Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki SWIFT Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWIFT Serie:
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki SWIFT Serie

  • Seite 2 Aufgrund von Verbesserungen und tung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Anweisungen genau. Zur Hervorhebung Änderungen kann es zu Unterschieden SUZUKI-Fahrzeug bedienen, und schla- spezieller Informationen dienen das Sym- zwischen diesen Informationen und den gen Sie von Zeit zu Zeit in dieser Anleitung...
  • Seite 3 Mobilfunktelefonen, CB-Funkge- räten oder anderen drahtlosen Sen- degeräten, kann elektronische Störungen Zündsystem oder anderen elektrischen Systemen Ihres Fahrzeugs hervorrufen, die zu Prob- lemen bei der Fahrzeugleistung füh- ren können. Bei Fragen wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder qualifiziertes Fachpersonal.
  • Seite 4: Einführung

    EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für SUZUKI entschieden haben. Wir heißen Sie in der SUZUKI-Familie herzlich willkommen. Mit diesem SUZUKI-Produkt haben Sie eine gute Wahl getroffen und es wird Ihnen über Jahre hinaus viel Freude am Fahren bescheren. Diese Bedienungsanleitung soll zu einem sicheren, angenehmen und problemlosen Umgang mit Ihrem SUZUKI beitragen. Sie beinhal- tet Informationen zum Umgang mit dem Fahrzeug, seinen Sicherheitsmerkmalen und den Wartungsanforderungen.
  • Seite 5: Benutzen Sie Nur Suzuki-Originalteile Und -Zubehör

    Qualitäts- und Leistungsstandards und sind genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Auf dem Markt wird derzeit eine große Auswahl fremder Ersatz- und Zubehörteile für SUZUKI-Fahrzeuge angeboten. Der Einsatz dieser Ersatz- und Zubehörteile kann die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und seine Nutzungsdauer verkürzen. Für Teile und Zubehör, die nicht von SUZUKI stammen, übernehmen wir deshalb keine Garantie.
  • Seite 6: Fahrzeugdatenerfassung

    • Die Bildaufnahmefunktion der Frontkamera (DSBS II) kann je nach Land und Region deaktiviert sein. Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerkstatt, um Einzelheiten zu erfahren. (Wenn das System so eingestellt ist, dass keine Bilddaten aufgezeichnet werden, verbleiben auch keine Daten, wenn das System in Betrieb ist.) Werden diese technischen Daten mit anderen Informationen (z.
  • Seite 7 • Die Daten werden einem Forschungsinstitut zur statistischen Untersuchung nach der Verarbeitung so zur Verfügung gestellt, dass der Halter/Nutzer des Fahrzeugs nicht identifiziert werden kann. • Die Daten werden von SUZUKI, den Parteien oder deren Direktoren, leitenden Angestellten oder Mitarbeitern für die in der Datennut- zung beschriebenen Zwecke verwendet.
  • Seite 8: Löschen Der Daten

    Dienst bereitzustellen. Zu Einzelheiten siehe „Suzuki Connect Servicebedingungen“. Wenn das Fahrzeug an eine andere Person übergeben oder verschrottet wird, ist es notwendig, dass Sie Suzuki Connect selbst kündi- gen. Wenn Sie Suzuki Connect kündigen, werden Ihre personenbezogenen Daten und die Daten, die in der Kommunikationsausrüstung des Fahrzeugs gespeichert sind, gelöscht.
  • Seite 9 ÜBERSICHT WARTUNGS- PUNKTE (RHD) (RHD) 1. Motorhaube (S. 7-4) 2. Motorkühlmittel (S. 9-32) 3. Flüssigkeit der Scheibenwaschanlage (S. 9-66) 4. Motorölmessstab (S. 9-30) 5. Bleibatterie (S. 9-46) 6. Messstab für CVT-Flüssigkeit (S. 9-37) 7. Kraftstoff (S. 7-1) 8. Reifendruck (siehe Reifeninformati- onsaufkleber an der fahrerseitigen B- Säule) 9.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS KURZANLEITUNG FÜR SICHERES FAHREN VOR DER FAHRT KOMBIINSTRUMENT BETRIEB DES FAHRZEUGS RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARTUNG UND INSTANDHALTUNG PANNENHILFE PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES TECHNISCHE DATEN ERGÄNZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 11 NOTIZEN...
  • Seite 12: Kurzanleitung

    KURZANLEITUNG KURZANLEITUNG Inhaltsverzeichnis mit Abbildungen ........1-1 Warn- und Kontrollleuchten ..........1-9 Warnsummer ............... 1-18 FAQ (Häufig gestellte Fragen) ........... 1-29 59RN00020...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis Mit Abbildungen

    KURZANLEITUNG Inhaltsverzeichnis mit Abbildungen (1) (2) (3) (4) (8) (9) (10) (11) (12) (13) Außenansicht (1) Türschlösser (S. 3-2) (2) Seitenblinkerleuchte am Außenrück- spiegel (falls vorhanden) (9-55) (3) Außenrückspiegel (S. 2-11) (4) Seitenblinkerleuchte am Kotflügel (falls vorhanden) (S. 9-57) (5) Frontkamera (DSBS II) (S. 5-65) (6) Windschutzscheibenwischer (S.
  • Seite 14 KURZANLEITUNG Innen, seitlich (1)(2) (1) Frontkamera (DSBS II) (S. 5-65) (2) Innenraumbeleuchtung vorn (S. 7-8, 9-60) (3) Sonnenblende (S. 7-6) (4) Freisprechmikrofon (falls vorhanden) (S. 7-36) / eCall-Mikrofon (falls vor- handen) (S. 10-7) (5) „SOS“-Taste (S. 10-7) (6) Schminkspiegel (falls vorhanden) (S. 7-7) (7) Warnaufkleber für den vorderen Bei- fahrerairbag (S.
  • Seite 15 KURZANLEITUNG Innen, hinten (1) Haltegriff (S. 7-14) (2) Sicherheitsgurt (S. 2-21) (3) Gepäckraumhaken (S. 7-17) (4) Kofferraumleuchte (S. 7-8, 9-61) (5) Rücksitz (S. 2-12) 69T010030...
  • Seite 16 KURZANLEITUNG Innen, vorn (1) Fahrer-Frontairbag (S. 2-54) (2) Kombiinstrument (S. 4-1) (3) Heiz- und Klimaanlage (S. 7-18) (4) Frontairbag (S. 2-54) (5) Handschuhfach (S. 7-14) (6) Tankdeckel-Entriegelungshebel (S. 7-1) (7) Entriegelungshebel für Motorhaube (S. 7-4) (8) Elektrische Fensterheber (S. 3-19) (9) Schalter für die Fensterverriegelung (S.
  • Seite 17 KURZANLEITUNG Armaturenbrett 1 (1) Lichthebel (S. 3-24)/ Blinkerhebel (S. 3-29) (2) Schaltwippe (S. 5-43) (3) Audioanlage-Fernbedienung (S. 7-35) (4) Schalter für den Abstandsregeltem- pomaten (S. 5-110, 5-123) / Schalter für den Geschwindigkeitsbe- grenzer (S. 5-58) (5) Hebel für Scheibenwischer Scheibenwaschanlage (S. 3-31) / Schalter für Heckscheibenwischer...
  • Seite 18 KURZANLEITUNG Armaturenbrett 2 ® (1) ESP „OFF“-Schalter (S. 5-161) (2) OFF-Schalter für die Spurabwei- chungsverhinderung (S. 5-90) (3) Schalter für Dual-Sensor-gestützte Bremsunterstützung II (DSBS II) OFF (S. 5-85) (4) Motorschalter (S. 5-6) (5) Schalter für Heckscheibenheizung und beheizbare Außenspiegel (S. 3-35) (6) Leuchtweitenregler (S.
  • Seite 19 KURZANLEITUNG Gepäckraum (1) Gepäckraumabdeckung (S. 7-17) (2) Reserverad (falls vorhanden) (S. 9-45) (3) Reifenreparaturset (falls vorhanden) (S. 10-27) (4) Abschleppöse (S. 10-3) (5) Wagenheberkurbel (falls vorhanden) (S. 10-21) (6) Radmutternschlüssel (falls vorhanden) (S. 10-21) (7) Wagenheber (falls vorhanden) (S. 10-22) 69T010070...
  • Seite 20 KURZANLEITUNG Schlüssel (1) Fernbedienung für das schlüssellose Startsystem (S. 3-11) Schlüsselloses Einstiegssystem (S. 3-8) Schlüsselloses Startsystem (S. 5-10) Motor starten (S. 5-14) (2) Schlüssel (S. 3-1) Türschlösser (S. 3-2) 59RN01080...
  • Seite 21: Warn- Und Kontrollleuchten

    KURZANLEITUNG Warn- und Kontrollleuchten Warnleuchten (6) (7) (10) (11) (12)(13) (14) (15) (16) (17) (18) 69T010080...
  • Seite 22 KURZANLEITUNG • Wenn eine Warnleuchte dauerhaft leuchtet oder blinkt, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Fahrzeug oder dem System vor. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerk- statt. • Wenn bei einem Fahrzeug mit SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ eine Warnleuchte oder eine Anzeige blinkt, kann die Meldung auf dem Informationsdisplay im Kombiinstrument angezeigt werden.
  • Seite 23 KURZANLEITUNG Warnleuchte Farbe Name Ladewarnleuchte Warnleuchte Motoröldruck Orange Warnleuchte elektrische Servolenkung (10) Airbag-Warnleuchte (11) Orange Warnleuchte des Fernlichtassistenten (12) Orange Warnleuchte des Antiblockiersystems (ABS) (13) Bremssystem-Warnleuchte (14) Rücksitz-Gurtwarnleuchte 1-11...
  • Seite 24 KURZANLEITUNG Warnleuchte Farbe Name (15) Orange Warnleuchte für niedrigen Kraftstoffstand (16) Orange Getriebewarnleuchte (falls vorhanden) (17) Orange Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck (falls vorhanden) (18) Warnleuchte Tür offen 1-12...
  • Seite 25 KURZANLEITUNG Kontrollleuchten (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29)(30) (31) (32) (21) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) 69T010100 1-13...
  • Seite 26 KURZANLEITUNG Anzeige Farbe Name ® (19) Orange -Kontrollleuchte ® (20) Orange „OFF“-Anzeigeleuchte (21) Grün Blinkeranzeigen (22) Orange Kontrollleuchte „ENG A-STOP-System OFF“ (23) Weiß Anzeigeleuchte der Bremsenergierückgewinnung (24) Grün ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (25) Orange Kontrollleuchte für Warnung bei Querverkehr hinten (WQVH) OFF (26) Orange Kontrollleuchte für Verkehrszeichenerkennung OFF (falls vorhanden)
  • Seite 27 KURZANLEITUNG Anzeige Farbe Name (27) Orange Kontrollleuchte für Verkehrszeichenerkennungssummer OFF (falls vorhanden) Orange (28) Grün Anzeige des Geschwindigkeitsbegrenzers (falls vorhanden) Weiß Orange (29) Grün Anzeige des Abstandsregeltempomaten Weiß (30) Orange Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden) Orange Grün Kontrollleuchte für die Spurabweichungsverhinderung Weiß (31) Orange Kontrollleuchte für Spurabweichungsverhinderung OFF...
  • Seite 28 KURZANLEITUNG Anzeige Farbe Name Orange (33) Grün Kontrollleuchte für den Spurhalteassistenten Weiß Weiß (34) Kontrollleuchte für den Lenkassistenten Grün (35) Orange Nebelschlussleuchte-Anzeigeleuchte (36) Grün Beleuchtung Kontrollleuchte (37) Orange Kontrollleuchte für Totwinkelmonitor (TWM) OFF (38) Blau Fernlicht-Kontrollleuchte (39) Grün Kontrollleuchte für den Fernlichtassistenten *1 Je nach Betriebszustand des Systems ändern sich Farbe, Blinken und Leuchtstärke der Kontrollleuchte.
  • Seite 29 KURZANLEITUNG Anzeige Farbe Name (40) Orange Anzeige S-Modus (falls vorhanden) (41) Anzeige für Sicherheitssystem (42) Orange Kontrollleuchte für Dual-Sensor-gestützte aktive Bremsunterstützung II OFF (43) Orange Kontrollleuchte für den Parksensor (44) Orange Kontrollleuchte „R“ (Rückwärtsgang) (falls vorhanden) 1-17...
  • Seite 30: Warnsummer

    KURZANLEITUNG Warnsummer • *1: Die Hauptwarnleuchte im Kombiinstrument blinkt. Gleichzeitig wird die Meldung auf dem Informationsdisplay angezeigt, um den Fahrer über den Zustand des Fahrzeugs und die Abhilfe zu informieren. • *2: Die Meldung wird auf dem Informationsdisplay angezeigt, um den Fahrer über den Zustand des Fahrzeugs und die Abhilfe zu infor- mieren.
  • Seite 31 Ursache und Abhilfe Wenn sich Innenraum-Summer Die Bremsflüssigkeit ist unzureichend oder die Bremsanlage Motorschalter ist defekt. Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler • Signalklang Modus ON befindet oder an eine Fachwerkstatt. Leuchtet auf Innenraum-Summer Der Kraftstoffstand ist niedrig. Tanken Sie bald nach.
  • Seite 32 KURZANLEITUNG Wenn Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Beim Fahren Innenraum-Summer Eine der Türen ist nicht vollständig geschlossen. Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und schließen Sie alle • Signaltöne in langen Türen vollständig. Abständen Leuchtet auf Beim Öffnen Innenraum-Summer Die Scheinwerfer und/oder die Standlichter sind noch einge-...
  • Seite 33 KURZANLEITUNG Wenn Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Wenn Motor Innenraum-Summer Der Motor ist automatisch neu gestartet worden, weil eine der durch das ENG A- folgenden Bedingungen eingetreten ist. • Kurzer Signalton STOP-System auto- • Der Unterschied zwischen der eingestellten Temperatur der matisch abgestellt Klimaanlage und der Innenraumtemperatur ist zu groß...
  • Seite 34 Innenraum-Summer Es liegt möglicherweise ein Problem mit dem schlüssellosen Motorschalter Startsystem vor. • Kurzer Signalton Modus ON befindet Lassen Sie das System von einem SUZUKI-Vertragshändler überprüfen. Blinkt alle 1 Sekunde Wenn Motor- Innenraum-Summer Die Fernbedienung befindet sich möglicherweise außerhalb schalter betätigt...
  • Seite 35 Zündmodus durch Drücken des • Signalklang – Motorschalters auf LOCK (AUS) gestellt wird. Lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. Wenn Äußerer Summer Der Motorschalter befindet sich im Modus ACC oder ON. Drü- Anforderungsschal- –...
  • Seite 36 KURZANLEITUNG Wenn Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Beim Anhalten oder Innenraum-Summer Die Parksensoren hinten erkennen ein Hindernis an der Rück- Rückwärtsfahren seite des Fahrzeugs. Überprüfen Sie die Umgebung direkt mit • Kurze Signaltöne des Fahrzeugs Ihren Augen und den Spiegeln und fahren Sie das Fahrzeug langen Abständen, langsam zurück.
  • Seite 37 KURZANLEITUNG Wenn Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Beim Fahren Innenraum-Summer Die Warnung Fahrzeug-Schlingern wurde aktiviert. Überprü- fen Sie die Straßenverhältnisse, lenken Sie vorsichtig und • Kurzer Signalton kehren Sie in die Mitte der Spur zurück. Innenraum-Summer Die Spurabweichungsverhinderung ist aktiviert. Überprüfen Sie die Straßenverhältnisse, lenken Sie vorsichtig und kehren •...
  • Seite 38 KURZANLEITUNG Wenn Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Beim Fahren Innenraum-Summer (Für Fahrzeuge mit Geschwindigkeitsbegrenzer) Die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung auf dem Informationsdis- • Signaltöne in kurzen play wurde aktualisiert. Überprüfen Sie die tatsächliche Abständen Geschwindigkeitsbegrenzung und befolgen Sie die Verkehrs- regeln entsprechend. Innenraum-Summer Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs hat den auf dem Informa- tionsdisplay angezeigten Wert des Geschwindigkeitsbegren-...
  • Seite 39 Sie können den Zündmodus nicht auf LOCK (AUS) stellen, schalter gedrückt weil eine Fehlfunktion des Schalthebels vorliegen könnte. • Kurzer Signalton wird, um den Zünd- Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine modus auf LOCK Fachwerkstatt. (AUS) zu stellen Motorschalter Innenraum-Summer wird gedrückt, wäh-...
  • Seite 40 KURZANLEITUNG Wenn Warnsummer Kombiinstrument Ursache und Abhilfe Wenn Innenraum-Summer Schalthebel – • Signaltöne in kurzen getretenem Brems- Abständen Obwohl der Schalthebel betätigt wird, wird der Gang nicht in pedal betätigen. die gewünschte Wählhebelposition geschaltet. Schalten Sie Wenn Innenraum-Summer den Schalthebel bei getretenem Bremspedal in „P“ und betäti- Schalthebel betäti- gen Sie dann den Schalthebel erneut.
  • Seite 41: Faq (Häufig Gestellte Fragen)

    KURZANLEITUNG FAQ (Häufig gestellte Fragen) FRAGEN UND ANTWORTEN Lesen Sie die folgende Liste mit häufig gestellten Fragen. Tür öffnen / schließen F. Das schlüssellose Einstiegssystem funktioniert nicht. Was ist zu tun? A. Es besteht die Möglichkeit, dass die Funktion des schlüssellosen Zugangssystems durch irgendetwas gestört wird. Siehe „Schlüsselloses Zugangssystem“...
  • Seite 42 KURZANLEITUNG Fensterglas F. Wie kann ich den Beschlag auf der Innenseite der Windschutzscheibe und der Türverglasung beseitigen? A. Verwenden Sie den Enteisen-Schalter. Siehe „Manuelle Betriebsanleitung für die Klimaanlage (mit digitalem Bedien- feld)“ (S. 7-19) oder „Automatische Heizung und Klimaanlage (Klimasteuerung)“ (S. 7-26). F.
  • Seite 43: Elektrische Ausrüstung

    F. Das ENG A-STOP-System funktioniert nicht. Was ist zu tun? A. Siehe „ENG A-STOP-System (Motor-Autostopp-Startsystem)“ (S. 5-22). SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ F. Woher weiß ich, wann SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ funktioniert und wann nicht? A. Siehe „SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ“ (S. 5-63). Elektrische Ausrüstung F. Die Scheinwerfer oder Bremslichter leuchten nicht auf. Was ist zu tun? A.
  • Seite 44: Für Sicheres Fahren

    FÜR SICHERES FAHREN FÜR SICHERES FAHREN Fußboden des Fahrersitzes ..........2-1 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....2-2 Vordersitze ................2-6 Sperrhebel der neigungsverstellbaren Teleskop / Lenksäule ................2-10 Spiegel ................. 2-10 Rücksitze ................2-12 Sicherheit für Ihr Kind ............2-16 Sicherheitsgurt ..............2-21 Handhabung und Pflege des Sicherheitsgurts ....
  • Seite 45: Fußboden Des Fahrersitzes

