visualizados os dispositivos compatíveis com Bluetooth nas proximidades. Sem modo HCT ativado 3. Selecionar o dispositivo (HCT-TT…). ü O Bluetooth está ativado na ferramenta dinamométrica HCT e no testador de binário. O símbolo Bluetooth pisca nos dois dispositivos. » Testador de binário ligado à aplicação.
Seite 102
11.3.2. Transferir dados para a HCT Windows App via Bluetooth (apenas 654410) ü Testador de binário ligado à HCT Windows App via Bluetooth (HCT Windows App ü O modo “1st Peak” está selecionado. Dongle). 1. Definir o valor de verificação pretendido na ferramenta dinamométrica.
Seite 103
1. Descarregar a HCT Mobile App para o smartphone ou tablet. 17. Armazenamento 2. Estabelecer a ligação entre o testador de binário e a HCT Mobile App, ver Gerir as Armazenar o testador de binário a temperaturas entre -20 °C e +70 °C e com uma ligações (apenas 654410) [} Página 100].
Seite 104
GARANT Testador de binário eletrónico HCT Alimentação de tensão Adaptador para ligação à corrente, adaptador AC/DC, modelo: UBX305-0510, entrada: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, saída: 5 VDC, 1 A Interface USB-C Bluetooth (apenas 654410) Banda de frequências 2402 - 2480 MHz Versão Bluetooth BLE 5.1...
Seite 105
Testarea sculei dinamometrice cu declanşare şi afişaj ......................................11.3. Transmiterea datelor pe smartphone sau pe computer ..........................................11.3.1. Transmiterea datelor prin bluetooth la HCT Mobile App (numai 654410)..............................11.3.2. Transmiterea datelor prin bluetooth la HCT Windows App (numai 654410).............................. 11.3.3.
Seite 106
GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Nu montaţi componente care nu corespund specificaţiilor. Indicaţii generale Nu se testează momentul de rotaţie al şurubelniţelor sau al cheilor reglabile Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și motorizate.
Seite 107
Smartphone Android, iOS Android, iOS de test dispoziti meniu. ea cu Tabletă Android, iOS Android, iOS „Track ve HCT scula HCT” disponi mult de dinamo Toate versiunile suportate de Microsoft. (numai bile două metrică Transport 654410) secunde...
Seite 108
6. Cu tastele de direcţie stânga/dreapta (2, 4), alegeţi dacă situaţia de test să fie protejată cu parolă şi confirmaţi cu OK (8). Cu aplicația mobilă HCT, datele de la instrumentul de măsurare sunt afișate pe dispozitivul final și pot fi documentate digital. Instrumentul de măsurare și terminalul În situaţia cu parolă: În cazul în care procesul de strângere este are eroare,...
Seite 109
Afişarea dispozitivelor Bluetooth aflate în proximitate. Fără mod HCT activat 3. Selectaţi dispozitiv (HCT-TT…). ü Bluetooth-ul este activat la scula dinamometrică HCT şi la dispozitivul de verificare dinamometrică. Simbolul bluetooth luminează intermitent la ambele » Conectaţi cu aplicaţia dispozitivul de verificare dinamometrică.
Seite 110
11.2.3. Testarea sculei dinamometrice cu declanşare şi afişaj verificare dinamometrică ü Este selectat unul dintre modurile „1st Peak”, „Peak Hold” sau „Peak Hold HCT”. nu depăşeşte toleranţa 1. Realizaţi următoarele setări şi confirmaţi cu OK (8): ţintă setată, iar valoarea maximă...
Seite 111
Conectarea unei scule dinamometrice HCT (numai 654410) dispozitivul de verificare [} Pagina 109]. dinamometrică. ü Scula dinamometrică HCT este conectat prin Bluetooth cu dispozitivul de 15. Întreţinere verificare dinamometrică. 1. Opţiunea 1 - Dispozitivul de verificare dinamometrică nu este adecvat pentru Interval Lucrări de întreţinere...
Seite 112
GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Dimensiuni 2 1000 cuplu minim -15% și cuplu maxim +15% Se poate seta +/-0,1 până +/-0,1 până la +/- 10 % în paşi de 0,1 % toleranța la +/-100 % cheii în paşi de dinamometri 0,1 %...
