Fuses and the protected parts
Sicherungen und geschützte teile
Fusibles et pièces protégées
Fusibles y partes que protege
Fuses in main fuse box
Sicherungen im hauptsicherungskasten
Fusibles placés dans la boîte à fusibles principale
Fusibles de la caja de fusibles principal
Type 1,2,3 & 4 (M13A)
AT relay(C04)
Diagnosis connector #1(C05)
AT-relais(C05)
Diagnosestecker #1(C05)
Relais A/T(C04)
Connecteur de diagnostic #1(C05)
Relé A/T(C04)
Conector de diagnosis #1(C05)
2
3
4
5
1
6
7
8
9 10 11
USE THE DESIGNATED FUSES ONLY
Fuel pump relay(C08)
Kraftstoff pumpenrelais(C08)
Relais de pompe · carburant(C08)
Relé de la bomba de combustible(C08)
No.
Fuse
Nr.
Sicherung
Protected circuit
No.
Fusible
N.°
Fusible
Battery
Generator
80A
1
All electric circuit
Ignition switch
60A
2
Circuit fuse box
60A
3
ABS control module
50A
4
Radiator fan relay
30A
ECM
5
Radiator fan motor
Head light (R)
15A
6
Combination meter
15A
7
Head light (L)
Fog light relay
Front fog light (R)
20A
8
Front fog light(L)
Rear fog light switch
A/T relay
20A
9
TCM
Radiator fan relay #1(C06)
Kühlergebläse-relais #1(C06)
Relais de ventilateur de radiateur #1(C06)
Relé del ventilador del radiador #1(C06)
Main relay(C10)
Hauptrelais(C10)
Relais principal(C10)
Relé principal(C10)
Schutzschaltung
Batterie
Lichtmaschine
Alle elektrischen schalt-
kreise
Zündschalter
Schaltkreis-sicherungska-
sten
ABS-steuermodul
Kühlergebläse-relais
Kühlergebläse-motor
Scheinwerferlicht (R)
Kombinationsinstrument
Scheinwerferlicht (L)
Nebelleuchten relais
Vordere Nebelleuchten
(R)
Vordere Nebelleuchten (L) Feu de d´antibroillard (G)
Schalter für hecknebel-
leuchte
A/T-relais
SPORT (M15A)
Compressor relay(C67)
Kompressorrelais(C67)
Relais de compresseur(C67)
Relé del compresor(C67)
2
3
4
5
1
6
7
8
9 10 11
USE THE DESIGNATED FUSES AND
RELAYS ONLY.
Fuel pump relay(C08)
Kraftstoff pumpenrelais(C08)
Relais de pompe · carburant(C08)
Relé de la bomba de combustible(C08)
Circuit protege
Batterie
Generateur
Tout circuit électrique
Contacteur d'allumage
Boîte à fusibles de circuit
Module de commande de
l'ABS
Relais de ventilateur de
radiateur
Moteur de ventilateur de
radiateur
Phare (D)
Compteur mixte
Phare (G)
Relais d'antibroillard
Feu de d´antibroillard (D)
Intrrupteur d'antibrouillard
arriére
Relais A/T
Radiator fan relay #1(C06)
Kühlergebläse-relais #1(C06)
Relais de ventilateur de radiateur #1(C06)
Relé del ventilador del radiador #1(C06)
Condenser fan relay(C09)
Main relay(C10)
Kondensatorgebläserelais(C09)
Hauptrelais(C10)
Relais de ventilateur de
Relais principal(C10)
condenseur(C09)
Relé principal(C10)
Relé del ventilador del
condensador(C09)
Circuito protegido
Batería
Generador
Todo el circuito eléctrico
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del cir-
cuito
Módulo de control del
ABS
Relé del ventilador del
radiador
Motor del ventilador del
radiador
Faro (DER.)
Medidor de combinación
Faro (IZQ.)
Relé antiniebla
Antiniebla frontal (DER.)
Antiniebla frontal (IZQ.)
Interruptor de la luz anti-
niebla trasera
Relé A/T
8A-5-3