    WARNUNG unter Umständen die Bedienung der (Fortsetzung) Pedale behindert, empfehlen wir den Ein- Fußmatten satz von originalen SUZUKI-Fußmatten. Wenn Sie die Fußmatte der Fahrerseite • Achten Sie immer dar- ins Fahrzeug zurücklegen, achten Sie dar- auf, dass die Ösen der auf, die Tüllen der Fußmatte an den Befes-...
  • Seite 46: Sicherheitsgurte Und Kinderrückhaltesysteme

    FÜR SICHERES FAHREN Aufräumen des Bodens Sicherheitsgurte und WARNUNG Kinderrückhaltesysteme • Legen Sie grundsätzlich immer den WARNUNG Sicherheitsgurt an. • Ein Airbag ergänzt oder erhöht den durch Sicherheitsgurte gebotenen Schutz bei Kollisionen. Der Fahrer und alle Insassen müssen unab- hängig von einem eventuell ange- brachten Airbag immer durch das Anlegen der Sicherheitsgurte in ihrer Sitzposition zurückgehalten...
  • Seite 47 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG (Fortsetzung) – Der Schultergurt muss über die äußere Schulter geführt werden, niemals unter der Achsel. So niedrig wie möglich – Der Schultergurt sollte in ausrei- quer über die Hüfte Oberhalb der Hüfte chendem Abstand von Gesicht und Hals angelegt werden, darf dabei aber nicht von der Schulter abrut- schen.
  • Seite 48 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Während Schwangerschaft • Ein Kind darf während der Fahrt nie- • Kinder im Alter von 12 und darunter muss der Sicherheitsgurt gemäß mals auf dem Schoß eines Fahrzeug- müssen auf dem Rücksitz in ord- ärztlichen Anweisungen angelegt insassen sitzen.
  • Seite 49 FÜR SICHERES FAHREN Verstellung vor der Fahrt Richtiges Anlegen des Sicherheits- WARNUNG gurtes (Fortsetzung) • Achten Sie darauf, dass das Sicher- heitsgurtgewebe nicht mit Polituren, Öl, Chemikalien und insbesondere nicht mit Batteriesäure in Berührung kommt. Reinigen Sie die Gurte am besten mit Wasser und milder Seife.
  • Seite 50: Vordersitze

    FÜR SICHERES FAHREN Vordersitze WARNUNG WARNUNG • Wenn Sie den Sicherheitsgurt nicht (Fortsetzung) Sitzeinstellung einwandfrei anlegen, wird Ihr Kör- • Wenn Sie ein Kissen o.ä. zwischen per bei einer plötzlichen Bremsung Rückenlehne Ihrem und einem Aufprall möglicherweise Rücken platzieren, können Sie das WARNUNG nicht zurückgehalten.
  • Seite 51 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG (Fortsetzung) • Lassen Sie keine Feuerzeuge oder Sprühdosen auf dem Fahrzeugbo- liegen. Feuerzeuge oder Sprühdosen auf dem Fahrzeugbo- den können sich entzünden, wenn Gepäck geladen oder der Sitz ver- stellt wird, wodurch ein Brand ent- stehen kann. 69T020020 69T020030 Verstellhebel Lehnenverstellung (2)
  • Seite 52: Kopfstützen

    FÜR SICHERES FAHREN ZUR BEACHTUNG: Kopfstützen WARNUNG Zum Ausbau der Kopfstütze muss gegebe- nenfalls die Lehne geneigt werden, um • Wenn Sie das Fahrzeug mit abge- genügend Platz nach oben zu haben. nommener Kopfstütze fahren, kann das Zurückkippen eines Fahrgas- tes bei einem Aufprall von hinten nicht verhindert und der Aufprall auf den Kopf des Fahrgastes bei...
  • Seite 53: Vordere Sitzheizung (Falls Vorhanden)

    FÜR SICHERES FAHREN Vordere Sitzheizung VORSICHT (falls vorhanden) (Fortsetzung) • Kleine Kinder oder Personen mit empfindlicher Haut • Schlafende Insassen oder Perso- nen, die unter dem Einfluss von Alkohol oder anderen Drogen mit einschläfernder Wirkung stehen HINWEIS Zur Verhütung von Schäden am Heiz- element: 69T020320 •...
  • Seite 54: Sperrhebel Der Neigungsverstellbaren Teleskop / Lenksäule

    FÜR SICHERES FAHREN 3) Versuchen Sie, das Lenkrad nach oben Sperrhebel der Spiegel und unten zu bewegen sowie vor und zurück, um zu prüfen, dass es sicher in neigungsverstellbaren Position verriegelt ist. Innenrückspiegel Teleskop / Lenksäule Sie können den Innenrückspiegel von WARNUNG Hand einstellen, so dass Sie im Spiegel das Fahrzeugheck sehen.
  • Seite 55: Außenrückspiegel

    FÜR SICHERES FAHREN Zum Einstellen des Spiegels stellen Sie Außenrückspiegel den Umschalthebel (1) in die Tagfahrt- WARNUNG Position und bewegen den Spiegel von Wenn Sie die Außenspiegel während Hand nach oben, unten und seitwärts, bis der Fahrt einstellen, könnten Sie die Sie die beste Sicht haben.
  • Seite 56: Rücksitze

    FÜR SICHERES FAHREN Rücksitze WARNUNG Reglerstellung Wenn Sie das Fahrzeug mit einge- Ausklappen Kopfstützen klappten Außenspiegeln fahren, kann dies zu einem Unfall führen. Kopfstützen verringern bei einem Unfall Fahren Sie das Fahrzeug nicht mit das Risiko von Halswirbelverletzungen. Einklappen eingeklappten Außenspiegeln. WARNUNG VORSICHT •...
  • Seite 57 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG VORSICHT (Fortsetzung) Wenn Sie die ausgebaute Kopfstütze • Wenn Kopfstütze verkehrt im Fahrzeug lassen, kann sie heraus- herum oder nicht sicher eingebaut springen und Fahrgäste oder Gegen- ist, kann die Kopfstütze im Notfall stände treffen, was zu Verletzungen nicht die beste Leistung erbringen, oder Schäden führen kann.
  • Seite 58: Umklappbare Rücksitze

    FÜR SICHERES FAHREN Kopfstütze in der Fondmitte Umklappbare Rücksitze WARNUNG Die Rücksitze des Fahrzeugs können nach Achten beim Verstellen vorn geklappt werden, um zusätzlichen Rückenlehne darauf, dass das Gurt- Laderaum zu schaffen. band in der Aufhängevorrichtung ein- gehängt ist, damit So klappen Sie die Rücksitze nach vorn: Sicherheitsgurte nicht von der Lehne, 1) Drücken Sie die Kopfstütze ganz hin-...
  • Seite 59 FÜR SICHERES FAHREN HINWEIS HINWEIS Achten Sie nach dem Vorklappen der Wenn Sie die hintere Rückenlehne Rücksitzlehne darauf, dass keine wieder in die Normalstellung bringen, Fremdkörper in die Verriegelungsöff- prüfen Sie, dass die Öse frei liegt. nung gelangen. Dies könnte die Ver- Andernfalls rastet die Rückenlehne riegelungsmechanik beschädigen,...
  • Seite 60: Sicherheit Für Ihr Kind

    FÜR SICHERES FAHREN Sicherheit für Ihr Kind VORSICHT HINWEIS • Fassen Sie nicht mit der Hand in • Wenn Sie die Rücksitzlehne wieder Fahren Sie zur Sicherheit besonders vor- die Verriegelungsöffnung der Rück- in die normale Position bringen, sichtig und mit geringerer Geschwindigkeit sitzlehne, da Sie sich sonst die Fin- achten Sie darauf, dass keine als gewöhnlich.
  • Seite 61 FÜR SICHERES FAHREN • Wählen Sie ein geeignetes Kinderrück- Kinder müssen den Sicherheits- haltesystem, das dem Alter und der WARNUNG gurt anlegen Größe des Kindes entspricht. (Fortsetzung) WARNUNG WARNUNG • Wenn Kindersicherung nicht verwenden, kann ein Kind eine Tür öffnen und herausge- schleudert werden, was zu schwe- ren Verletzungen führen kann.
  • Seite 62 FÜR SICHERES FAHREN WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Wenn zwei oder mehr Personen • Verwenden Sie ein Kinderrückhal- einen einzigen Sicherheitsgurt tesystem, das sicher auf dem anlegen, kann der Sicherheitsgurt Rücksitz befestigt ist, für jedes bei einer plötzlichen Bremsung und Kind, das seinen Kopf nicht auf- einem Aufprall nicht die beste Leis- recht halten oder selbständig sit-...
  • Seite 63: Lassen Sie Ein Kind Nicht Mit Dem Sicherheitsgurt Spielen

    FÜR SICHERES FAHREN Lassen Sie ein Kind nicht mit dem Verwendung des Kinderrückhalte- WARNUNG Sicherheitsgurt spielen systems Siehe „Befestigen des Kinderrückhaltesys- WARNUNG tems mit dem Sicherheitsgurt“ (S. 2-46) oder „Befestigen des Kinderrückhaltesys- tems mit ISOFIX“ (S. 2-48). Ein Erwachsener muss jede Tür oder jedes Fenster öffnen oder schließen und die Sitze einstellen Nur Erwachsene sollten Türen und Fenster...
  • Seite 64 FÜR SICHERES FAHREN Lassen Sie Kinder nicht den Kopf Lassen Sie ein Kind nicht unbeauf- WARNUNG oder die Hände aus dem Fenster sichtigt im Fahrzeug zurück (Fortsetzung) stecken • Wenn Sie den elektrischen Fenster- WARNUNG heber in Bereitschaft lassen, kann WARNUNG er von einem Kind unbeabsichtigt betätigt werden, was zu einem...
  • Seite 65: Sicherheitsgurt

    FÜR SICHERES FAHREN Setzen Sie ein Kind nicht in den Sicherheitsgurt WARNUNG Gepäckraum (Fortsetzung) Kinder müssen den Sicherheits- • Da sich die Innentemperatur des WARNUNG gurt anlegen Fahrzeugs in der prallen Sonne auf- heizt, kann ein Kind einen Hitz- Siehe „Sicherheit für Kinder“ (S. 2-16). schlag erleiden oder dehydrieren, was zu schweren gesundheitlichen Problemen oder im schlimmsten...
  • Seite 66 FÜR SICHERES FAHREN Dreipunktgurt WARNUNG Niedrig über • Auch schwangere oder kranke/ der Hüfte Rückhalteautomatik (ELR) behinderte Personen müssen den Der Sicherheitsgurt verfügt über eine Sicherheitsgurt anlegen. Bei einem Rückhalteautomatik (Emergency Locking Aufprall besteht jedoch die Gefahr Retractor – ELR), die den Sicherheitsgurt eines starken Drucks, der sich auf nur bei plötzlichem Bremsen oder bei bestimmte Körperbereiche konzen-...
  • Seite 67 FÜR SICHERES FAHREN 83SH02080 Halten Sie die Zungenplatte (1) und den Sicherheitsgurt fest und ziehen Sie den 59RN02330 80J2008 Sicherheitsgurt langsam heraus, um den Um den Sicherheitsgurt anzulegen, sitzen ZUR BEACHTUNG: verdrehten Sicherheitsgurt zu straffen. Sie aufrecht und ganz hinten im Sitz, zie- Das Schloss des Rücksitz-Mittelgurts ist hen die am Sicherheitsgurt angebrachte mit dem Schriftzug „CENTER“...
  • Seite 68: Schulteranker-Höhenverstellung (Nur Für Die Vordersitze)

    FÜR SICHERES FAHREN Schulteranker-Höhenverstellung WARNUNG (nur für die Vordersitze) Achten Sie darauf, dass der Schulter- gurt in der Mitte der äußeren Schulter anliegt. Der Schultergurt sollte mit ausreichendem Abstand von Gesicht und Hals angelegt werden, darf dabei aber nicht von der Schulter abrut- schen.
  • Seite 69 FÜR SICHERES FAHREN Richtiges Anlegen des Sicherheits- gurtes WARNUNG Legen Sie den Sicherheitsgurt rich- tig an. Andernfalls wird der Körper bei einer plötzlichen Bremsung oder einem Aufprall möglicherweise nicht zurückgehalten, was zu schweren Verletzungen führen kann. Beachten Sie die folgenden Punkte. •...
  • Seite 70 FÜR SICHERES FAHREN Gurtwarner WARNUNG Es ist sehr wichtig, dass der Fahrer und die übrigen Insassen immer ihre Sicherheitsgurte anlegen. Personen, die ihre Sicherheitsgurte nicht anle- gen, sind bei einem Unfall einem erheblich höheren Risiko ausge- setzt. Machen sich (2) (3) (4) Gewohnheit, Sicherheitsgurt anzulegen, bevor Sie den Motor-...
  • Seite 71 FÜR SICHERES FAHREN Gurtwarner für den Fahrersitz Gurtwarner für den Beifahrersitz vorn Gurtwarner für den Rücksitz Wenn der Sicherheitsgurt des Fahrers Wenn eine Person auf dem Beifahrersitz Wenn der Motorschalter gedrückt wird, um sitzt und der Sicherheitsgurt des Beifah- nicht angelegt ist, wenn der Motorschalter den Zündmodus auf „ON“...
  • Seite 72: Handhabung Und Pflege Des Sicherheitsgurts

    – Wenn Fremdkörper in das Gurt- nachdem sie aktiviert wurden. Soll- schloss gelangen oder Sie ein ten sie nicht aktiviert worden sein, Getränk verschütten, funktio- wenden Sie sich an einen SUZUKI- niert der Sicherheitsgurt mögli- Vertragshändler oder eine Fach- cherweise nicht einwandfrei. werkstatt.
  • Seite 73: Aufhänger Für Den Sicherheitsgurt

    FÜR SICHERES FAHREN Aufhänger für den Sicherheitsgurt Pflege der Sicherheitsgurte Gurtstraffersystem Die Pflege der Sicherheitsgurte ist die glei- Fahrzeug mit äußerem Hüftgurtstraffer che wie die Pflege von normalen Stoffen usw. und/oder WARNUNG Verwenden Sie keine Bleichmittel, Lösungsmittel oder Farbstoffe für Sicherheitsgurte.
  • Seite 74 Lassen Sie beide Systeme so elektronische Steuergerät des Airbagsys- Lehnen Sie sich auf dem Sitz ganz zurück bald wie möglich von einem SUZUKI-Ver- tems steuern auch die Gurtstraffer. Die und sitzen Sie möglichst aufrecht; lehnen tragshändler oder einer Fachwerkstatt Gurtstraffer werden nur bei einem Frontal- Sie sich nicht nach vorn oder zur Seite.
  • Seite 75: Entsorgung Und Verschrottung

    Steckverbindungen Rücksitz Wenden Sie sich bei der Entsorgung sind gelb. Wenn Sie Ihr SUZUKI Fahrzeug Bei einem starken Aufprall von vorne wirkt eines Gurtstraffers oder bei der Ver- verschrotten wollen, wenden Sie sich an...
  • Seite 76: Kinderrückhaltesysteme

    Gurt sind erhältlich. weniger leicht gleitet. In einem sol- chen Fall bietet der Sicherheitsgurt möglicherweise nicht die beste Leis- tung, was im Notfall zu schweren Ver- letzungen führen kann. Lassen Sie Sicherheitsgurt einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt austauschen. 59RN02350 2-32...
  • Seite 77 Beifahrersitz einen nach Für Babys und Kleinkinder empfiehlt hinten gerichtetes Kinderrückhalte- vorn weisenden Kindersitz anzubringen, SUZUKI ausdrücklich die Verwendung system auf dem Beifahrersitz vorn. sollten Sie den Beifahrersitz so weit wie eines Kinderrückhaltesystems. Es sind Falls der beifahrerseitige Airbag möglich nach hinten versetzen.
  • Seite 78: Auswahl Eines Geeigneten Kinderrückhaltesystems