Seite 113
Kompatibilitet med apparater som stöder Bluetooth (enbart 654410)....................................Transport ..................................................Arbetsmiljövillkor ................................................Montering ..................................................Första idrifttagning................................................ Start av vridmomentprovaren ............................................HCT Mobile App och HCT Windows App (endast 654410) ..................................Menystyrning ................................................. 10.1. Inställning av läge........................................................10.2. Administration av förlopp ......................................................
Seite 114
Maximalt minnesutrymme nästan Aktivt testfall » Använd enbart den medföljande nätdelen. uppnått » Öppna aldrig nätdelen eller höljet. HCT-läget aktivt (enbart 654410) 15 Vridmomentenhet på » Får bara användas inomhus. vridmomentprovaren » Förvara inte vätskor i närheten av spänningsförande komponenter.
Seite 115
HCT Mobile App och HCT Windows App (endast uppåt nedåt nkt. bort 654410) Längre än två sekunde Med mobilappen HCT visas data från mätverktyg på slutenheten och kan r: Stäng dokumenteras digitalt. Mätverktyg och mobilenhet måste vara anslutna via Bluetooth. Utför en Ett steg Öka Minska Bekräfta.
Seite 116
10.1. INSTÄLLNING AV LÄGE 10.3.3. Aktivering av testfall Vridmomentprovaren har fem lägen: Vid användning med HCT-momentverktyg: Testfall där det inställda målvärdet Track För allmän mätning av vridmoment utan passar till momentverktyget vridmomentområde framhävs. föreskrivet målvärde och utvärdering. ü Apparaten finns i startmenyn.
Seite 117
System 11.2.3. Kontrollera utlösande och visande momentverktyg ü Läget ”1st Peak”, ”Peak Hold” eller ”Peak Hold HCT” har markerats. 1. Gör följande inställningar och bekräfta med OK (8): 1. Markera ”System” och bekräfta med OK (8). 2. Följande inställningar kan göras: MÅLVÄRDE - JA/NEJ...
Seite 118
Dataöverföring via Bluetooth till appen HCT Windows Administration av testfall [} Sida 116]. (enbart 654410) 3. Vrid momentverktyget till utlösning långsamt och likformigt i önskad ü Vridmomentprovaren är via Bluetooth (HCT Windows App Dongle) ansluten till rotationsriktning. appen CT Windows. 4. Avläs mätvärdet på vridmomentprovaren.
Seite 119
+/-100 % i minne. datorn eller appen. Schl. steg om 0,1 Borttagning av data i Tolerans vridmomentprovaren. (enbart för HCT-lägen 15. Service på 654410) Intervall Servicearbeten Ska utföras av Mätnoggran ± 1 % CW & CCW Före varje användning Kontrollera att inga yttre...
Seite 120
GARANT Elektronisk vridmomentprovare HCT tillgänglig på hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Hoffmann Supply Chain GmbH:s skyldigheter fullgörs i Storbritannien av Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom.
Seite 121
Kontrola momentových nástrojov s vypínaním a zobrazovacích momentových nástrojov ......................... 11.3. Prenos údajov na smartfón alebo počítač ................................................ 11.3.1. Prenos údajov do mobilnej aplikácie HCT Mobile cez Bluetooth (iba 654410) ............................11.3.2. Prenos údajov do aplikácie HCT Windows cez Bluetooth (iba 654410) ................................ 11.3.3.
Seite 122
GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Nevykonávajte žiadne neoprávnené úpravy. Všeobecné pokyny Nesmú sa montovať komponenty, ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, Zariadenie nepoužívajte na kontrolu krútiaceho momentu motorových uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také...
Seite 123
5.1. Pri pripojení k počítaču, smartfónu alebo tabletu cez HID je možné hod- režime znamu Viac ako tovému noty odoslať do ľubovoľného programu. Minimálna požiadavka: Bluetooth 4.2. „Track dostup- nástroju Možnosť pripojenia Bluetooth (na pripojenie HCT“ ných za- sekun- HCT: k aplikácii) (iba riadení dy: Vy- Reseto- 654410) pnúť...
Seite 124
Skúšačka krútiaceho momentu má päť režimov: Track Na všeobecné meranie krútiacich Pri pripojení s momentovým nástrojom HCT: Testovacie prípady, pri ktorých sa na- momentov bez zadania cieľových hodnôt stavená cieľová hodnota zhoduje s rozsahom krútiaceho momentu momentového ná- a vyhodnocovania.
Seite 125
Zobrazia sa zariadenia s podporou Bluetooth v okolí. Bez aktivovaného režimu HCT 3. Zvoľte zariadenie (HCT-TT…). ü Bluetooth je aktivovaný na momentovom nástroji HCT a skúšačke krútiaceho » Skúšačka krútiaceho momentu je pripojená k aplikácii. momentu. Symbol Bluetooth bliká na oboch zariadeniach.
Seite 126
Špičková hodnota Význam momentového nástroja skúšačky krútiaceho zobrazovacích momentových nástrojov momentu ü Režim „1st Peak“, „Peak Hold“ alebo „Peak Hold HCT“ je zvolený. Zelená Zelená Meranie je OK. Krútiaci 1. Vykonajte nasledujúce nastavenia a potvrďte tlačidlom OK (8): moment na skúšačke CIEĽOVÁ...
Seite 127
Skúšačku krútiaceho momentu skladujte pri teplotách od -20 °C do +70 °C a pri nekondenzujúcej vlhkosti vzduchu do 80 %. Skladujte v originálnom obale chráne- 1. Stiahnite si mobilnú aplikáciu HCT Mobile na smartfón alebo tablet. nom pred svetlom a bez prachu v suchom prostredí. Neskladujte v blízkosti lepta- 2.
Seite 128
GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Veľkosť 1000 Smer vťaho- Vpravo a vľavo vania Limit preťa- 200 % 140 % ženia Napájacie napätie Zásuvný napájací zdroj, adaptér AC/DC, model: UBX305-0510, vstup: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, výstup: 5 VDC, 1 A USB-C rozhranie Bluetooth (iba 654410) Frekvenčné...
Seite 129
Transport ..................................................Pogoji delovnega okolja..............................................Montaža ..................................................Prvi zagon ..................................................Vklop elektronske naprave za preverjanje vrtilnega momenta ................................Aplikacija HCT za mobilne naprave in aplikacija HCT za Windows naprave (samo 654410)........................Menijsko vodenje ................................................10.1. Nastavitev načina........................................................10.2. Upravljanje poteka ........................................................
Seite 130
GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Ne uporabljajte, če napeljava, upravljanje ali čiščenje električne ali mehanske Splošna navodila instalacije neustrezno. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo 2.4. OSEBNA VAROVALNA OPREMA uporabo in imeti vedno na voljo.
Seite 131
Uporabljajte samo z omrežno napetostjo, ki je navedena na tipski tablici. mobilno » Uporabljajte samo priloženi omrežni napajalnik. aplikacij o HCT ali 1. Možnost 1: Priklop omrežnega napajalnika na električno omrežje. aplikacij Možnost 2: Povezava vtiča USB A z računalnikom. o HCT za 2.
Seite 132
OK (8). Pri aktiviranem geslo: Geslo je treba navesti ob napačno izvedenem postopku Z mobilno aplikacijo HCT se podatki iz naprave merilno orodje prikažejo na zategovanja. končni napravi in jih je mogoče digitalno dokumentirati. Merilno orodje in končna 7.
Seite 133
2. Izberite možnost „Povezave“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke OK (8). ü Na napravi je prikazan začetni zaslon. 3. Izberite možnost „ISKANJE naprav HCT“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke OK (8). 1. Pritisnite funkcijsko tipko desno (5), po potrebi vnesite geslo in potrdite s »...
Seite 134
Aktiviranje testnega primera [} Stran 132] 11.3.3. Prenos podatkov na osebni računalnik prek USB-kabla 7. Pri načinu »Peak Hold HCT« momentni ključ HCT povežite z napravo za 1. Povežite napravo za preverjanje vrtilnega momenta z osebnim računalnikom preverjanje vrtilnega momenta; glejte poglavje Povezava momentnega ključa prek USB-kabla in jo vklopite.
Seite 135
[} Stran 133]. presežen za X %: 2 Nm, 12 kalibriranje. ü Momentni ključ HCT je prek povezave Bluetooth povezan z napravo za Nm: 100 %; 50 Nm, 350 preverjanje vrtilnega momenta. Nm, 1000 Nm: 40 %. 1. 1. možnost – naprava za preverjanje vrtilnega momenta ni primerna za...
Seite 136
GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Velikost 1000 ft.lb 0,89-17,7 in.lb Nastavljiva +/-0,1 do Od +/-0,1 do +/-15 % v korakih po 0,1 % toleranca +/-100 % v želene korakih po vrednosti 0,1 %, min. vrtilni moment -15 % & maks.