    FÜR SICHERES FAHREN Auswahl eines geeigneten WARNUNG WARNUNG Kinderrückhaltesystems (Fortsetzung) (Fortsetzung) • (Fahrzeug mit Deaktivierung des • Wenn das Kind nicht richtig im Bitte lesen Sie diesen Abschnitt über Beifahrer-Airbags) Kinderrückhaltesystem gesichert Kinderrückhaltesysteme sorgfältig durch Bei Verwendung eines Kinderrück- ist, kann es bei einem Unfall haltesystems auf dem Beifahrersitz schwere Verletzungen...
  • Seite 79 ECE Standards wie folgt spezifiziert: wie bei den UN Standards. *3 „Universal“ bedeutet, dass das Kinder- rückhaltesystem für den Einbau in allen Kategorien zugelassen ist. ZUR BEACHTUNG: Das SUZUKI Original-Kinderrückhaltesys- tem für dieses Fahrzeug entspricht dem Standard UN R44/R129. 2-35...
  • Seite 80 FÜR SICHERES FAHREN Kindersitz Junior-Sitz Eignung des Einbaus von Kinder- rückhaltesystemen für jede Sitzpo- sition (für das Fahrzeug mit Airbag- Deaktivierungsschalter) 64L30820 64L30830 Ein nach vorne gerichteter Kindersitz, der Ein nach vorne gerichteter Kindersitz, der für Kinder verwendet wird, bei denen der für ein Kind verwendet wird, bei dem der Schultergurt eines normalen Sicherheits- Schultergurt eines normalen Sicherheits-...
  • Seite 81 FÜR SICHERES FAHREN Dieser Sitz ist mit einem Vorn Ankerpunkt für Top Tet- Beifahrerair- her ausgestattet. bag ist aktiviert Verwenden Sie auf dem (#1, #2, #3) Vorn Beifahrersitz niemals ein Beifahrerair- nach hinten gerichtetes bag ist Kinderrückhaltesystem. deaktiviert Nicht geeignet für ein Kinderrückhaltesystem.
  • Seite 82 FÜR SICHERES FAHREN Detaillierte Informationen zum Kinderrückhaltesystem Sitzposition Nummer der Sitzposition Vorn Beifah- Vorn Beifah- rerairbag ist rerairbag ist aktiviert deaktiviert Sitzposition geeignet für Universal, angegurtet NEIN (JA/NEIN) i-Size Sitzposition NEIN NEIN NEIN (JA/NEIN) Sitzposition geeignet für Querbefestigung NEIN NEIN NEIN (L1/L2) R1, R2 (#1)
  • Seite 83 FÜR SICHERES FAHREN Falls auf Ihrem Kinderrückhaltesystem keine Größenklasse angegeben ist (oder falls Sie in der nachstehenden Tabelle dazu keine Angaben finden), sehen Sie in den Informationen des Fahrzeugs zur Eignung des Kinderrückhaltesystems nach oder fragen Sie den Verkäufer Ihres Kin- dersitzes.
  • Seite 84 FÜR SICHERES FAHREN Befestigungsvor- Gewichtsgruppen Größenklasse Beschreibung richtung Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Größe) Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte – Größe) Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (volle Größe) (9 kg bis 18 kg) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Höhe) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Höhe) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (volle Höhe) –...
  • Seite 85 NEIN = nicht geeignet für diese Sitzposition #1: Nur angegurtet #A: Diese Kinderrückhaltesysteme sind SUZUKI Original-Zubehör und erfüllen R129. Siehe Original-Zubehörkatalog. Es kann jedoch sein, dass diese Kinderrückhaltesysteme bei Ihnen nicht erhältlich sind, weil sie mit den Vorschriften Ihres Landes nicht konform sind oder ein anderer Grund besteht.
  • Seite 86 FÜR SICHERES FAHREN Eignung des Einbaus von Kinder- Nicht geeignet für ein rückhaltesystemen für jede Sitzpo- Kinderrückhaltesystem. sition (für das Fahrzeug ohne (#3, #4) #1: Schieben Sie den Vordersitz vollstän- Airbag-Deaktivierungsschalter) dig nach hinten. #2: Wenn Sie ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem anbringen und zwischen dem Kinderrückhaltesystem (#3, #4)
  • Seite 87 FÜR SICHERES FAHREN Detaillierte Informationen zum Kinderrückhaltesystem Sitzposition Nummer der Sitzposition Sitzposition geeignet für Universal, angegurtet JA (#1) (JA/NEIN) i-Size Sitzposition NEIN NEIN (JA/NEIN) Sitzposition geeignet für Querbefestigung NEIN NEIN (L1/L2) R1, R2 (#2) R1, R2 (#2) Geeignet für nach hinten gerichtete Befestigung NEIN R2X (#3) NEIN...
  • Seite 88 FÜR SICHERES FAHREN Falls auf Ihrem Kinderrückhaltesystem keine Größenklasse angegeben ist (oder falls Sie in der nachstehenden Tabelle dazu keine Angaben finden), sehen Sie in den Informationen des Fahrzeugs zur Eignung des Kinderrückhaltesystems nach oder fragen Sie den Verkäufer Ihres Kin- dersitzes.
  • Seite 89 FÜR SICHERES FAHREN Befestigungsvor- Gewichtsgruppen Größenklasse Beschreibung richtung Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Größe) Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte – Größe) Nach hinten gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (volle Größe) (9 kg bis 18 kg) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Höhe) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (reduzierte Höhe) Nach vorn gerichtete Kleinkind-Rückhaltesysteme (volle Höhe) –...
  • Seite 90 FÜR SICHERES FAHREN Sicherung des Kinderrückhaltesys- WARNUNG VORSICHT tems mit dem Sicherheitsgurt (Fortsetzung) Wenn Ihr Fahrzeug mit Kopfstützen Wählen Sie den für das Alter und die Kör- • (Fahrzeug mit Deaktivierung des ausgestattet ist, passen Sie die Höhe pergröße des Kindes geeigneten Sitz. Beifahrer-Airbags) der Kopfstütze an oder nehmen Sie Bei Verwendung eines Kinderrück-...
  • Seite 91 Rückenlehne in einen Sitz ohne Kopfstütze einbauen, kann ein Kind (Für Modelle mit deaktiviertem Beifahrer- bei einem Unfall schwer verletzt Airbag) werden. SUZUKI empfiehlt, Kinderrückhaltesys- Wenn Sie einen Kindersitz ohne teme nach Möglichkeit auf den Rücksitzen Rückenlehne montieren, bauen Sie anzubringen.
  • Seite 92 FÜR SICHERES FAHREN 4) Stellen Sie sicher, dass der Sicherheits- tet, um einen Kindersitz des Typs ISOFIX Sicherung des Kinderrückhaltesys- gurt des Fahrgastes gemäß der Bedie- mit den Verbindungsstangen zu befesti- tems mit ISOFIX nungsanleitung, gen. Die unteren Haltebügel befinden sich Kinderrückhaltesystem beiliegt, durch in der Fuge zwischen Sitzfläche und Sitz- Sichern...
  • Seite 93 FÜR SICHERES FAHREN Ihr Fahrzeug ist mit Ankerpunkten für Top Tether ausgestattet. Verwenden Sie den WARNUNG Top Tether-Gurt des Kinderrückhaltesys- (Fortsetzung) tems gemäß den Anweisungen des Her- • Wenn Sie einen Kindersitz ohne stellers des Kinderrückhaltesystems. Rückenlehne in einen Sitz ohne Kopfstütze einbauen, kann ein Kind Allgemeiner Hinweis: bei einem Unfall schwer verletzt...
  • Seite 94 FÜR SICHERES FAHREN 3) Setzen Sie den Kindersitz auf den 8) Befestigen Sie den Top Tether-Gurt Rücksitz und führen Sie die Verbin- gemäß dem nachfolgenden Abschnitt dungsstangen (3) in die unteren Veran- „Befestigung des Kinderrückhaltesys- kerungen (4) zwischen dem Sitzkissen tems mit Top Tether“.
  • Seite 95: Befestigung Des Kinderrückhaltesystems Mit Top Tether

    FÜR SICHERES FAHREN 2) Hängen Sie den oberen Haltegurt in die Befestigung des Kinderrückhalte- obere Haltegurtverankerung ein und systems mit Top Tether ziehen oberen Haltegurt gemäß den Anweisungen des Herstel- lers des Kinderrückhaltesystems fest. Befestigen Sie den oberen Haltegurt an Vorn der entsprechenden oberen Haltegurt- verankerung, die sich direkt hinter dem...
  • Seite 96 FÜR SICHERES FAHREN 5) Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz gemäß den Anweisungen des Herstel- lers des Kinderrückhaltesystems ein- wandfrei eingebaut ist. • Wenn Kinderrückhaltesystem nicht richtig eingebaut ist, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Kinderrückhaltesystem gekauft haben. WARNUNG Wenn der Sicherheitsgurt usw.
  • Seite 97: Ergänzendes Rückhaltesystem (Airbags)

    Ergänzendes Rückhaltesystem (Airbags) WARNUNG Dieser Abschnitt beschreibt Schutz durch das ergänzende Rück- haltesystem (Airbags) Ihres SUZUKI- Fahrzeugs. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen sorgfältig, damit bei einem Zusammenstoß das Risiko schwerer und tödlicher Verletzungen minimiert wird. Ihr Fahrzeug besitzt zusätzlich zu den Dreipunkt-Sicherheitsgurten an allen Sitz- positionen ein ergänzendes Rückhaltesys-...
  • Seite 98 Unfällen keinen Schutz bieten. Da ein Air- in der richtigen Haltung anlegen. Sie das Airbag-System so bald wie mög- bag bei einem Unfall nur einmal funktio- lich von einem SUZUKI-Vertragshändler niert, werden Sicherheitsgurte benötigt, ZUR BEACHTUNG: oder einer Fachwerkstatt überprüfen.
  • Seite 99 FÜR SICHERES FAHREN Airbags dienen nicht als Ersatz für Sicher- Seiten- und Seiten-Vorhangairbags lösen Front-Beifahrerairbag-Deaktivie- heitsgurte. Um Ihren Schutz zu maximie- nicht bei einem Front- oder Heckaufprall rungssystem (falls vorhanden) ren, legen Sie immer Ihre Sicherheitsgurte und auch nicht beim Überschlagen des an.
  • Seite 100 FÜR SICHERES FAHREN Wenn der Beifahrerairbag aktiviert ist, Airbag-Deaktivierungsschalter leuchten sowohl „PASSENGER AIRBAG WARNUNG ON“ (1) als auch „PASSENGER AIRBAG • Immer dann, wenn ein Kinderrück- OFF“ (2) ein paar Sekunden auf und haltesystem auf dem vorderen Bei- gehen dann aus. fahrersitz verwendet werden muss, Danach leuchtet nur die „PASSENGER unabhängig davon, ob es nach...
  • Seite 101: Wenn Sie Ein Fahrzeug Mit Srs-Airbagsystem Fahren

    FÜR SICHERES FAHREN 3) Drücken Sie den Motorschalter, um die Wenn Sie ein Fahrzeug mit Zündschaltposition auf ON zu wech- WARNUNG seln. Beide Anzeigen leuchten ein paar SRS-Airbagsystem fahren (Fortsetzung) Sekunden auf und gehen dann aus. Wenn Sie und Ihre Fahrgäste sich Danach erscheint lediglich die Leuchte nicht anschnallen, kann dies bei Stellen Sie sicher, dass der Sicher-...
  • Seite 102: Korrekte Sitzhaltung

    FÜR SICHERES FAHREN Korrekte Sitzhaltung Für einen einwandfreien Betrieb WARNUNG des SRS-Airbagsystems WARNUNG 80J014 Es besteht die Möglichkeit eines starken 59RN02190 Schlags durch die Frontairbags, wenn die • Positionieren Sie Ihr Gesicht, Ihre Airbags aktiviert werden und sich sofort Brust usw. nicht in der Nähe des entfalten.
  • Seite 103 Warnkennzeichnung des SRS-Air- WARNUNG bags für den Beifahrersitz Bedeutung der Symbol (Fortsetzung) Symbole • Bringen Sie kein Zubehör (außer SUZUKI Originalprodukten) usw. an Befestigen Sie nie- der Windschutzscheibe oder dem mals ein nach hin- Innenrückspiegel an. gerichtetes Kinderrückhaltesys- tem auf dem Bei-...
  • Seite 104: Kennzeichnung "Srs Airbag" Und Position

    Unfall zu schweren Verletzungen führen 69T020240 kann. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler (1) Fahrer-Frontairbag oder einer Fachwerkstatt überprü- 69T020260 fen. (3) Seiten-Vorhangairbags • Wenn Sie den aufbewahrten Airbag zertrümmern oder ihm einen star- ken Stoß...
  • Seite 105 FÜR SICHERES FAHREN Der Fahrer-Frontairbag (1) befindet sich Einbau des Kinderrückhaltesys- hinter dem mittleren Polster des Lenkrads WARNUNG tems und der Beifahrerairbag (2) befindet sich (Fortsetzung) hinter der Beifahrerseite des Armaturen- • (Fahrzeug mit Deaktivierung des bretts. WARNUNG Beifahrer-Airbags) Die Kopfairbags (3) befinden sich im Dach- Bei Verwendung eines Kinderrück- himmel.
  • Seite 106: Vorkehrungen Für Airbags

    Wenden Sie sich in die- – Wenden sich einen sen Fällen zunächst an einen SUZUKI-Vertragshändler oder SUZUKI Vertragshändler oder eine eine Fachwerkstatt, wenn Sie Fachwerkstatt. einen Kühlergrill usw. an der – Ausbau des Lenkrads, Reparatu- Fahrzeugfront anbringen. Wenn ren im Bereich des Lenkrads, Sie die Frontpartie des Fahr- usw.
  • Seite 107 FÜR SICHERES FAHREN Vorsichtsmaßnahmen für den Fahrer- Vorsichtsmaßnahmen für den Front-Air- Frontairbag bag des Beifahrers WARNUNG (Fortsetzung) WARNUNG WARNUNG – Erlauben Sie einem Kind nicht, sich vor dem Bereich der Airbag- • Halten Sie Ihre Hände, Ihr Gesicht, Einheit aufzuhalten oder auf dem Ihre Brust usw.
  • Seite 108: Funktion Der Airbags

    Regenschirme gegen die Tür. „Sitzeinstellung“ (S. 2-6) und „Sicherheits- – Bringen Sie kein Zubehör (außer gurt“ (S. 2-21) in diesem Abschnitt finden SUZUKI Originalprodukten) usw. Sie Einzelheiten zur einwandfreien Einstel- an der Windschutzscheibe oder lung von Sitz und Sicherheitsgurt.
  • Seite 109 Bewegung setzen oder Front- oder Seitenschaden erlitten wenn sich das Fahrzeug in Bewe- hat, lassen Sie das Airbagsystem gung befindet; sie können die Sicht durch einen SUZUKI-Vertragshänd- 69T020300 des Fahrers beeinträchtigen oder ler oder eine Fachwerkstatt über- das sichere Fahren stören. Dies •...
  • Seite 110 Wartung des Airbagsystems stand, bevor Sie elektrische Wartungsar- VORSICHT Wenn sich die Airbags aufblasen, lassen beiten an Ihrem SUZUKI Fahrzeug durch- Sie die Airbags und die zugehörigen Kom- führen. Berühren Sie keine Komponenten Airbags müssen sich blitzartig und ponenten so bald wie möglich von einem oder Kabel des Airbagsystems.
  • Seite 111: Bedingungen Für Die Auslösung Der Front-Airbags

    FÜR SICHERES FAHREN • Auffahren auf Randstein oder Mittelstrei- Bedingungen für die Auslösung der Front-Airbags Auslösen der Frontairbags (Entfalten) 80J098E • Starker Schlag ähnlich eines Frontauf- pralls wie oben angegeben mit linkem 80J100E bzw. rechtem Winkel von ca. 30 Grad (1) oder weniger von der Vorderseite des •...
  • Seite 112 FÜR SICHERES FAHREN Die Frontairbags werden eventuell nicht ausgelöst Die Frontairbags werden eventuell nicht ausgelöst, wenn aufgrund der Verformbar- keit oder Beweglichkeit des Aufprallobjekts kein starker Aufprall stattgefunden hat oder der betroffene Teil Ihres Fahrzeugs sich dabei ohne großen Widerstand ver- formte.
  • Seite 113: Bedingungen Für Das Auslösen Der Seitenairbags Und Der Kopfairbags

    FÜR SICHERES FAHREN Die Frontairbags werden nicht ausge- Bedingungen für das Auslösen der löst Seitenairbags und der Kopfairbags Grundsätzlich lösen Frontairbags einem Heckaufprall, Seitenaufprall, Über- Auslösen der Seitenairbags und Seiten- schlag usw. nicht aus, sofern dies nicht Vorhangairbags (Entfalten) gleichzeitig mit einem heftigen Aufprall ver- bunden ist.
  • Seite 114 FÜR SICHERES FAHREN Seitenairbags und Seiten-Vorhangair- Seitenairbags und Seiten-Vorhangair- bags können sich bei einem starken bags werden eventuell nicht ausgelöst Aufprall aufblasen Seiten- und Seiten-Vorhangairbags kön- nen sich bei einem Frontalaufprall aufbla- sen, wenn seitlich ein starker Schlag einwirkt. 80J100E •...
  • Seite 115 FÜR SICHERES FAHREN Seitenairbags und Seiten-Vorhangair- bags werden nicht ausgelöst 80J123 80J125 • Seitenaufprall in einem schrägen Winkel • Seitenaufprall durch ein Motorrad oder 80J120 Fahrrad • Aufprall von hinten 80J124 80J126 • Seitenaufprall durch ein Fahrzeug mit 80J110 hoher Motorhaube •...
  • Seite 116: Beim Starten Des Motors

    FÜR SICHERES FAHREN Lassen Sie den Motor nicht in Beim Starten des Motors WARNUNG einem schlecht belüfteten Bereich (Fortsetzung) laufen Achten Sie auf eine Kohlenmono- • Lassen Sie den Motor nicht in xidvergiftung Garagen oder anderen geschlosse- WARNUNG nen Räumen laufen. •...
  • Seite 117 FÜR SICHERES FAHREN Schlafen Sie bei laufendem Motor WARNUNG WARNUNG nicht ein (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Halten Sie das Auspuffrohr frei von • Der Schalthebel könnte unbeab- WARNUNG Schnee und anderen Stoffen, die sichtigt umgelegt oder das Gaspe- dazu führen könnten, dass sich dal versehentlich durchgedrückt unter dem Fahrzeug Abgase auf- werden, was zu einem Unfall führen...
  • Seite 118: Beim Beladen Des Gepäcks

    FÜR SICHERES FAHREN Beim Beladen des Gepäcks WARNUNG VORSICHT (Fortsetzung) • Wenn Sie Gegenstände an den Wenn Sie zu viel Gepäck in das Fahrzeug Schalthebel hängen oder ihn als laden, kann dies negative Auswirkungen Handstütze benutzen, kann der auf die Karosserie oder das Fahrverhalten Schalthebel nicht einwandfrei funk- haben.
  • Seite 119 FÜR SICHERES FAHREN VORSICHT (Fortsetzung) • Wenn sich Tiere im Fahrzeug bewe- gen, kann dies die Sicht des Fah- rers beeinträchtigen. Außerdem kann dies bei einer plötzlichen Bremsung zu einem Unfall führen. Wenn Sie Tiere ins Fahrzeug brin- gen, achten Sie darauf, dass sich die Tiere nicht bewegen.
  • Seite 120: Vor Der Fahrt

    VOR DER FAHRT VOR DER FAHRT Schlüssel ................3-1 Türen ..................3-2 Schlüsselloses Einstiegssystem ........3-8 Fernbedienung für das schlüssellose Startsystem ..3-11 Diebstahlsicherungs-Alarmanlage (falls vorhanden) ..3-17 Diebstahlsicherungs-Warnleuchte (falls vorhanden) ..3-19 Fenster ................. 3-19 Lichthebel ................3-24 Leuchtweitenregler ............. 3-29 Blinkerhebel .................
  • Seite 121: Schlüssel

    Starten oder Abstellen wenden Sie sich so schnell wie möglich des Motors verwendet werden. Um den an einen SUZUKI-Vertragshändler oder Motor zu starten oder zu stoppen, verwen- eine Fachwerkstatt, um einen Diebstahl den Sie die Fernbedienung. Siehe „Motor zu verhindern.
  • Seite 122: Türen

    • Wenn ein Sicherheitsgurt oder ein ren, teilen Gepäckstück von einer Tür einge- Schlüsselidentifikationsnummer einem klemmt wird, lässt sich die Tür SUZUKI-Vertragshändler oder einer nicht richtig schließen und kann Fachwerkstatt mit. sich während der Fahrt öffnen. Dies • Wenn Sie Ihr Fahrzeug an einen neuen kann einen Unfall verursachen.
  • Seite 123 VOR DER FAHRT Fahrzeug für Linksverkehr Seitentürschlösser VORSICHT • Wenn ein Kind eine Tür öffnet oder Fahrzeug für Rechtsverkehr schließt, können seine Hände, Beine oder sein Kopf in der Tür ein- geklemmt werden, was zu Verlet- zungen führen kann. Das Öffnen oder Schließen einer Tür ist nicht von einem Kind, sondern von einem Erwachsenen durchzufüh-...
  • Seite 124: Zentralverriegelung