Seite 137
Comprobar las herramientas dinamométricas indicadoras y de liberación..............................11.3. Transferir datos del smartphone al ordenador ............................................... 11.3.1. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Mobile App (solo 654410) ..............................11.3.2. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Windows App (solo 654410)............................... 11.3.3.
Seite 138
GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Ningún montaje de componentes que no cumplan las especificaciones. Indicaciones generales No es apto para comprobar el par de giro de destornilladores o llaves con motor. Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras ...
Seite 139
Hacer funcionar solo con la tensión de red que está especificada en la placa de HCT Mo- características. bile App o la HCT » Utilizar solo la fuente de alimentación incluida en el suministro. Win- 1. Variante 1: Conectar la fuente de alimentación a la red de corriente.
Seite 140
5. Confirmar con "Aceptar" (8). 6. Con las teclas de dirección izquierda/derecha (2, 4), seleccionar si la prueba debe Con la aplicación móvil HCT, los datos de herramientas de medición se mues- protegerse con contraseña y confirmar con "Aceptar" (8).
Seite 141
Sin el modo HCT activado 1. Enchufar el conector USB-C con la clavija del aparato de comprobación del par de ü El Bluetooth está activado en la herramienta dinamométrica HCT y en el aparato giro. de comprobación del par de giro. El símbolo de Bluetooth parpadea en ambos 2.
Seite 142
Activar prueba [} Página 140] mienta dinamométrica de nuevo en el sentido de giro deseado. 7. En el modo “Peak Hold HCT”, conectar la herramienta dinamométrica HCT con el aparato de comprobación del par de giro, ver Conexión de una herramienta dina- 11.2.2.
Seite 143
1. Descargar la HCT Mobile App en el smartphone o la tableta. 2. Establecer la conexión entre el aparato de comprobación del par de giro y la HCT Desconectar el aparato de comprobación del par de giro de la red eléctrica antes de Mobile App, ver Administrar conexiones (solo 654410) [} Página 140].
Seite 144
GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Tamaño 1000 Temperatura 23 °C de referencia Tipo de pro- IP 40 tección Par de giro Tamaño 1000 Capacidad 10-200 cNm 100-1200 cN 5-50 Nm 20-350 Nm 100-1000 N de medición 0,1 – 2 Nm 3,7 – 37 ft.lb 14,8 –...
Seite 145
Kontrola spouštěcího a indikačního momentových nářadí....................................11.3. Přenos dat do chytrého telefonu nebo do počítače ............................................. 11.3.1. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Mobile (pouze 654410) ................................11.3.2. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Windows (pouze 654410) ................................ 11.3.3.
Seite 146
GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Neprovádějte testování krouticího momentu u motorem poháněných Obecné pokyny šroubováků nebo klíčů. Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další Nepoužívejte při nesprávné elektrické a mechanické instalaci, obsluze nebo použití...
Seite 147
20 % - 80 %, bez kondenzátu Výška nad mořem (MSL) 0 m až 2000 m připojen í Stupeň znečištění k aplika Montáž ci HCT Mobile VAROVÁNÍ nebo k aplika Selhání upevnění ci HCT Řezné rány a zhmožděniny následkem náhlého uvolnění síly při testování a Window následného nekontrolovaného pohybu všech komponent.
Seite 148
654410) heslem, a potvrďte tlačítkem OK (8). Je-li heslo aktivováno: V případě chybně provedeného dotažení musí být Pomocí mobilní aplikace HCT se data z měřidlo zobrazují na koncovém zařízení zadáno heslo. a mohou být digitálně dokumentována. Měřidlo a koncové zařízení přitom musejí 7. Proveďte nastavení podle Nastavení režimu [} Strana 148].
Seite 149
Systém 11.2.3. Kontrola spouštěcího a indikačního momentových nářadí ü Je zvolen režim „1st Peak“, „Peak Hold“ nebo „Peak Hold HCT“. 1. Zvolte „Systém“ a potvrďte tlačítkem OK (8). 1. Proveďte tato nastavení a potvrďte tlačítkem OK (8): 2. Lze provést následující nastavení: CÍLOVÁ...