    VOR DER FAHRT Fahrzeug für Linksverkehr Zentralverriegelung Fahrzeug für Rechtsverkehr 69T030010 69T030300 (e) ENTRIEGELN (f) VERRIEGELN (a) VERRIEGELN (b) ENTRIEGELN 69T030290 Zum Verriegeln einer Tür von innen drehen (c) Vorn Sie den Verriegelungsknopf vorwärts. Dre- (d) Hinten hen Sie den Verriegelungsknopf rückwärts, um die Tür wieder zu entriegeln.
  • Seite 125 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Sie können auch alle Türen ver- und ent- Kindersicherungen (Fondtür) Mit dem Einstellmodus des Informations- riegeln, indem Sie die entsprechende vor- displays können Sie die Funktion der Zent- dere oder hintere Seite des Schalters ralverriegelung von zwei Umdrehungen drücken.
  • Seite 126 VOR DER FAHRT Fahrzeug für Linksverkehr Heckklappe WARNUNG Achten Sie darauf, die Kindersiche- WARNUNG rung in die Verriegelungsposition zu bringen, wenn Kinder im Fond sitzen. Kontrollieren Sie immer, dass die Heckklappe geschlossen und sicher ZUR BEACHTUNG: eingerastet ist. vollständige Wenn Sie eine Tür von innen öffnen, hal- Schließen der Heckklappe verhindert, ten Sie Ihre Hand aus dem Fenster und dass die Insassen bei einem Unfall...
  • Seite 127 VOR DER FAHRT Entriegeln vom Fahrzeuginneren aus VORSICHT Falls Sie die Heckklappe mit dem Schlüssel in der Fahrertür nicht öffnen können, weil die Bleibatterie entladen ist oder einen Fehler aufweist, öffnen Sie die Heckklappe wie folgt von der Innen- seite des Fahrzeugs aus. 1) Klappen Sie den Rücksitz nach vorn, um leichteren Zugang zu erhalten.
  • Seite 128: Schlüsselloses Einstiegssystem

    Wasser in Berührung kommen. Wenn sich die Heckklappe nicht durch Drücken des Entriegelungsschalters (1) entriegeln lässt, lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. VORSICHT Prüfen Sie, dass sich niemand in der Nähe der Heckklappe befindet, wenn Sie die Heckklappe vom Inneren des Fahrzeugs aus aufdrücken.
  • Seite 129 • Wenden Sie sich für den Kauf der Fern- bedienung für das schlüssellose Start- 59RN03050 system Registrierung (1) VERRIEGELN persönlichen Identifikationscodes (2) ENTRIEGELN einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt. Die Türen (einschließlich Heckklappe) können durch Betätigen der Fernbedie- nung in Fahrzeugnähe gleichzeitig verrie- gelt oder entriegelt werden.
  • Seite 130: Rückantwort-Funktion

    VOR DER FAHRT • Wenn Sie möchten, dass die Innen- Zentralverriegelung Rückantwort-Funktion raumbeleuchtung gleichzeitig mit der Bedienung schlüssellosen • Zum Verriegeln aller Türen drücken Sie Die Rückantwort-Funktion informiert Sie Zugangssystems leuchtet oder blinkt, die Taste VERRIEGELN (1) einmal. über die Ver-/Entriegelung der Türen stellen Sie den Schalter für die Innen- •...
  • Seite 131: Fernbedienung Für Das Schlüssellose Startsystem

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Zeitschalt-Verriegelungsfunktion Fernbedienung für das • Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Ver- tragshändler oder eine Fachwerkstatt, Diese Funktion verriegelt die Türen auto- schlüssellose Startsystem um die Einstellungen der Rückruf-Funk- matisch nach einem bestimmten Intervall, tion zu ändern (anzupassen).
  • Seite 132 (3) in Pfeilrichtung und ziehen den • Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, Schlüssel aus der Fernbedienung. wenden Sie sich so schnell wie möglich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt, um einen Diebstahl 59RN03010 zu vermeiden. Ihr Fahrzeug ist mit zwei identischen Fern- •...
  • Seite 133 (außer zum Austausch • Um eine neue Fernbedienung zu kaufen die Fernbedienung bei sich haben. der Batterie), reparieren Sie sie nicht und einen neuen Fernbedienungscode und verändern Sie sie nicht. zu registrieren, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt. 3-13...
  • Seite 134 • Wenn Sie die Türen durch Drücken des dung nicht angezeigt wird. Für weitere Anforderungsschalters ver- oder entrie- Informationen wenden Sie sich bitte an geln, werden die Rückantwortfunktion einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine und die Zeitschalt-Verriegelungsfunk- Fachwerkstatt. tion aktiviert. Näheres dazu siehe Erläu- terung in diesem Abschnitt.
  • Seite 135: Betriebsbereich Des Anforderungsschalters

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Betriebsbereich des Anforderungs- Warnsummer bei nicht funktionie- • Auch wenn sich die Fernbedienung schalters rendem Anforderungsschalter innerhalb Betriebsbereichs Anforderungsschalters befindet, kann es Dieser Außensummer ertönt unter den fol- sein, dass die Fernbedienung nicht genden Bedingungen etwa 2 Sekunden erkannt wird und der Anforderungsschal- lang, um Sie zu warnen, dass der Anforde- ter unter den folgenden Bedingungen...
  • Seite 136: Funktion, Um Zu Verhindern, Dass Ein Schlüssel Im Fahrzeug Zurückgelassen Wird

    VOR DER FAHRT – Wenn die Batterie der Fernbedienung Funktion, um zu verhindern, dass Bereich für die Erkennung des erschöpft ist ein Schlüssel im Fahrzeug zurück- Warnsummers bei nicht funktionie- – Wenn die Fernbedienung durch starke gelassen wird rendem Anforderungsschalter und Funkwellen oder Rauschen gestört Funktion zur Verhinderung eines im wird...
  • Seite 137: Diebstahlsicherungs-Alarmanlage (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: So schalten Sie die Alarmanlage Diebstahlsicherungs- • Die Diebstahlsicherungs-Alarmanlage zur Diebstahlsicherung scharf löst bei Vorliegen einer der im Voraus Alarmanlage (wenn aktiviert) festgelegten Bedingungen einen Alarm (falls vorhanden) aus. Das System verfügt aber über keine Funktion, welche unbefugten...
  • Seite 138: Deaktivierung Der Diebstahlsicherungs-Alarmanlage

    VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Abstellen des Alarms Kontrolle, ob der Alarm während • Um Fehlalarme zu vermeiden, schalten des Parkens ausgelöst wurde Sie den Alarm nicht scharf, während sich Sollte der Alarm versehentlich ausgelöst jemand im Inneren des Fahrzeugs befin- werden, entriegeln Sie die Türen mit der Wenn der Alarm wegen eines unbefugten det.
  • Seite 139: Diebstahlsicherungs-Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    VOR DER FAHRT Diebstahlsicherungs- Fenster WARNUNG Warnleuchte (falls vorhanden) • Beim Öffnen und Schließen eines Fensters können Körperteile wie Elektrische Fensterheber Hände, Beine und Nacken vom Die elektrischen Fensterheber können nur Fenster eingeklemmt werden und betätigt werden, wenn die Zündung auf ON es kann zu einem Unfall kommen.
  • Seite 140 VOR DER FAHRT • Wenn während der Fahrt nur eines der WARNUNG HINWEIS vorderen Fenster geöffnet wird, ist mög- licherweise ein lautes Geräusch zu (Fortsetzung) Wenn Sie bei abgestelltem Motor ein hören, wie oben beschrieben. Sie kön- – Wenn Sie das Fenster auf der Fenster öffnen oder schließen, kann nen dieses Geräusch bei geöffnetem sich die Bleibatterie entladen.
  • Seite 141 VOR DER FAHRT automatische Abwärts- und Aufwärts- Schalter für die Fensterverriege- Öffnen oder Schließen vom Fahrer- bewegung für das Fahrerfenster lung sitz aus Für zusätzlichen Komfort (z.B. an Maut- stellen oder in Drive-In-Restaurants) ver- fügt Fahrerfenster über eine Schließen automatische Abwärts- und Aufwärtsbewe- gung.
  • Seite 142 VOR DER FAHRT ZUR BEACHTUNG: Wenn die Initialisierung des Einklemm- WARNUNG • Der Einklemmschutz funktioniert nicht, schutzes notwendig ist wenn Sie den Fensterschalter in der Auf- Wenn Sie die Bleibatterie abklemmen und Die Erkennung eines im schließen- wärts-Position halten. wieder anschließen oder die Sicherung den Fenster eingeklemmten Objekts •...
  • Seite 143 Problem mit dem Einklemmschutz vor. bzw. den Rücksitzen öffnen oder schlie- Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem ßen. SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- • Nur wenn der Fensterschalter (1) betä- werkstatt überprüfen. tigt wird, wird das Fenster geöffnet oder geschlossen. Wenn der Fahrgast den Finger vom Fensterschalter loslässt,...
  • Seite 144: Lichthebel

    VOR DER FAHRT Die zwei Systeme arbeiten zusammen, um Automatischer Lichtbetrieb Lichthebel Ihre Beleuchtung wie nachfolgend abgebil- det zu betätigen: 69T030230 55S20025 WARNUNG Zur Verhütung von Verletzungen grei- fen Sie zur Betätigung der Bedienele- mente nicht durch das Lenkrad. 69T030180 Beleuchtungssystem Ihres Fahr-...
  • Seite 145 VOR DER FAHRT EIN: Beleuchtung eingeschaltet Zum Ein- oder Ausschalten der Fahrzeug- HELL: Wenn es im Bereich des Beleuchtungssensors (5) hell ist. beleuchtung drehen Sie den Regler am DUNKEL: Wenn es im Bereich des Beleuchtungssensors (5) dunkel ist. Ende des Hebels. Dieser hat vier Stellun- gen: Zündschaltposition Position...
  • Seite 146 VOR DER FAHRT Einzelheiten finden Sie unter „Fernlichtas- ZUR BEACHTUNG: sistent“ (S. 5-99). Die vorderen Standlichter, Heckleuchten, Der Fernlichtassistent wird aktiviert, wenn Kennzeichenbeleuchtung und Instrumen- sich der Lichtschalter in der Position VORSICHT tenbeleuchtung sind eingeschaltet, aber „AUTO“ befindet. Siehe den Abschnitt die Scheinwerfer sind ausgeschaltet.
  • Seite 147: Signalton Für Eingeschaltete Beleuchtung

    VOR DER FAHRT 3) Drücken Sie den Motorschalter, um die Die Scheinwerfer und/oder Positionslich- Guide Light Zündschaltposition auf ON zu wech- ter sind auch dann eingeschaltet, wenn der seln. Motorschalter gedrückt wird, um den Zünd- Die „Guide Light“-Beleuchtung hat zwei modus auf LOCK (AUS) zu ändern.
  • Seite 148 VOR DER FAHRT So deaktivieren Sie die Funktion: So deaktivieren Sie die Funktion: Schalter für die Nebelschluss- Führen Sie eine der folgenden Aktionen Führen Sie eine der folgenden Aktionen leuchte aus. aus. • Ziehen Sie den Lichthebel einmal zu • Verriegeln Sie die Türen mit der Fernbe- sich hin.
  • Seite 149: Leuchtweitenregler

    VOR DER FAHRT • Wenn Sie den Hebel bewegen, blinken Leuchtweitenregler Blinkerhebel die Blinkerleuchten und die Kontroll- leuchten im Kombiinstrument gleichzei- tig. Sie können den Blinkerhebel betätigen, • Wenn Sie den Hebel in seine Ausgangs- wenn sich der Motorschalter im Modus ON position bewegen, werden die Blinker- befindet.
  • Seite 150: Schalter Für Die Warnblinkanlage

    Siehe „Einstellmodus des Infor- mationsdisplays“ (S. 12-9). • Sie können die Einstellung für die Anzahl der Blinksignale und der Anzeige (von 1 bis 4 Blinksignale) anpassen. Bitte wenden Sie sich für die Anpassung an einen SUZUKI Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt. 3-30...
  • Seite 151: Hebel Für Scheibenwischer Und Scheibenwaschanlage

    VOR DER FAHRT Hebel für Scheibenwischer VORSICHT HINWEIS und Scheibenwaschanlage Bei kaltem Wetter kann die auf die • Wenn Sie die Scheibenwischer bei Scheiben gespritzte Waschflüssigkeit getrockneter Scheibe benutzen, Wenn sich der Zündschalter in Position gefrieren und die Sicht des Fahrers können die Scheibe und die Gum- „ON“...
  • Seite 152 Intervallwischen Scheibenwischer können wieder möglicherweise ein anderes Problem vor. benutzt werden. Betrieb mit niedriger Bitten Sie einen SUZUKI-Händler oder „LO“ eine Fachwerkstatt, die Scheibenwischer Geschwindigkeit Wenn Sie die Scheibenwischer danach überprüfen zu lassen. immer noch nicht benutzen können, liegt Betrieb mit hoher „HI“...
  • Seite 153 VOR DER FAHRT Windschutzscheibenwaschanlage WARNUNG • Um bei kalter Witterung ein Verei- sen der Windschutzscheibe zu ver- hindern, erwärmen Windschutzscheibe mit der Defros- ter-Funktion, bevor Sie die Schei- benwaschanlage betätigen. • Füllen Sie kein Kühlerfrostschutz- mittel in den Behälter für die Schei- benwaschflüssigkeit.
  • Seite 154 VOR DER FAHRT Heckscheibenwischer HINWEIS HINWEIS Beachten Sie die folgenden Vor- Entfernen Sie Eis oder Schnee von sichtsmaßnahmen, jegliche der Heckscheibe und dem Heck- Beschädigung Windschutz- scheibenwischerblatt, bevor Sie den scheibe und Waschanlage zu verhü- Heckscheibenwischer betätigen. ten: Ansammlungen von Eis oder Schnee •...
  • Seite 155: Hupe

    VOR DER FAHRT Heckscheibenwaschanlage Hupe Schalter für die beheizbare Heckscheibe/die beheizbaren Außenspiegel Typ 1 76TS30350 • Wenn Sie den Hebel (2) in Richtung  69T030200 drehen und ihn in die Position Drücken Sie zum Hupen die Hupentaste (Waschanlage) oberhalb der Stellung auf dem Lenkrad.
  • Seite 156 VOR DER FAHRT Typ 2 Wenn der Außenrückspiegel die Markie- rung (2) besitzt, ist das Fahrzeug auch mit beheizbaren Außenrückspiegeln ausge- stattet. Wenn Sie den Schalter (1) drücken, werden beide Außenrückspiegel und die Heckscheibe gleichzeitig beheizt. Solange die Scheibenheizung eingeschal- tet ist, leuchtet eine Anzeigeleuchte.
  • Seite 157 VOR DER FAHRT NOTIZEN 3-37...
  • Seite 158: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument ..............4-1 Tachometer ................4-2 Drehzahlmesser ..............4-2 Tankanzeige ................. 4-2 Temperaturanzeige ............. 4-3 Helligkeitsregelung ............. 4-3 Informationsdisplay ............4-4 Warn- und Anzeigeleuchten ..........4-39 59RN04640...
  • Seite 159: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument (1) Auswahlknopf Tageskilometerzähler (4) Tachometer (7) Informationsdisplay (2) Drehzahlmesser (5) Anzeigenwählknopf (8) Tankanzeige (3) Warn- und Anzeigeleuchten (6) Temperaturanzeige 69T04001R...
  • Seite 160: Tachometer

    KOMBIINSTRUMENT Beim Aufleuchten der Warnleuchte für Tachometer Tankanzeige niedrigen Kraftstoffstand (1) muss umge- hend getankt werden. Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- Einzelheiten finden Sie unter „Warnleuchte schwindigkeit an. für niedrigen Kraftstoffstand“ (S. 4-43). Die Markierung (2) zeigt an, dass sich der Tankdeckel auf der linken Fahrzeugseite befindet.
  • Seite 161: Temperaturanzeige

    KOMBIINSTRUMENT Wenn die Zündschaltposition auf ON steht, Temperaturanzeige Helligkeitsregelung leuchtet das Armaturenbrett auf. Ihr Fahrzeug verfügt über ein System, mit dem die Helligkeit der Instrumententafel- beleuchtung automatisch verringert wird, wenn das Standlicht oder die Scheinwerfer Brightness eingeschaltet werden. Wenn Standlichter und/oder Scheinwerfer eingeschaltet sind, können Sie die Hellig- keit der Instrumentenbeleuchtung regeln.
  • Seite 162: Informationsdisplay

    KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: Informationsdisplay • Wenn Sie den Knopf nicht innerhalb weniger Sekunden nach Aktivierung der Helligkeitsregelung drehen, wird die Das Informationsdisplay wird angezeigt, Anzeige der Helligkeitsregelung automa- wenn die Zündschaltposition auf ON steht. tisch abgestellt. • Wenn Sie die Bleibatterie nach dem Abklemmen wieder anschließen, wird (E)(F) die Helligkeit der Instrumententafelbe-...
  • Seite 163 KOMBIINSTRUMENT Anzeige (D) Spurabweichungsverhinderung / Spurhalte- Kontrollleuchte für Spurabwei- assistent / Totwinkelmonitor (falls vorhan- chungsverhinderung / Kontrollleuchte für den) / Warnung bei Querverkehr hinten Spurabweichungsverhinderung OFF (falls vorhanden) Anzeige (E) Anzeige (K) Kontrollleuchte für den Lenkassistenten Wählhebelstellung (bei CVT-Modellen) / Gangstellung (für CVT-Fahrzeuge mit Anzeige (F) manuellem Modus) /...
  • Seite 164 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: Thermometer / angezeigte Außentemperatur ent- ENG A-STOP-Anzeigeleuchte spricht bei Fahrten mit niedriger Geschwin- Die Anzeige (A) zeigt die Zeit an. / Leuchte ENG A-STOP „OFF“ digkeit oder bei stehendem Fahrzeug nicht Um die Uhr einzustellen, folgen Sie den der tatsächlichen Außentemperatur.
  • Seite 165 Leistung, Gaspedal und Bremse, Ladedruck und Motoröltemperatur (falls vorhanden), schnitt / „Fahrzeit“ Energiefluss, Fahrzeuggeschwindigkeit, Kreuzungsführung (falls vorhanden) oder keine Anzeige (d) Eco-Stopp-Zeit gesamt und Gesamt- (oder Bild und Meldung der SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ). Kraftstoffeinsparung in Eco-Stopp (falls vorhanden) WARNUNG...
  • Seite 166 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch / Werte momentaner Kraftstoffver- • Das Balkendiagramm wird nur bei fah- durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch brauch, durchschnittlicher Kraftstoffver- rendem Fahrzeug angezeigt. 5 Minuten / durchschnittlicher Kraft- brauch, Reichweite, durchschnittliche • Je nach Fahrzeugspezifikation wird der stoffverbrauch 1 Fahrzyklus Geschwindigkeit, Gesamt-Kraftstoffeinspa- Kraftstoffverbrauch bei der Ersteinstel-...
  • Seite 167 KOMBIINSTRUMENT Wenn Sie bei der letzten Fahrt durch- • „Manuell“: der Wert des durchschnittli- (Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch schnittlichen Kraftstoffverbrauch gewählt chen Kraftstoffverbrauchs wird zurück- 1 Fahrzyklus) hatten, zeigt die Anzeige den zuletzt gesetzt, falls gemessenen durchschnittlichen Kraftstoff- Anzeigenwählknopf (3) gedrückt halten, verbrauch der letzten Fahrt an, sobald der wenn das Display den durchschnittlichen Motorschalter auf „ON“...
  • Seite 168 KOMBIINSTRUMENT „Reichweite“ Wenn Sie tanken, wird die Reichweite (Durchschnittliche Geschwindigkeit) aktualisiert. Wenn Sie jedoch nur eine kleine Menge Kraftstoff tanken, wird nicht der richtige Wert angezeigt. ZUR BEACHTUNG: • Wenn sich die Zündschaltposition beim Tanken in Position „ON“ befindet, zeigt die Reichweite u.U.
  • Seite 169 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: „Fahrzeit“ Eco-Stopp-Zeit gesamt und Gesamt- Wenn Sie den Minuspol (–) wieder an die Kraftstoffeinsparung in Eco-Stopp (falls Bleibatterie anschließen, wird die durch- vorhanden) schnittliche Geschwindigkeit nach einer kurzen Fahrzeit wieder angezeigt. (Durchschnittliche Geschwindigkeit 5 Minuten) Total idle stop time (12) 73:14:52 Total idle fuel save...
  • Seite 170 KOMBIINSTRUMENT • Um die Eco-Stopp-Zeit gesamt und Bewegung Die Darstellung der Grafik der gespeicher- Gesamt-Kraftstoffeinsparung Eco- ten Angriffspunkte der Erdbeschleunigung Stopp wieder zurückzusetzen, nach der Fahrt kann aktiviert oder unter- (14) (15) Anzeigenwählknopf (3) eine Zeit lang drückt werden. Einzelheiten finden Sie gedrückt halten, wenn das Display die unter „Einstellmodus des Informationsdis- Eco-Stopp-Zeit gesamt und Gesamt-...
  • Seite 171 Energiefluss (falls vorhanden) Fahrzeuggeschwindigkeit Der Status des SHVS-Betriebs kann auf dem Informationsdisplay geprüft werden. Einzel- Angezeigt wird die Fahrzeuggeschwindig- heiten finden Sie unter „SHVS (Fahrzeug mit Smart Hybrid-System von Suzuki)“ (S. 5- keit. 19). Sie können die Einheit für die Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit ändern.
  • Seite 172 KOMBIINSTRUMENT Angezeigte Informationen nach der ZUR BEACHTUNG: Wählhebelstellung (falls vorhanden) Fahrt Wenn der Motorschalter gedrückt wird, um / Gangstellung (falls vorhanden) / Wenn Sie den Motorschalter drücken, um die Zündschaltposition auf ON zu stellen, Schaltanzeige (falls vorhanden) die Zündschaltposition auf LOCK (AUS) zu oder wenn die Wählhebelposition geändert stellen, werden die folgenden Informationen wird, zeigt die Anzeige möglicherweise...
  • Seite 173: Tageskilometerzähler / Kilometerzähler

    KOMBIINSTRUMENT Kilometerzähler Tageskilometerzähler / Kilometer- WARNUNG Der Kilometerzähler zeigt die gesamte bis- zähler her gefahrene Strecke an. Wenn Sie versuchen, die Anzeige Das Display (F) blendet eine der folgenden während der Fahrt einzustellen, kön- HINWEIS Anzeigen ein: Tageskilometerzähler A, nen Sie die Kontrolle über das Fahr- Tageskilometerzähler B oder Kilometer- zeug verlieren.
  • Seite 174 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: Warnmeldungen und Anzeigen • Wenn die Störung, welche die Meldung verursacht hat, behoben wurde, ver- Die Anzeige zeigt Warnmeldungen und schwindet die Meldung. Anzeigen, um Ihnen bestimmte Störungen • Wenn eine Meldung angezeigt wird und am Fahrzeug mitzuteilen. andere Probleme auftauchen, für die In manchen Fällen ertönt gleichzeitig der auch eine Meldung angezeigt werden...
  • Seite 175 KOMBIINSTRUMENT Warnmeldungen und Anzeigen Alle Modelle Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Signaltöne langen Eine Tür bzw. die Heckklappe ist (nur im Fahren) Abständen (vom Innen- nicht korrekt geschlossen. Halten raum-Summer) Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und schließen Sie die Tür oder die Heckklappe richtig.
  • Seite 176 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Dauerhafter Signalton Scheinwerfer und/oder (vom Innensummer) Standlichter sind noch eingeschal- tet. Schalten Sie sie aus. „LICHT IST EIN- GESCHALTET“ 69T040100 Signalklang (vom Innen- Kraftstoffstand niedrig. Tanken Sie summer) so schnell wie möglich.
  • Seite 177 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Wechseln Sie schnellstmöglich das Motoröl und den Ölfilter. Nach dem Wechsel von Motoröl und Ölfilter muss das System zur Über- wachung der Ölwechselintervalle „MOTORÖL zurückgesetzt werden. WECHSELN“ Siehe „Ölwechsel-Anforderungs- leuchte (falls vorhanden)“...
  • Seite 178 Außerdem kann die Spannung Fahrzeugbatterie abgenommen haben. „START- Wenn die Meldung angezeigt wird, SYSTEM obwohl Sie den Motor bei normaler PRÜFEN“ Spannung Fahrzeugbatterie gestartet haben, lassen Sie das 69T040170 Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- tragshändler oder einer Fachwerk- statt überprüfen. 4-20...
  • Seite 179 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Serie von Signaltönen Die Fernbedienung befindet sich unter bestimmten möglicherweise außerhalb Bedingungen (von Fahrzeugs oder die Batterie der Außen- und/oder Innen- Fernbedienung ist entladen. Bringen „SCHLÜSSEL summer) Sie die Fernbedienung ins Fahr- NICHT zeuginnere oder berühren Sie den ERKANNT“...
  • Seite 180 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Diese Meldung wird angezeigt, wenn „ON“ als Zündschaltposition „ZÜND- gewählt wurde. SCHALTER- POSITION AN“ 69T040200 Blinkt Signalklang (vom Innen- Das Lenkradschloss ist nicht gelöst. summer) Das Lenkrad leicht in beide Richtun- gen drehen und den Motorschalter „LENKRAD NACH noch einmal drücken.
  • Seite 181 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Signalklang (vom Innen- Die Batterie der Fernbedienung wird summer) schwach. Ersetzen Sie die Batte- rie. „SCHLÜSSEL BATTERIE SCHWACH“ 69T040210 Fahrzeug Schaltge- Der Motorschalter wird gedrückt, triebe ohne dass Brems- und Kupplungs- pedal gedrückt werden.
  • Seite 182 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Kurzer Signalton (vom • Der Motorschalter wird gedrückt Innensummer) / mit dem Schalt-/Wählhebel in Signaltöne kurzen einer anderen Position als „P“ Abständen (vom Innen- oder „N“ und ohne das Bremspe- Fahrzeuge mit CVT raum-Summer) / dal zu treten.
  • Seite 183 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Fahrzeuge mit CVT Blinkt Kurzer Signalton (vom Die Temperatur der CVT-Flüssigkeit Innensummer) ist zu hoch. Halten Sie an einer sicheren Stelle „GETRIEBEÖL- an und lassen Sie die Flüssigkeit TEMPERATUR abkühlen.
  • Seite 184 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Kurzer Signalton (vom Die Warnung Fahrzeug-Schlingern Innensummer) ist aktiviert. Einzelheiten finden Sie unter „War- „FAHR- nung Fahrzeug-Schlingern“ (S. 5- ZEUG 87). SCHLINGERT“ 69T040280 Blinkt Kurzer Signalton (vom Die Dual-Sensor-gestützte Brems- Innensummer) unterstützung II (DSBS II) ist deakti- „SYSTEM...
  • Seite 185 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Signaltöne kurzen Abständen (vom Innen- raum-Summer) „KONTROLLE DER LENKUNG ÜBERNEHMEN“ 69TJ040610 Das System erkennt, dass die Len- Die Zeiger sind weiß beleuch- kung nicht gehalten wird oder dass die Lenkung nicht betätigt wird.
  • Seite 186 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Signaltöne kurzen Abständen (vom Innen- raum-Summer) „KONTROLLE DER LENKUNG ÜBERNEHMEN“ 69T040530 Das System erkennt, dass die Len- Die Zeiger sind rot beleuch- kung nicht gehalten wird oder dass die Lenkung nicht betätigt wird.
  • Seite 187 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Signaltöne kurzen Der Spurhalteassistent funktioniert Abständen nicht, weil die Fahrzeuggeschwin- „LKA SYSTEM digkeit die Höchstgeschwindigkeit UNMÖGLICH überschreitet, mit der der Assistent BEI DIESER arbeitet. GESCHWINDIG.“ 69T040540 Die Spurabweichungsverhinderung funktioniert nicht, weil die Fahrzeug- geschwindigkeit die für die Spurab- „LDP SYSTEM weichungsverhinderung...
  • Seite 188 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Nach der Aktivierung des automati- „GASPEDAL IST schen Bremssystems hält das Sys- GEDRÜCKT Blinkt Fahrzeug einem DRÜCKEN SIE Signaltöne kurzen angehaltenen Zustand. (wenn das BREMSPEDAL“ Abständen (vom Innen- Gaspedal betätigt wird) raum-Summer) Das automatische Bremssystem ist „GASPEDAL IST...
  • Seite 189 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Der Dual-Sensor wurde vorüberge- „DSBS II hend deaktiviert. Nicht angezeigt SYSTEM Einzelheiten finden Sie unter „Vorü- ANGEHALTEN“ bergehender Stopp des Doppelsen- sors“ (S. 5-74). Die Funktionen der Frontkamera (DSBS sind vorübergehend Blinkt...
  • Seite 190 Möglicherweise liegt eine Störung Blinkt am Dual-Sensor vor. Wenn diese „DSBS II Meldung auch nach dem Neustart Signalklang Nicht angezeigt SYSTEM des Motors weiterhin angezeigt (vom Innensummer) DEAKTIV.“ wird, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Händler oder an eine Fach- werkstatt. 4-32...
  • Seite 191 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Die Auffahrwarnung ist aktiviert. Einzelheiten finden Sie unter „Auf- fahrwarnung“ (S. 5-77). Das Bremsassistenzsystem ist akti- Blinkt viert. „DUAL Signaltöne kurzen Einzelheiten finden unter SENSOR Abständen (vom Innen- „Bremsassistenzsystem“ (S. 5-164). BREMSASSIST.“...
  • Seite 192 Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Möglicherweise liegt eine Störung an den Ultraschallsensoren vor. Wenn diese Meldung nach dem „PARK- Start des Motors weiterhin angezeigt SENSOREN wird, wenden Sie sich an einen PRÜFEN“ SUZUKI-Händler oder an eine Fach- werkstatt. 69T040310 4-34...
  • Seite 193 KOMBIINSTRUMENT Haupt- warn- Warnung und Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Kurze Signaltöne in lan- Abständen Innenraumsummer – oder Kurze Signaltöne in kur- Abständen Innenraumsummer 69T040320 Kurze Signaltöne sehr kurzen Abständen vom Innenraumsummer Die Ultraschallsensoren erkennen Objekte. – Einzelheiten finden Sie unter „Park- sensoren“...
  • Seite 194 Blinkt Signalklang Es kann ein Problem mit dem ® (vom Innensummer) -System vorliegen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem „ESP-SYSTEM SUZUKI-Vertragshändler oder einer PRÜFEN“ Fachwerkstatt überprüfen. 69T040260 Blinkt Signalklang Es liegt möglicherweise ein Problem (vom Innensummer) an der Berganfahrhilfe vor.
  • Seite 195 Ursache und Abhilfe leuchte Blinkt Signalklang Es liegt unter Umständen ein Prob- (vom Innensummer) lem am Benzinpartikelfilter vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer „GPF-SYSTEM Fachwerkstatt überprüfen. PRÜFEN“ 69T040270 Blinkt Signalklang Regenerieren Sie den GPF. (vom Innensummer) Siehe „Benzinpartikelfilter...
  • Seite 196 KOMBIINSTRUMENT ZUR BEACHTUNG: • Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ENG A-STOP-System ausgestattet ist, werden die diesbezüglichen Warnmeldungen und Anzeigen eben- falls im Informationsdisplay angezeigt. Informationen zu diesen Meldungen finden Sie unter „ENG A-STOP-System (Motor-Autostopp- Startsystem)“ (S. 5-22). • Wenn Ihr Fahrzeug mit der Dual-Sensor-Bremsunterstützung II (DSBS II) ausgestattet ist, werden auf dem Informationsdisplay auch Warnmeldungen und Anzeigen zu diesem System angezeigt.
  • Seite 197: Warn- Und Anzeigeleuchten

    Fahrt aufleuchtet und blinkt, Reifeninformationsschild angegeben ist. lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem 52D305 Die Warnleuchte für zu niedrigen Reifen- SUZUKI-Vertragshändler oder einer Als zusätzliche Funktion für einen effizien- druck informiert Sie auch über eine Stö- Fachwerkstatt überprüfen.
  • Seite 198 KOMBIINSTRUMENT WARNUNG WARNUNG WARNUNG Bei niedrigem Reifendruck nimmt die Wenn Sie bei Aufleuchten der Warn- (Fortsetzung) Tragfähigkeit der Reifen ab. Auch leuchte für zu niedrigen Reifendruck • Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Rei- wenn der Reifendruck nur geringfü- weiterfahren, kann dies zu einem fenpannenset anstelle eines Reser- gig unter dem vorgeschriebenen Unfall mit schweren oder tödlichen...
  • Seite 199 Hinter- Wenn eine der folgenden Bedingun- achse (Funktion des Bremskraftreglers) gen eintritt, müssen Sie sofort einen des ABS-Systems ausfällt. SUZUKI Vertragshändler oder eine Falls die Bremssystem-Warnleuchte wäh- Fachwerkstatt bitten, die Bremsan- rend der Fahrt aufleuchtet, kann dies lage zu überprüfen.
  • Seite 200: Gurtwarnleuchte Für Den Fahrersitz / Gurtwarnleuchte Für Den Beifahrersitz

    10 Sekunden leuchtet oder während der Fahrt auf- leuchtet, funktioniert das Airbagsys- tem oder das Gurtstraffersystem möglicherweise nicht einwandfrei, was bei einem Aufprall zu schweren Verletzungen führen kann. Lassen beide Systeme einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. 4-42...
  • Seite 201: Warnleuchte Für Niedrigen Kraftstoffstand

    Fehlfunktion vorliegen. Wenn einer der oben genannten Fälle ein- tritt, lassen Sie das System von einem 54G343 80J127 SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- Wenn diese Leuchte aufleuchtet, muss Beim Drücken des Motorschalters zum werkstatt überprüfen. umgehend getankt werden. Einschalten der Zündung wird durch kur- Fällt das ABS aus, arbeitet das Bremssys-...
  • Seite 202 ON zu ändern, leuchtet diese Leuchte Servolenkung nicht ordnungsgemäß. Las- auf. Wenn der Motor gestartet wird, geht sen Sie das System von einem SUZUKI- die Leuchte aus. Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt Leuchtet die Motorkontrollleuchte bei lau- überprüfen.
  • Seite 203 Sie ggf. Öl nach. Wenn genügend Öl vor- lenken. handen ist, müssen Sie das Schmiersys- • Wenn die Lenkung bedient wird, kann es tem von einem SUZUKI-Vertragshändler sein, dass Sie ein Geräusch hören, das oder einer Fachwerkstatt überprüfen las- von der Bedienung des Servolenkungs- sen, bevor Sie das Fahrzeug wieder fah- systems herrührt.
  • Seite 204: Warnleuchte Wegfahrsperre / Schlüsselloses Druckknopf-Startersystem

    Sie das System von Wenn die Leuchte wieder aufleuchtet oder einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer blinkt, nachdem sie erloschen ist, lassen Fachwerkstatt überprüfen. Sie das System von einem SUZUKI-Ver- tragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. ZUR BEACHTUNG: Diese Warnleuchte blinkt, wenn die CVT- Flüssigkeit zu heiß...
  • Seite 205: Warnleuchte Des Fernlichtassistenten (Orange)

    (orange) • Wenn beide Anzeigen nach dem Neu- start des Motors weiter leuchten, kann ein Ausfall des Dual-Sensors vorliegen. Lassen Sie den Dual-Sensor von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. In folgenden Situationen wird die Funktion Dual-Sensors vorübergehend...
  • Seite 206: Fernlicht-Kontrollleuchte

    KOMBIINSTRUMENT Müdigkeitswarnleuchte Hauptwarnleuchte Blinkeranzeigen 68PM00278 69TJ010110 72M00170 Beim Drücken des Motorschalters zum Beim Drücken des Motorschalters zum Wenn Sie den linken oder rechten Blinker Einschalten der Zündung wird durch kur- Einschalten der Zündung wird durch kur- betätigen, blinkt der entsprechende grüne zes Aufleuchten die korrekte Funktion die- zes Aufleuchten die korrekte Funktion die- Pfeil auf dem Kombiinstrument zusammen...
  • Seite 207: Beleuchtung Kontrollleuchte

    (S. 3-17). als das ABS) ein Fehler vorhanden ist. Die Anzeigeleuchte der Nebelschluss- Lassen Sie das System von einem leuchte leuchtet auf, wenn die Nebel- SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- schlussleuchte eingeschaltet ist. werkstatt überprüfen. ® Einzelheiten zu den ESP -Systemen fin- den sich unter „Elektronisches Stabilitäts-...
  • Seite 208 „OFF“- Wenn die Kontrollleuchte „ENG A-STOP Anzeigeleuchte während der Fahrt auf und OFF“ blinkt, lassen Sie Ihr Fahrzeug unver- bleibt an. züglich von einem SUZUKI-Vertragshändler ® oder einer Fachwerkstatt überprüfen. Einzelheiten zu den ESP -Systemen fin- Einzelheiten finden Sie unter‚ Leuchte den sich unter „Elektronisches Stabilitäts-...
  • Seite 209: Anzeigeleuchte Der Bremsenergierückgewinnung

    Sensor-gestützten Bremsunterstüt- sor-gestützten aktiven Bremsunterstüt- zung II (DSBS II) zung II (DSBS II). Bringen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Händler oder zu einer Fachwerkstatt, um die Stö- rung beheben zu lassen. Einzelheiten finden Sie unter „Dual-Sensor- gestützte Bremsunterstützung II (DSBS II)“...
  • Seite 210: Kontrollleuchte Für Verkehrszeichenerkennung Off (Falls Vorhanden)

    Leuchte orange. Bringen Sie das Fahrzeug gedrückt wird, um in den AUS-Modus zu Weile wieder aus. zu einem SUZUKI-Vertragshändler oder zu wechseln, kann die Leuchte nach dem einer Fachwerkstatt, um die Störung behe- Sie können den Summer zur Erkennung erneuten Einschalten noch eine Weile ein- ben zu lassen.
  • Seite 211: Kontrollleuchte Für Spurabweichungsverhinderung Off

    Lenkradbedienungshilfe“ von „Spurab- weichungsverhinderung“ (S. 5-86). Wenn bei eingeschaltetem Motorschalter ein Problem mit dem Spurhalteassistenten auftritt, leuchtet diese Leuchte orange. Brin- gen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI- Vertragshändler oder zu einer Fachwerk- statt, um die Störung beheben zu lassen. 4-53...
  • Seite 212: Kontrollleuchte Für Den Fernlichtassistenten (Grün)