Seite 150
Aktivace testu [} Strana 148] 1. Všechna nastavení a data jsou automaticky přenášena k aplikaci. 7. V režimu „Peak Hold HCT“ spojte momentové nářadí HCT se zkoušečkou 2. Průběh je možné pomocí aplikace exportovat jako CSV-soubor. krouticího momentu, viz Připojení momentového nářadí HCT (pouze 654410) 11.3.3.
Seite 151
1. Stáhněte si aplikaci HCT Mobile na smartphone nebo tablet. 17. Skladování 2. Vytvořte spojení mezi zkoušečkou krouticího momentu a aplikací HCT Mobile, viz Zkoušečku kroutícího momentu skladujte při teplotách v rozmezí -20 °C a +70 °C a Správa připojení (pouze 654410) [} Strana 148].
Seite 152
GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Velikost 1000 200 % 140 % přetížení Zdroj napětí Síťový napáječ se zástrčkou, adaptér AC/DC, model: UBX305-0510, vstup: 100– 240 VAC, 50–60 Hz, výstup: 5 VDC, 1 A Rozhraní USB-C Bluetooth (pouze 654410) Frekvenční pásmo 2 402 až 2 480 MHz Verze Bluetooth BLE 5.1...
Seite 153
Adatok továbbítása okostelefonra vagy számítógépre..........................................11.3.1. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Mobile applikációba (csak 654410)......................... 11.3.2. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Windows applikációba (csak 654410) ........................11.3.3. Adatok továbbítása USB kábelen keresztül számítógépre....................................11.4. A HCT nyomatékszerszám zárolásának feloldása............................................
Seite 154
Aktív tesztelés » A tápegységet és a házat ne nyissa fel. mória kapacitást » Csak beltérben használja. HCT mód aktiválva (csak 654410) 15 Forgatónyomaték mértékegysége » Ne tároljon folyadékokat áramot vezető komponensek közelében. a nyomatékellenőrző készüléken » A kábelt és a csatlakozót ne törje meg és ne tegye ki húzóerőnek.
Seite 155
HID kapcsolat esetén az értékek elküldhetőek csolás egy tetszőleges programba. Minimális feltétel: Bluetooth 4.2. „Követő Elérhető Lépjen Lépjen Kapcsolódási lehetőség Bluetooth (az applikáció- HCT” el- HCT ké- be a me- be a me- nyoma- hoz való kapcsolódáshoz) lenőrzés szülékek nübe.
Seite 156
GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék 6. Válassza ki a balra/jobbra gombokkal (2, 4), hogy a tesztfeladatot jelszóval szeret- HCT Mobile App és HCT Windows App (csak né-e védeni és erősítse meg az OK gombbal (8). 654410) Aktív jelszó esetén: Hibásan végrehajtott meghúzási folyamat esetén a jelszót meg kell adni.
Seite 157
és az időt a következő bekapcsolásnál ellenőrizni kell és meg kell adni. » Megjelenik az elérhető készülékek listája. A dátum és az idő a HCT Mobile app vagy a HCT Windows app kapcsolattal 2. Ha a „gyors kapcsolódás” BE van kapcsolva, lásd Kapcsolatok kezelése (csak automatikusan szinkronizálható.
Seite 158
Adatok továbbítása USB kábelen keresztül számítógépre 1. Kapcsolja össze a nyomatékellenőrző készüléket USB kábel segítségével a számí- ü Ki van választva a „csúcsérték tartása” vagy „csúcsérték tartása HCT” mód. tógéppel. 6. Végezze el a beállításokat a nyomatékellenőrző készüléken, lásd Kattanó és kijel- »...
Seite 159
1. Töltse le a HCT Mobile applikációt okostelefonra vagy tabletre. A nyomatékellenőrző készüléket -20 °C és +70 °C közötti hőmérsékleten és 80 % alatti 2. Hozza létre a kapcsolatot a nyomatékellenőrző készülék és a HCT Mobile App kö- levegő páratartalmon tárolja páralecsapódás nélkül. Az eredeti csomagolásban, szá- zött, lásd Kapcsolatok kezelése (csak 654410) [} Oldal 156].
Seite 160
GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék Bluetooth (csak 654410) Frekvencia sáv 2402 - 2480 MHz Bluetooth verzió BLE 5.1 Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm Hatótávolság Szabadban: 80 m Ipari környezetben: 15 m 19. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Az elektronikus nyomatékellenőrző készüléket ne dobja a háztartási hulla- dékok közé.
Seite 164
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...