    Problem mit den Parksensoren hinten vor. Diese Leuchte leuchtet auf, wenn ein Pro- Bringen Sie das Fahrzeug zu einem blem im Adaptiven Geschwindigkeitsreg- SUZUKI-Vertragshändler oder zu einer ler vorliegt und der Motorschalter auf ON Fachwerkstatt, um die Störung beheben zu steht.
  • Seite 213: Kontrollleuchte Für Warnung Bei Querverkehr Hinten (Wqvh) Off

    OFF und die Kontrollleuchte Warnung diese Leuchte auf. bei Querverkehr hinten OFF. Wenn das Fahrerüberwachungssystem eine Störung aufweist, blinkt diese Leuchte. Bringen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Vertragshändler oder zu einer Fachwerkstatt, um die Störung behe- ben zu lassen. 4-55...
  • Seite 214: Ölwechsel-Anforderungsleuchte (Falls Vorhanden)

    Ölfilter gewechselt und das System zur wird. Wenden sich einen Überwachung Ölwechselintervalle SUZUKI-Vertragshändler oder an eine zurückgesetzt, erlischt die Leuchte. Einzel- Fachwerkstatt, um die Methode zum 79JM007 heiten zum Wartungsplan finden sich unter Zurücksetzen zu erfahren. Wenn Sie das Ihr Fahrzeug hat eine Überwachung der „Regelmäßiger Wartungsplan“...
  • Seite 215: Benzinpartikelfilter (Gpf) Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    „R“ (Rückwärtsgang) befindet, leuchtet (falls vorhanden)“ (S. 5-18). diese Leuchte auf. Wenn das Licht nicht aufleuchtet, wenn der Schalthebel auf „R“ (Rückwärtsgang) steht, bringen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- werkstatt, um das Problem beheben zu lassen. 4-57...
  • Seite 216: Betrieb Des Fahrzeugs

    Wie man das Fahrzeug mit stufenlosem 59RN05760 Automatikgetriebe (CVT) fährt ........... 5-54 Liste täglicher Kontrollen ...........5-1 Geschwindigkeitsbegrenzung (falls vorhanden) ..... 5-58 Motorölverbrauch ..............5-5 SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ ........5-63 Motorschalter ...............5-6 Heckkamera (falls vorhanden) ..........5-155 Wegfahrsperre ..............5-7 ® Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP ) ....5-159 Pedal ..................5-9...
  • Seite 217: Liste Täglicher Kontrollen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Einmal pro Woche oder bei jedem Tank- Liste täglicher Kontrollen Es ist normal, dass während und nach stopp sollten Sie Folgendes überprüfen: dem Betrieb der Klimaanlage etwas Was- 1) Motorölstand ser abtropft. 2) Kühlmittelstand Vor der Fahrt 3) Bremsflüssigkeitsstand 4) Prüfen Sie, dass die Motorhaube völlig 4) Batterieflüssigkeit (Säurestand)
  • Seite 218 Reifendruck für die Reifen dieses Unfällen kommen. Wenden Sie sich 69RHS173 Fahrzeugs kann anhand des Reifenin- einen SUZUKI-Vertragshändler • Wenn der vorgeschriebene Reifen- formationsetiketts (1), das sich in der oder an eine Fachwerkstatt. druck nicht eingehalten wird, kann Öffnung der Fahrertür befindet, überprüft •...
  • Seite 219 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bleibatterie Prüfen Sie die Batterie WARNUNG Prüfen Sie den Flüssigkeitsstand der Dieses Fahrzeug ist mit den folgenden (Fortsetzung) Bleibatterie Batterien ausgestattet. – Die genaue Reifendrehzahl kann • Bleibatterie nicht erkannt werden, was die Sie versorgt das Fahrzeug mit Strom. folgenden Funktionen beein-...
  • Seite 220: Lithium-Ionen-Batterie

    • Lassen Sie die Batterie nicht nass sorgen der Lithium-Ionen-Batterie erhal- riepole kann zu Bränden oder Fehl- werden. Ihrem SUZUKI- funktionen führen. Achten Sie beim • Setzen Sie die Batterie keinem har- Vertragshändler oder einer Fachwerk- Abklemmen und Wiederanschlie- ten Schlag aus.
  • Seite 221: Motorölverbrauch

    Wenn Sie den Eindruck haben, Bei der Beurteilung des Ölverbrauchs darf dass etwas nicht in Ordnung ist, wen- nicht vergessen werden, dass das Öl den Sie sich an einen SUZUKI-Ver- dünnflüssiger werden kann, was die genaue Bestimmung des tatsächlichen tragshändler...
  • Seite 222: Motorschalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Motorschalter • Bei abgeschaltetem Motor Sie können elektrisches Zubehör wie Fensterheber und Scheibenwischer bei abgeschaltetem Motor betätigen. Wenn dieser Zündmodus durch Drücken des Motorschalters gewählt wird, zeigt das Informationsdisplay im Kombiinstrument die folgende Meldung: „ON“ ZÜND- SCHALTER POSITION. Einzelheiten fin- den Sie unter „Warnmeldungen und Anzeigen“...
  • Seite 223: Wegfahrsperre

    Zündung gedrückt wird. Wenden Sie Läuft der Motor nicht, den Motor- Das Lenkradschloss lässt sich möglicher- sich bitte an einen SUZUKI-Vertragshänd- schalter nicht im Modus Stromzufuhr weise nicht entriegeln und die Warnleuchte ler oder an eine Fachwerkstatt, wenn Sie einschalten oder Zündung einschal-...
  • Seite 224 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Diese Leuchte blinkt auch, wenn die Warnleuchte Wegfahrsperre / HINWEIS Warnung „Fernbedienung nicht im Fahr- schlüsselloses Druckknopf-Starter- zeuginnenraum“ wirksam ist. Siehe War- Wenn die Wegfahrsperre verändert system nung „Fernbedienung nicht oder entfernt wird, kann sie nicht ord- Fahrzeuginnenraum“...
  • Seite 225: Pedal

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn Sie Ihre Fernbedienung verlieren, Kupplungspedal (1) Pedal bitten Sie einen SUZUKI-Vertragshänd- ler oder eine Fachwerkstatt so schnell Mit dem Kupplungspedal unterbrechen Sie wie möglich um deren Deaktivierung und Schaltgetriebe Kraftfluss zwischen Antrieb die Anfertigung einer neuen Fernbedie- Rädern, wenn Sie den Motor anlassen,...
  • Seite 226: Schlüsselloses Startsystem

    Bremsvorgang, las- schlüssellose Startersystem im Einsatzbe- sen Sie die Bremsen von einem ZUR BEACHTUNG: reich im Fahrzeuginnenraum befindet, SUZUKI-Vertragshändler oder einer • Auch wenn sich die Fernbedienung im können Sie den Motorschalter zum Starten Fachwerkstatt überprüfen. Einsatzbereich im Fahrzeuginnenraum des Motors und Wählen einer Zündschalt-...
  • Seite 227: Beleuchtung Motorschalter

    BETRIEB DES FAHRZEUGS –Die Fernbedienung befindet sich ZUR BEACHTUNG: Auswahl des Zündmodus außerhalb des Fahrzeugs, aber sehr Zur Schonung der Bleibatterie schaltet die nahe bei einer Tür. Beleuchtung automatisch aus, wenn die Wenn Sie elektrische Verbraucher nutzen –Die Fernbedienung befindet sich auf beiden folgenden Bedingungen gleichzei- oder die Funktion von Instrumenten prü- der Instrumententafel.
  • Seite 228 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bei jeder Betätigung des Motorschalters ZUR BEACHTUNG: ändert sich der Zündmodus wie folgt. • CVT – Wenn der Wählhebel in einer anderen Position als „P“ steht oder wenn Schaltgetriebe die Knopftaste gedrückt wird, wenn sich der Wählhebel in Position „P“ befindet, kann das Lenkradschloss nicht wieder aktiviert werden.
  • Seite 229 Wenn eine der nachfolgend beschriebe- Startsystem vor. Zur Überprüfung des nen Bedingungen zutrifft, gibt das System Systems wenden Sie sich an einen die Warnung „Fernbedienung nicht im SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fahrzeuginnenraum“ mittels Innen- und Fachwerkstatt. Außensummern aus. Gleichzeitig leuchtet • Die Warnleuchte Wegfahrsperre/schlüs- die Warnleuchte Wegfahrsperre/schlüssel-...
  • Seite 230: Motor Anlassen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Normalerweise sollte kurz nachdem sich 4) Die Meldung „STARTSCHALTER DRÜ- Motor anlassen die Fernbedienung wieder im Fahrzeug CKEN“ erscheint auf dem Informations- befindet, die Warnleuchte Wegfahrsperre/ display im Kombiinstrument. schlüsselloses Startsystem ausgehen und Motor anlassen die Hauptwarnleuchte aufhören zu blin- ken.
  • Seite 231 Fahrzeuge mit CVT: Sie sich an einen autorisierten Wenn sich der Schalthebel nicht in der Die Fernbedienung Ihres schlüssellosen SUZUKI-Vertragshändler oder an Stellung „P“ (Parken) befindet, schalten Startsystems wird nicht als im „Innen- eine Fachwerkstatt. Sie ihn in die Position „P“ (Parken). Hal- Funktionsbereich“...
  • Seite 232: Motor Abstellen

    Problem eine andere Ursache, z. B. Beim Abstellen des Motors Fahrzeug ange- Motorschalter. eine schwache Bleibatterie. Wenden Sie halten wird sich zur Inspektion an einen SUZUKI- WARNUNG Händler oder eine Fachwerkstatt. Wenn das Fahr- Drücken • Die Warnleuchte Wegfahrsperre/schlüs- Schalten Sie den Motor des sich...
  • Seite 233: Notbremsung

    Bremse einen größeren Kraftaufwand. wieder aktivieren. Wenden Sie sich in (Motor abgestellt), drücken Sie den Siehe „Bremsen“ (S. 5-163). diesem Fall an einen SUZUKI-Vertrags- Motorschalter einmal, um das Lenk- händler oder an eine Fachwerkstatt, radschloss wieder zu aktivieren; der nachdem Sie das folgende Verfahren Summer hört auf zu ertönen.
  • Seite 234: Benzinpartikelfilter (Gpf) (Falls Vorhanden)

    64J244 nen. Wenden Sie sich in diesem Fall an die Rußpartikel im GPF durch Erhöhen der Leuchtet die GPF-Warnleuchte während einen SUZUKI-Vertragshändler oder an Abgastemperatur während der Fahrt oder der Fahrt auf, ist der GPF nahezu ver- eine Fachwerkstatt. im Leerlauf verbrannt.
  • Seite 235: Shvs (Fahrzeug Mit Smart Hybrid-System Von Suzuki)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Funktion zur Bremsenergierückge- SHVS (Fahrzeug mit Smart HINWEIS winnung Hybrid-System von Suzuki) Versäumen Sie nicht, den GPF bei Aufleuchten der GPF-Warnleuchte zu Um den Kraftstoffverbrauch zu optimieren, regenerieren. Falls keine Regenera- sind SHVS-Fahrzeuge mit einem integrier- tion des GPF erfolgt, führt dies zu ten Starter-Generator (ISG) anstelle eines Funktionsstörungen des Fahrzeugs...
  • Seite 236 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Bei laufendem Fahrzeug und einer Motor- Anlasserfunktion Je nach Zustand des Fahrzeugs kann die drehzahl von ca. 3900 U/min oder darun- Funktion Bremsenergierückgewin- ter, wird die Funktion zur Unterstützung nung nicht arbeiten. der Motorleistung aktiviert, wenn alle fol- genden Bedingungen erfüllt sind.
  • Seite 237 Anzei- an. Die Anzeige kann sich unter bestimm- System vorliegen. Lassen Sie das System geleuchte ten Bedingungen verzögern oder sich vom von einem SUZUKI-Vertragshändler oder Bremsenergierückgewinnung (1). momentanen Ladezustand der Lithium- einer Fachwerkstatt überprüfen. Ionen-Batterie unterscheiden, zum Bei- ZUR BEACHTUNG: spiel, wenn die Außentemperatur niedrig...
  • Seite 238: Eng A-Stop-System

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: WARNUNG ENG A-STOP-System Wenn Ihr Fahrzeug mit der Klimaautomatik ausgerüstet ist, können Sie die Einstellung (Fortsetzung) (automatisches Motor-Stopp- des automatischen Motor-Stopp-Systems • Wenn der Motor nicht automatisch Start-System) über Informationsdisplay ändern. neu startet, nachdem er vom ENG Siehe „Warnmeldungen und Anzeigen“...
  • Seite 239 Fahrten von schaltet. mindestens 30 Minuten einmal pro A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) (1) leuchtet auf. Monat aufgeladen werden. • Die Lithium-Ionen-Batterie ist wartungs- frei. • Wenden Sie sich zum Auswechseln oder Entsorgen der Lithium-Ionen-Batterie an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerkstatt. 5-23...
  • Seite 240 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Das ENG A-STOP-System schaltet ZUR BEACHTUNG: den Motor nicht automatisch ab, wenn • Der Motor-Stopp während des Abbrem- die Bedingungen für den automati- sens ist einsatzbereit, sobald das Fahr- schen Motor-Stopp nicht erfüllt sind. zeug nach dem Neustart des Motors mit Einzelheiten hierzu finden sich unter einer Geschwindigkeit von mehr als 10 „Betriebsbedingungen des ENG A-...
  • Seite 241 BETRIEB DES FAHRZEUGS Während der Motor automatisch abschal- Fahrzeuge mit CVT • Aus Sicherheitsgründen ertönt beim tet, wird durch Treten der Kupplung der automatischen Motor-Stopp mögli- cherweise der Innensummer und der Motor mit Kraftstoff versorgt und startet Motor geht aus oder kann neu gestar- neu.
  • Seite 242 BETRIEB DES FAHRZEUGS 69T050270 2) Wenn Sie den Fuß vom Bremspedal neh- men, wird der Motor neu gestartet und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) (1) erlischt, unabhängig davon, ob dies vor oder nach dem Anhalten des Fahr- zeugs geschieht. • Der Motor wird automatisch neu gestartet, wenn die Bedingungen für den Neustart des Motors erfüllt sind, selbst wenn das Bremspedal getre-...
  • Seite 243: Vorsichtsmaßnahmen Beim Automatischen Motor-Stopp

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorsichtsmaßnahmen beim automatischen Motor-Stopp WARNUNG Führen Sie keine der folgenden Aktionen aus, während der Motor automatisch gestoppt wurde. Dies könnte zu einem Unfall führen. Aktion/Fahrzeugzustand Lösung Die Motorhaube wird geöffnet Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Motor wieder zu starten. •...
  • Seite 244 BETRIEB DES FAHRZEUGS Aktion/Fahrzeugzustand Lösung Der Fahrergurt ist nicht angelegt oder die Fahrertür Schließen Sie die Tür und legen Sie den Sicherheitsgurt an, ist offen bevor Sie losfahren. Bevor Sie aus dem Fahrzeug aussteigen, • Der Motor wird automatisch wieder gestartet. beachten Sie außerdem folgendes Verfahren.
  • Seite 245 BETRIEB DES FAHRZEUGS Betriebsbedingungen des ENG A-STOP-Systems Standby-Bedingungen Wenn alle der folgenden Bedingungen während der Fahrt erfüllt sind, ist der automatische Motor-Stopp möglich. Wenn der Motor gestartet • Der Motor wird bei fest verschlossener Motorhaube gestartet. wird • Das ENG A-STOP-System ist nicht deaktiviert („OFF“). •...
  • Seite 246 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für das automatische Abschalten des Motors Wenn alle folgenden Bedingungen und gleichzeitig die Standby-Bedingungen erfüllt sind, wird der Motor automatisch abgeschaltet, wenn das Fahrzeug vor dem Anhalten abbremst oder wenn das Fahrzeug angehalten wird. ® • Das ABS- oder ESP -System wurde nicht aktiviert.
  • Seite 247 BETRIEB DES FAHRZEUGS Bedingungen für automatischen Motor-Neustart Bei Eintritt einer der folgenden Fahrzeugzustände oder Bedienungsvorgänge während der Motor automatisch abgeschaltet ist, erfolgt ein automatischer Motor-Neustart und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) erlischt. • Das ENG A-STOP-System ist deaktiviert („OFF“). • Die Batterie wird weiter entladen. (#1) •...
  • Seite 248 BETRIEB DES FAHRZEUGS #1: Die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) blinkt und erlischt anschließend. Zudem kann gleichzeitig der Innensummer zu hören sein. #2: Abhängig von der Situation einer Fehlfunktion ist es ein normaler Neustart oder der Neustart gemäß #1. #3: Der Motor kann möglicherweise automatisch neu gestartet werden, wenn das Bremspedal leicht getreten wird. Wenn in diesem Fall das Bremspedal erneut getreten wird, wird der Motor automatisch abgeschaltet und die ENG A-STOP-Anzeigeleuchte (grün) leuch- tet wieder auf.
  • Seite 249 „OFF“ (2) einzuschalten. viert, während die Anzeige blinkt). Las- • Um das System erneut zu aktivieren, sen Sie das System sofort von einem drücken Sie den Schalter (1) noch ein- SUZUKI-Vertragshändler oder einer mal, um die Anzeige abzuschalten. Fachwerkstatt überprüfen.
  • Seite 250 BETRIEB DES FAHRZEUGS Information Das Informationsdisplay zeigt die Meldungen an, um Sie über gewisse Probleme des ENG A-STOP-Systems zu informieren. Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe Das ENG A-STOP-System kann den Motor nicht automatisch abschal- ten, wenn die Bedingungen dafür nicht erfüllt sind. Einzelheiten hierzu finden sich unter „Betriebsbedingungen des ENG A- „START-STOPP STOP-Systems“...
  • Seite 251 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe Der Motor hat erneut automatisch gestartet, da eine der folgenden Bedingungen für den automatischen Neustart erfüllt ist. • Der Defroster wird eingeschaltet. „MOTOR • Der Fahrergurt wird geöffnet. STARTET NEU“ • Die Fahrertür wird geöffnet. •...
  • Seite 252: Klimaanlageneinstellungen Mittels Eng A-Stop-System

    Lösen der Feststellbremse treten Sie auf Sie das Fahrzeug sofort bei einem das Bremspedal, ziehen den Feststell- SUZUKI-Vertragshändler oder bremshebel leicht nach oben, drücken Sie einer Fachwerkstatt überprüfen. den Knopf am Hebelende mit dem Dau- men ein und senken den Hebel dann ganz nach unten.
  • Seite 253 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG WARNUNG Betätigen Sie die Feststellbremse Bei sehr kalter Witterung sind beim Lassen Sie keine Feuerzeuge, Sprüh- immer vollständig, bevor Sie das Parken folgende Vorkehrungen zu dosen, Getränkedosen oder Plastik- Fahrzeug verlassen; ein unkontrol- treffen: artikel (wie z. B. Brillen, CD-Hüllen liert rollendes Fahrzeug kann Unfälle 1) Betätigen Sie die Feststellbremse.
  • Seite 254: Vorsichtsmaßnahmen Beim Parken

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Nehmen Sie langsam den Fuß vom Vorsichtsmaßnahmen beim Bremspedal und überzeugen Sie sich WARNUNG davon, dass sich das Fahrzeug nicht Parken Vermeiden Sie das Parken auf einer bewegt. steilen Gefällstrecke. Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass ein VORSICHT Ziehen Sie die Feststellbremse fest Unfall passiert, z.
  • Seite 255 BETRIEB DES FAHRZEUGS Machen Sie kein Nickerchen im Fahrzeug Beim Bewegen des Fahrzeugs Parken Sie das Fahrzeug nicht in bei laufendem Motor. der Nähe von brennbaren Materia- Wenn Sie das Fahrzeug bewegen, lassen lien WARNUNG Sie den Motor an. • Abgase können aufgrund WARNUNG...
  • Seite 256 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, Lassen Sie keine Laptops und WARNUNG stellen Sie den Motor ab und verrie- Mobiltelefone im Fahrzeug liegen • Da sich der Innenraum des Fahr- geln Sie die Türen Es besteht die Möglichkeit eines Dieb- zeugs beim Parken in Bereichen stahls, oder diese Gegenstände könnten mit starker Sonneneinstrahlung...
  • Seite 257: Verwendung Des Getriebes

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Schaltgetriebe Verwendung des Getriebes HINWEIS Wenn häufig geringer Geschwindigkeit in einem hohen WARNUNG Gang fahren, kann dies die Lebens- Hängen Sie keine Gegenstände an dauer der Kupplung verringern. den Schalthebel und verwenden Sie ihn nicht als Handauflage. Andern- Höchstzulässige Geschwindigkeiten falls könnte eine einwandfreie Bedie-...
  • Seite 258 BETRIEB DES FAHRZEUGS 2WD-Modell (Fahrzeug, das mit blei- freiem Kraftstoff mit einer Oktanzahl WARNUNG HINWEIS (RON) von 95 betrieben wird) • Vor langen oder steilen Gefällen • Um Kupplungsschäden zu vermei- Herunterschalten km/h (mph) sollten Sie die Fahrgeschwindig- den, sollten Sie den Fuß während keit verringern und in einen niedri- der Fahrt nicht auf dem Kupplungs- 2.
  • Seite 259: Stufenloses Automatikgetriebe (Cvt)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Der Wählhebel verfügt über einen Sperr- Stufenloses Automatikgetriebe mechanismus, der Fehlschaltungen ver- Schalten mit gedrückter Knopf- (CVT) hindert. Betätigen des Wählhebels: taste gedrücktem Bremspedal. Wählhebel Fahrzeug mit S-Modus Schalten mit gedrückter Knopf- taste (1). Schalten ohne gedrückte Knopftaste (1).
  • Seite 260 BETRIEB DES FAHRZEUGS „R“ (Rückwärtsgang) „D“ (Fahrt) Verwenden Sie diese Fahrstufe, um das Verwenden Sie diese Fahrstufe für norma- VORSICHT Fahrzeug aus dem Stand rückwärts zu fah- les Vorwärtsfahren. Wenn Sie bei einem Fahrzeug mit ren. Vergewissern Sie sich, dass das Fahr- schlüssellosen Startknopf- zeug völlig zum Stillstand gekommen ist,...
  • Seite 261 BETRIEB DES FAHRZEUGS S-Modus (Fahrzeug mit S-Modus) S-Modus-Schalter HINWEIS Der S-Modus eignet sich für die folgenden Fahrbedingungen: Bitte beachten Sie die folgenden Hin- • Fahrten auf bergigen, kurvenreichen weise, um Schäden am CVT zu ver- Strecken meiden: – Sie können weicher fahren ohne häu- •...
  • Seite 262 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beim erneuten Anlassen des Motors wird Informationsdisplay erscheint ZUR BEACHTUNG: der S-Modus automatisch abgestellt. Anzeige Manueller Modus und die momen- Beim Wechsel der Gänge schaltet das tane Gangstellung. Getriebe manchmal nicht Manueller Modus gewünschten Gang; stattdessen ertönt ein (Fahrzeug mit manuellem Modus) ZUR BEACHTUNG: Summer.
  • Seite 263 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Temporärer manueller Modus Wenn sich der Wählhebel des CVT • Um kontinuierlich zu schalten, nehmen Ziehen Sie die Schaltwippe auf sich zu, nicht aus der Position „P“ (Parken) Sie den Finger von der Schaltwippe und während sich der Schalthebel in Position nehmen lässt ziehen danach die Schaltwippe erneut.
  • Seite 264: Schaltanzeige

    Fehler vorliegt, lässt sich das beschrieben funktioniert, bringen Sie das CVT nicht wie gewohnt aus der Parkstel- Fahrzeug Reparatur einem lung bewegen. Mit Starthilfe lässt sich das SUZUKI-Vertragshändler oder eine Problem möglicherweise beheben. Fachwerkstatt. Andernfalls befolgen Sie die unten ste- hende Anleitung, um das Getriebe aus der Parkposition zu bringen.
  • Seite 265 BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrzeug mit Schaltgetriebe ZUR BEACHTUNG: Wenn während der Fahrt der Pfeil NACH • Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe wird OBEN/NACH UNTEN angezeigt wird, die Schaltanzeige nicht angezeigt, wenn empfehlen wir hoch- bzw. herunterzuschal- sich das Getriebe in „N“ (Leerlauf) befin- ten.
  • Seite 266 BETRIEB DES FAHRZEUGS Beispiel Schaltanzeige Schaltgetriebe Anzeige Beschreibung Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu niedriger Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen höheren Gang zu schalten. • In diesem Fall wird empfohlen, hochzuschalten. Für die Fahrzeuggeschwindigkeit bzw. Drehzahl ist ein zu hoher Gang gewählt. Es wird empfohlen, in einen niedrigeren Gang zu schalten.
  • Seite 267: Beim Fahren Des Fahrzeugs Mit Stufenlosem Automatikgetriebe (Cvt)

    • Bei Vorliegen eines Problems mit dem CVT-Getriebe kann diese Leuchte auf- leuchten, wenn der Motorschalter auf ON steht. Wenn die Getriebewarn- leuchte aufleuchtet, stellen Sie die Fahrt sofort ein und wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerkstatt. 5-51...
  • Seite 268: Prüfen Sie Die Position Des Schalthebels Visuell

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Beim Betätigen des Schalthebels Prüfen Sie die Position des Schalt- Beim Verlassen des Fahrzeugs hebels visuell • Beim wiederholten Vorwärts- und Rück- wärtsfahren kann es vorkommen, dass Kontrollieren Sie die Stellung des Schalt- Sie vergessen, dass der Schalthebel auf hebels visuell wie folgt: „R“...
  • Seite 269: Merkmale Des Fahrzeugs Mit Stufenlosem Automatikgetriebe (Cvt)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Kickdown Steuerung der Schaltvorgänge an Merkmale des Fahrzeugs mit einer Steigung und an einem Wenn Sie während der Fahrt das Gaspe- stufenlosem Gefälle dal ganz durchtreten (außer bei niedriger Automatikgetriebe (CVT) Fahrzeuggeschwindigkeit), schaltet das Die Schaltsteuerung an einer Steigung und Getriebe automatisch herunter und die an einem Gefälle funktioniert, wenn der Motordrehzahl erhöht sich, was eine starke...
  • Seite 270: Wie Man Das Fahrzeug Mit Stufenlosem Automatikgetriebe (Cvt) Fährt

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anlassen des Motors Anfahren des Fahrzeugs Wie man das Fahrzeug mit Einzelheiten zum Anlassen des Motors fin- Normales Anfahren stufenlosem den Sie unter „Motor anlassen“ (S. 5-14). 1) Treten Sie das Bremspedal mit dem Automatikgetriebe (CVT) fährt rechten Fuß...
  • Seite 271 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfahren an einem steilen Berghang Fahren des Fahrzeugs VORSICHT Wenn Sie bei einem Fahrzeug mit Normale Fahrbedingungen schlüssellosen Startknopf- Wenn der Schalthebel auf „D“ gestellt ist Anlassersystem den Motorschalter und das Fahrzeug gefahren wird, wird der nicht fest drücken können, springt Gang automatisch entsprechend der Fahr- der Motor möglicherweise nicht an.
  • Seite 272 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn Sie den Power-Modus-Schalter je ZUR BEACHTUNG: nach Anstieg des Hanges vorher einschal- Für Fahrzeuge mit Berganfahrhilfe gibt es WARNUNG ten, ist ein kräftiges und gleichmäßiges eine Funktion, die die Geschwindigkeit des Wenn sich der Schalthebel in einer Fahren ohne große Drehzahländerungen Fahrzeugs an einem steilen Abhang kons- anderen Position als „P“...
  • Seite 273 BETRIEB DES FAHRZEUGS Parken des Fahrzeugs Rückwärtsfahren des Fahrzeugs WARNUNG 1) Halten Sie das Fahrzeug vollständig Richtige Körperhaltung beim Fahren Wenn sich der Schalthebel in einer Beim Rückwärtsfahren verdreht sich die anderen Stellung als „P“ befindet, 2) Ziehen Sie bei getretenem Bremspe- Körperhaltung, sodass es schwierig wird, funktioniert die Schaltsperre nicht, dal den Feststellbremshebel fest an.
  • Seite 274: Geschwindigkeitsbegrenzung (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Sonstige zu beachtende Punkte Geschwindigkeitsbegrenzung VORSICHT Beim Bewegen des Fahrzeugs über (falls vorhanden) Wenn Sie das Fahrzeug durch Aus- eine kurze Strecke rollen rückwärts fahren lassen, Der Geschwindigkeitsbegrenzer erlaubt während sich der Schalthebel in Ihnen die Wahl einer Höchstgeschwindig- einer Vorwärtsfahrposition („D“,...
  • Seite 275 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Schalter ZUR BEACHTUNG: Verwenden des Geschwindigkeits- Wenn sich der adaptive Geschwindigkeits- begrenzers regler im Standby-Modus befindet: 69T050010 69T050080 (1) Wahlschalter für den Fahrassistenz- • Wenn sich der adaptive Geschwindig- modus 69T050550 keitsregler im Standby-Zustand befindet (2) Fahrassistenzschalter 1) Drücken Sie den Wahlschalter für den (die Anzeige des adaptiven Geschwin- (3) Schalter „RES +“...
  • Seite 276: Überschreiten Der Eingestellten Fahrzeuggeschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Überschreiten der eingestellten Fahrzeuggeschwindigkeit Die eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit kann vorübergehend überschritten wer- den, indem Sie das Gaspedal rasch bis zum Anschlag durchtreten. Während der Überschreitung der Fahrzeuggeschwindig- keit wird die eingestellte Fahrzeugge- schwindigkeit (b) wie folgt angezeigt. 69T050020 Die Anzeige des Geschwindigkeitsbe- grenzers (c) leuchtet nicht mehr weiß, 69T050570...
  • Seite 277 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Einstellung durch langes Drücken: Regeln der eingestellten Fahrzeug- • Wenn das Gaspedal langsam durchge- Erhöht oder verringert die Geschwindig- geschwindigkeit drückt wird, darf die Fahrzeuggeschwin- keit kontinuierlich in Schritten von 5 km/ digkeit eingestellte (3,1 mph) oder 5 mph...
  • Seite 278: Aufhebung/Wiederaufnahme Der Kontrolle

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Aufhebung/Wiederaufnahme der Geschwindigkeitsbegrenzer mit Der Geschwindigkeitsbegrenzer mit Ver- Kontrolle Verkehrszeichenerkennung kehrszeichenerkennung funktioniert in fol- genden Fällen möglicherweise nicht • Um den Geschwindigkeitsbegrenzer zu Wenn die Verkehrszeichenerkennung akti- richtig: deaktivieren, drücken Sie den Fahras- viert ist und der Geschwindigkeitsbegren- sistenzschalter (2) oder den Schalter Da der Geschwindigkeitsbegrenzer mit zer aktiviert wird, wird bei Erkennung eines...
  • Seite 279: Suzuki Sicherheitsassistenz

    BETRIEB DES FAHRZEUGS SUZUKI WARNUNG WARNUNG SICHERHEITSASSISTENZ (Fortsetzung) (Fortsetzung) Für den sicheren Gebrauch • Abhängig von Außengeräuschen, der Lautstärke des Audiosystems SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ • Verlassen sich nicht aus- usw. kann es schwierig sein, den besteht aus den Fahrassistenzsystemen schließlich auf dieses System. Der Warnsummer zu hören.
  • Seite 280 BETRIEB DES FAHRZEUGS Fahrassistenzsysteme WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Schalter für Dual-Sensor-gestützte • Bei der Inspektion des Fahrzeugs • Wenn andere Reifen als die vom Bremsunterstützung II (DSBS II) mit einem Trommelprüfgerät wie Hersteller angegebene Größe mon- • Spurabweichungsverhinderung einem Rollenprüfstand oder Tacho- tiert werden •...
  • Seite 281 BETRIEB DES FAHRZEUGS Hinten Sensoren, die von SUZUKI SICHER- WARNUNG HEITSASSISTENZ verwendet wer- Wenn die genaue Reifendrehzahl nicht ermittelt werden kann Verschiedene Sensoren werden einge- Wenn die genaue Reifendrehzahl setzt, um die für den Betrieb des Systems nicht erkannt werden kann und bei- erforderlichen Informationen zu erhalten.
  • Seite 282 Sicht auf die nen. (Fortsetzung) Frontkamera (DSBS II) behindern – Wenn die Innenseite der Wind- könnten. schutzscheibe, an der die Front- (Fortsetzung) kamera (DSBS II) angebracht ist, verschmutzt ist, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshänd- ler oder an eine Fachwerkstatt. (Fortsetzung) 5-66...
  • Seite 283 Frontkamera (DSBS II) (DSBS II) und entfernen Sie sie erforderlich. nicht. Wenn das System feststellt, dass die Wenden Sie sich an einen SUZUKI- • Demontieren Sie die Frontkamera Windschutzscheibe beschlagen sein Vertragshändler oder an eine Fach- (DSBS II) nicht.
  • Seite 284: Zur Vermeidung Von Fehlfunktionen Des Frontradars (Dsbs Ii)

    Neukalibrierung des Frontra- des Frontradars, wenn diese ver- schmutzt oder mit Wassertropfen, dars (DSBS II) erforderlich. Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Vertrags- Schnee usw. bedeckt ist. Reinigen händler oder an eine Fachwerk- Sie das Frontradar (DSBS II) und statt, um Einzelheiten zu erfahren.
  • Seite 285 Frontradars (DSBS II) unterbrochen fest auf der Grundplatte (2) mon- werden und das System eine Fehl- tiert werden. funktion aufweisen. • Unsere Empfehlung: Wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Vertrags- BEISPIEL händler, um das Kennzeichen anzu- bringen. 69T050600 (1) Frontradar (DSBS II)
  • Seite 286 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Bei schlechtem Wetter wie starkem – Fachwerkbrücken Regen, Nebel, Schnee oder einem – Schotterstraßen Sandsturm – Zerfurchte, schneebedeckte Straßen • Wenn Wasser, Schnee, Staub usw. vor – Wände dem Fahrzeug aufgewirbelt wird, oder – Große Lastwagen wenn Sie durch Nebel oder Rauch fah- –...
  • Seite 287 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen eventuell die Änderungen des Bremsgeräuschs und – Straßen Höhenunterschieden, z. B. plötzliche Steigungen oder Fahrspur nicht erkannt wird der Pedalreaktion Gefälle • Bei extrem breiten oder schmalen Fahr- • Wenn die Bremsen betätigt wurden, sind –...
  • Seite 288 BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorübergehender Stopp oder Ausfall des Dual-Sensors (1) „OFF“-Anzeigeleuchte der Dual-Sen- Die folgende Tabelle zeigt den vorübergehenden Stopp oder Ausfall des Dual-Sensors. sor-gestützten Bremsunterstützung II (DSBS II) (2) Kontrollleuchte für die Spurabwei- Informati- Dual-Sensor chungsverhinderung Kombiinst- ons- (3) Kontrollleuchte für den Spurhalteas- rument display- Vorübergehender Stopp...
  • Seite 289 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Wenn die Funktion des Dual-Sensors vor- übergehend gestoppt wird oder eine Fehl- funktion vorliegt, werden die nachfolgend aufgeführten Funktionen deaktiviert. • Schalter für Dual-Sensor-gestützte Bremsunterstützung II (DSBS II) • Spurabweichungsverhinderung • Spurhalteassistent • Warnung bei Spurabweichung •...
  • Seite 290 Abhilfe In folgenden Situationen wird die Funktion des Dual- Sensors vorübergehend gestoppt. Fahren Sie mit Vorsicht, bis die Ursache behoben • Wenn die Systeme mit Bezug zur SUZUKI ist. SICHERHEITSASSISTENZ vorübergehend aus- „DSBS II Wenn die Meldung nach einer Weile weiterhin auf...
  • Seite 291 (DSBS II) zu niedrig oder zu hoch ist, wird die Funk- dem Informationsdisplay angezeigt wird, wenden (TEMP)“ tion des Systems vorübergehend unterbrochen. Sie sich an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerkstatt. • Wenn die Meldung nach einer Weile weiterhin auf dem Informationsdisplay angezeigt wird, wenden „F RADAR...
  • Seite 292: Dual-Sensor-Gestützte Bremsunterstützung Ii (Dsbs Ii)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Dual-Sensor-gestützte Bremsunter- WARNUNG WARNUNG stützung II (DSBS II) Für den sicheren Gebrauch (Fortsetzung) Die Dual-Sensor-gestützte aktive Brems- • Auch wenn Dual-Sensor- unterstützung II (DSBS II) erkennt mithilfe • Für das sichere Fahren ist allein gestützte Bremsunterstützung der Fahrer verantwortlich. Achten von Sensoren Objekte, die sich im Fahr- (DSBS II) so konzipiert ist, dass sie Sie genau auf die Umgebungsbe-...
  • Seite 293: Systemfunktionen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Erkennbare Objekte Systemfunktionen Das System kann die folgenden Objekte • Auffahrwarnung erkennbar einstufen. (Erkennbare Objekte unterscheiden sich je nach Funk- tion.) • Fahrzeuge • Fahrräder*1 • Fußgänger • Motorräder*1 *1: Wird nur dann als erkennbares Objekt eingestuft, wenn es gefahren wird. 69T050030 „GASPEDAL IST 69T050030...
  • Seite 294 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Automatisches Bremssystem Wenn das System an einer Kreuzung usw. Wenn das System feststellt, dass die feststellt, dass Wahrscheinlichkeit Wahrscheinlichkeit eines Zusammensto- eines Zusammenstoßes mit einem heran- ßes extrem hoch ist, werden die Bremsen nahenden Fahrzeug hoch ist, werden die automatisch betätigt, um den Zusammen- Auffahrwarnung und das automatische stoß...
  • Seite 295 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG (Fortsetzung) • Die Funktion des automatischen Bremssystems ist möglicherweise wirkungslos, wenn bestimmte Vor- gänge vom Fahrer ausgeführt wer- den. Wenn das Gaspedal stark niedergedrückt oder das Lenkrad gedreht wird, kann das System feststellen, dass der Fahrer aus- weicht, und die Funktion des auto- matischen Bremssystems...
  • Seite 296: Fahrzeuggeschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Betriebsbedingungen der einzelnen Funktionen der Dual-Sensor-gestützten Bremsunterstützung II (DSBS II) Wenn die Dual-Sensor-gestützte Bremsunterstützung II (DSBS II) aktiviert ist und das System feststellt, dass die Wahrscheinlichkeit eines Frontalzusammenstoßes mit einem erkannten Objekt hoch ist, wird das System aktiviert. In den folgenden Situationen funktioniert das System jedoch nicht: •...
  • Seite 297 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Bremsassistent Relative Geschwindigkeit zwischen Fahrzeuggeschwindigkeit Erkennbare Objekte Ihrem Fahrzeug und dem Objekt Vorausfahrende Fahrzeuge, ange- Ungefähr 30 bis 180 km/h (19 bis 112 mph) Ungefähr 10 bis 180 km/h (6 bis 112 mph) haltene Fahrzeuge Fahrräder Ungefähr 30 bis 80 km/h (19 bis 50 mph) Ungefähr 30 bis 80 km/h (19 bis 50 mph) Fußgänger...
  • Seite 298 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Unterstützung bei der Kollisionsvermeidung an Kreuzungen (Links-/Rechtsabbieger) Die Unterstützung bei der Kollisionsvermeidung an Kreuzungen (für links/rechts abbiegende Fahrzeuge) funktioniert nur, wenn die Blinkerleuchte blinken. Geschwindigkeit Relative Geschwindigkeit zwischen Fahrzeuggeschwindig- Erkennbare entgegenkommender keit Objekte Ihrem Fahrzeug und dem Objekt Fahrzeuge Entgegenkom- Ungefähr 5 bis 40 km/h...
  • Seite 299 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: – Beim Wechsel der Fahrspur während – Beim Überholen eines erkennbaren Erfassung von erkennbaren Objekten des Überholens eines erkennbaren Objekts, das die Fahrspur wechselt Objekts oder nach links/rechts abbiegt – Bei plötzlicher Annäherung an ein erkennbares Objekt –...
  • Seite 300 BETRIEB DES FAHRZEUGS – Bei Durchfahrt durch einen – Beim Links-/Rechtsabbiegen, wenn – Wenn ein Teil eines erkennbaren Bereich mit einem Bauwerk über der ein entgegenkommendes Fahrzeug Objekts durch ein anderes Objekt ver- Straße (Verkehrsschild, Werbetafel vor dem Fahrzeug nach links/rechts deckt wird (großes...
  • Seite 301 BETRIEB DES FAHRZEUGS – Wenn ein Fußgänger oder Fahrrad- Schalter für Dual-Sensor-gestützte fahrer sich nach vorne beugt oder in Bremsunterstützung II (DSBS II) OFF die Hocke geht Sie können die Dual-Sensor-gestützte – Wenn ein Fußgänger oder Fahrrad mit Bremsunterstützung II (DSBS II) ausschal- hoher Geschwindigkeit unterwegs ist ten.
  • Seite 302 BETRIEB DES FAHRZEUGS Ändern der Einstellung für die Dual- • Wenn Sie das System wieder einschal- Spurabweichungsverhinderung ten möchten, drücken Sie den „OFF“- Sensor-gestützte Bremsunterstüt- Schalter für Dual-Sensor- zung II (DSBS II) Grundlegende Funktionen gestützte Bremsunterstützung II (DSBS Die Einstellung der Dual-Sensor-gestütz- Die Spurabweichungsverhinderung warnt II).
  • Seite 303: Spurabweichungswarnung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Spurabweichungswarnung Spurabweichungsverhinderung Warnung bei Spurabweichung Wenn das System feststellt, dass das Wenn das System feststellt, dass das Wenn das Fahrzeug ins Schlingern gerät, Fahrzeug von seiner Spur oder seinem Fahrzeug wahrscheinlich von der Fahrspur blinkt die Kontrollleuchte der Spurabwei- Kurs*1 abweichen könnte, blinkt die Kont- oder dem Kurs*1 abweicht, unterstützt es chungsverhinderung und ein Warnton for-...
  • Seite 304: Vor Der Verwendung Der Spurabweichungsverhinderung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Warnung bei Spurabweichung WARNUNG Betriebsbedingungen der einzelnen Diese Funktion ist wirksam, wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind: Funktionen Vor der Verwendung der Spurab- – Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt weichungsverhinderung • Spurabweichungswarnung/Spurabwei- etwa 50 km/h (31 mph) oder mehr. chungsverhinderung –...
  • Seite 305 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnung „Hände nicht am Lenkrad“ Warnung bei Spurabweichung • Die Spurabweichungswarnung oder die Spurabweichungsverhinderung kann nicht aktiviert werden, wenn das System feststellt, dass das Fahrzeug absichtlich gelenkt wird, um einem Fußgänger oder einem geparkten Fahrzeug auszuwei- chen. •...
  • Seite 306: Off-Schalter Für Die Spurabweichungsverhinderung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS OFF-Schalter für die Spurabwei- Das System schalten Sie wie folgt wieder ein: WARNUNG chungsverhinderung • Drücken Sie den „OFF“-Schalter (1) der Sie können die Spurabweichungsverhinde- Situationen, in denen die Spurab- Spurabweichungsverhinderung; rung, die Spurabweichungswarnung und weichungsverhinderung nicht Innensummer ertönt und die Anzeige- die Warnung-Schlingern des Fahrzeugs verwendet werden sollte...
  • Seite 307 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG (Fortsetzung) • Wenn das Fahrzeug von einem Sei- tenwind oder Turbulenzen anderer Fahrzeuge in der Nähe getroffen wird • Situationen, in denen eventuell die Fahrspur nicht erkannt wird: Siehe „Situationen, in denen eventuell die Fahrspur nicht erkannt wird“ (S. 5- 71) in diesem Abschnitt.
  • Seite 308: Displays Und Systembetrieb

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Displays und Systembetrieb Der Betriebszustand der Spurabweichungswarnung und die Lenkunterstützung der Spurabweichungsverhinderung werden angezeigt. Informationsdisplay Anzeige Situation Fahrspur Lenkung System deaktiviert Ein (orange) Fahrspurlinien werden vom System nicht erkannt Ein (weiße Umran- Ein (weiß) dung) Fahrspurlinien werden vom System erkannt Ein (weiß) Ein (weiß) Die Funktion Spurabweichungswarnung ist für die Seite in Betrieb,...
  • Seite 309 Aufleuchten die korrekte Funktion dieser Anzeige- leuchte angezeigt. Wenn ein Problem mit der Spurabweichungsverhinderung vorliegt und der Motorschalter auf ON steht, leuchtet diese Leuchte orange. Ein (orange) Bringen Sie das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Vertragshändler oder zu einer Fachwerkstatt, um die Störung beheben zu lassen. 5-93...
  • Seite 310 BETRIEB DES FAHRZEUGS funktion für alle Geschwindigkeiten)“ (S. 5- • Wenn der Signalton ertönt, überprüfen Spurhalteassistent 118). Sie den Bereich um das Fahrzeug und In Situationen, in denen die Fahrspurlinien lenken Sie das Fahrzeug vorsichtig Funktionen des Spurhalteassisten- nur schwer oder gar nicht zu erkennen zurück in die Mitte der Fahrspur.
  • Seite 311 BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorübergehende Aufhebung Warnung „Hände nicht am Lenkrad“ ZUR BEACHTUNG: Betriebsbedingungen der Funktion Funktionen • Diese Funktion ist wirksam, wenn alle • Wenn die Betriebsbedingungen nicht BEISPIEL der folgenden Bedingungen erfüllt sind: mehr erfüllt sind, kann eine Funktion vor- –...
  • Seite 312: Situationen, In Denen Die Funktionen Möglicherweise Nicht Richtig Wirksam Sind

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn das System feststellt, dass der EIN/AUS-Schalter für den Spurhalteas- Fahrer das Lenkrad nicht festhält, wäh- sistenten WARNUNG rend die Funktion ausgeführt wird Situationen, in denen die Funktio- – Wenn für eine bestimmte Zeitspanne nen möglicherweise nicht richtig keine Betätigungen erkannt werden, wirksam sind ertönt ein Summer, die Warnung wird...
  • Seite 313 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Wenn ein vorausfahrendes oder • Situationen, in denen die Sensoren benachbartes Fahrzeug schlingert möglicherweise nicht richtig funkti- (Ihr Fahrzeug kann entsprechend onieren: Siehe „Situationen, in schlingern und von der Fahrbahn denen die Frontkamera (DSBS II) abkommen) und das Frontradar (DSBS II) mög- •...
  • Seite 314 Aufleuchten die korrekte Funktion dieser Anzeige- leuchte angezeigt. Wenn bei eingeschaltetem Motorschalter ein Problem mit dem Spur- halteassistenten auftritt, leuchtet diese Leuchte orange. Bringen Sie Ein (orange) das Fahrzeug zu einem SUZUKI-Vertragshändler oder zu einer Fachwerkstatt, um die Störung beheben zu lassen. 5-98...
  • Seite 315: Fernlichtassistent

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Verwendung des Fernlichtassisten- ZUR BEACHTUNG: Fernlichtassistent Automatische Betriebsbedingungen des Fernlichts Der Fernlichtassistent nutzt eine Frontka- mera (DSBS II) im oberen Bereich der • Wenn alle der folgenden Bedingungen Windschutzscheibe, um die Helligkeit der erfüllt sind, wird das Fernlicht automa- Lichter vorausfahrender Fahrzeuge, von tisch eingeschaltet: Straßenlaternen usw.
  • Seite 316 BETRIEB DES FAHRZEUGS Erkennung per werfern ohne eingeschaltete Scheinwer- ren, dass das Abblendlicht eingeschaltet Frontkamera (DSBS II) fer erkannt wird. bleibt oder das Fernlicht blinkt und Fuß- • In den folgenden Situationen wird unter • Haus- und Straßenlaternen, Verkehrs- gänger oder vor Ihnen befindliche Fahr- Umständen nicht automatisch das Fern- ampeln und beleuchtete Werbetafeln zeuge blendet.
  • Seite 317: Manuelles Ein-/Ausschalten Des Fernlichts

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Manuelles Ein-/Ausschalten des – Situationen, in denen die Sensoren • Umschalten auf Abblendlicht möglicherweise nicht richtig funktio- Fernlichts nieren: Siehe „Situationen, in denen • Umschalten auf Fernlicht die Frontkamera (DSBS II) und das Frontradar (DSBS II) möglicherweise nicht richtig funktionieren“...
  • Seite 318 BETRIEB DES FAHRZEUGS Verkehrszeichenerkennung WARNUNG WARNUNG (falls vorhanden) Für den sicheren Gebrauch (Fortsetzung) (für europäische Länder) Situationen, in denen die Ver- Verkehrszeichenerkennungssystem • (für europäische Länder) Unabhängig vom Vorhandensein kehrszeichenerkennung nicht erkennt bestimmte Verkehrszeichen wäh- einer Anzeige bzw. eines Summers rend der Fahrt mithilfe der Frontkamera verwendet werden sollte (DSBS II) und/oder des Navigationssys-...
  • Seite 319: Anzeigefunktion

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeigefunktion Situationen, in denen die Displayfunk- • Wenn sich ein Geschwindigkeitsbegren- zungsschild für eine Nebenfahrbahn im (für europäische Länder) tion möglicherweise nicht richtig wirk- Erfassungsbereich Frontkamera Wenn die Frontkamera (DSBS II) ein Ver- sam ist (DSBS II) befindet kehrsschild erkennt oder Informationen In den folgenden Situationen funktioniert •...
  • Seite 320 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Es werden nur Informationen zur Betriebsbedingungen der Benachrich- Geschwindigkeitsbegrenzung Ende des Stadtgebiets angezeigt, wenn entweder tigungsfunktion Geschwindigkeitsbegrenzungs- • Benachrichtigungsfunktion schilder oder Informationen zur Geschwindigkeitsüberschreitung Geschwindigkeitsbegrenzung Diese Funktion ist wirksam, wenn die fol- verfügbar sind. Beginn des Wohngebiets gende Bedingung erfüllt ist: *2: Wird angezeigt, wenn zwar ein Schild –...
  • Seite 321: Ändern Der Einstellungen Für Die Verkehrszeichenerkennung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Überholverbotsschilder Adaptiver Geschwindigkeitsregler Ausfahrt rechts (falls vorhanden) Dieser adaptive Geschwindigkeitsregler Beginn des Überholverbots Ausfahrt links nutzt Frontradar (DSBS II) und Frontka- mera (DSBS II), um vorausfahrende Fahr- zeuge erkennen, aktuellen Zeit Fahrzeug-zu-Fahrzeug-Abstand Ende des Überholverbots bestimmen und einen geeigneten Abstand *1: Wird gleichzeitig mit einem Geschwin- zum vorausfahrenden Fahrzeug einzuhal- digkeitsbegrenzungsschild angezeigt.
  • Seite 322 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Der adaptive Geschwindigkeitsreg- • Auch wenn das System korrekt • Zur Unterstützung der Sicht des ler unterstützt den Fahrer beim arbeitet, kann der Zustand eines Fahrers: Fahren und entlastet ihn. Die Unter- vorausfahrenden Fahrzeugs, wie er Der adaptive Geschwindigkeitsreg- stützung ist jedoch begrenzt.
  • Seite 323 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Zur Unterstützung des Fahrers bei • Wenn das Fahrzeug auf steilen • Eine stark befahrene Straße oder der Bedienung: Steigungen gefahren wird eine Straße, häufig Der adaptive Geschwindigkeitsreg- beschleunigt und abgebremst wird. ler verfügt nicht über Funktionen, Das System konnte die Geschwin- die Kollisionen mit vorausfahren-...
  • Seite 324: Grundlegende Funktionen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Grundlegende Funktionen 69T050480 (1) Konstante Reisegeschwindigkeit: Wenn keine Fahrzeuge vorausfahren Das Fahrzeug fährt mit der vom Fahrer eingestellten Geschwindigkeit. Wenn die eingestellte Geschwindigkeit beim Bergabfahren überschritten wird, erscheint eine Meldung wie die folgende. km/h km/h 69T050960 5-108...
  • Seite 325 BETRIEB DES FAHRZEUGS (2) Entschleunigung und anschließendes Fahren mit Reisegeschwindigkeit Wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug, das langsamer als die eingestellte Geschwindigkeit fährt, erkannt wird Wenn ein vor Ihrem Fahrzeug fahrendes Fahrzeug erkannt wird, bremst das Fahrzeug automatisch ab, und wenn eine größere Geschwindigkeitsreduzierung erforderlich ist, werden die Bremsen betätigt (die Bremslichter leuchten zu diesem Zeitpunkt auf).
  • Seite 326: Systemkomponenten

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Systemkomponenten Verwenden des adaptiven • Schalter • Instrumentenanzeige Geschwindigkeitsreglers 69T050120 69T050400 (1) Wahlschalter für den Fahrassistenz- (a) Informationsdisplay 69T050550 modus (b) Eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit 1) Drücken Sie den Wahlschalter für den (2) Fahrassistenzschalter (c) Anzeige des adaptiven Geschwindig- Fahrassistenzmodus (1), um den adap- (3) Schalter „RES +“...
  • Seite 327 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: (Für Fahrzeuge mit Geschwindigkeitsbe- grenzer) Wenn sich der Geschwindigkeitsbegrenzer im Standby-Zustand befindet: 69T050590 Die Anzeige des adaptiven Geschwin- digkeitsreglers (c) leuchtet nicht mehr 69T050570 weiß, sondern grün. Die eingestellte 2) Beschleunigen oder verlangsamen Sie Fahrzeuggeschwindigkeit (b) wird auf das Fahrzeug mit dem Gaspedal auf dem Informationsdisplay (a) in grün die gewünschte Geschwindigkeit (ca.
  • Seite 328: Regeln Der Eingestellten Fahrzeuggeschwindigkeit

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Regeln der eingestellten Fahrzeug- Aufhebung/Wiederaufnahme der Die eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit wird wie folgt erhöht oder verringert: geschwindigkeit Kontrolle • Einstellung durch kurzes Drücken: • Regeln der eingestellten Fahrzeugge- Bei jedem Drücken des Schalters um schwindigkeit mit den Schaltern 1 km/h (0,6 mph) oder 1 mph (1,6 km/h).
  • Seite 329: Ändern Des Abstands Zwischen Den Fahrzeugen

    69T050440 zeuggeschwindigkeit etwa 30 km/h • Wenn die Bremsregelung oder die Leis- (19 mph) oder mehr beträgt. tungsbegrenzungsregelung der SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ in Betrieb ist (z. B.: Schalter für Dual-Sensor- gestützte Bremsunterstützung II (DSBS • Wenn die Feststellbremse betätigt wurde •...
  • Seite 330: Vorausfahrende Fahrzeuge, Die Der Sensor Möglicherweise Nicht Richtig Erkennt

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldungen und -summer des Bedingungen, unter denen das Sys- • Evtl. werden Warnungen in den fol- genden Fällen nicht angezeigt: adaptiven Geschwindigkeitsreglers tem möglicherweise nicht ordnungs- In den folgenden Situationen wird die War- gemäß funktioniert – Für den sicheren Gebrauch: Siehe nung möglicherweise nicht ausgelöst, „Für den sicheren Gebrauch“...
  • Seite 331 BETRIEB DES FAHRZEUGS Funktion zur Geschwindigkeitsre- Ändern der Einstellungen für die Funk- Unterstützung für Spurwechsel duzierung in Kurven tion zur Geschwindigkeitsreduzierung Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Geschwindig- keit von ca. 80 km/h (50 mph) oder mehr Wenn eine Kurve erkannt wird, wird die in Kurven gefahren wird und ein Spurwechsel auf die Geschwindigkeit des Fahrzeugs reduziert.
  • Seite 332: Ändern Der Einstellungen Des Adaptiven Geschwindigkeitsreglers

    BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die eingestellte Geschwindig- • Wenn die eingestellte Geschwindig- ZUR BEACHTUNG: keit niedriger ist als die erkannte keit höher ist als die erkannte Der adaptive Geschwindigkeitsregler Geschwindigkeitsbegrenzung Geschwindigkeitsbegrenzung mit Verkehrszeichenerkennung funkti- oniert möglicherweise nicht richtig, wenn Folgendes zutrifft: Da der adaptive Geschwindigkeitsregler mit Verkehrszeichenerkennung in Situatio- nen, in denen die Verkehrszeichenerken-...
  • Seite 333 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldungen und Anzeigen Das Informationsdisplay zeigt Warnmeldungen und Anzeigen an, um Sie über gewisse Probleme des adaptiven Geschwindigkeitsreg- lers zu informieren. Wenn der adaptive Geschwindigkeitsregler nicht eingestellt werden kann Haupt- warn- Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Signaltöne in kur- Der adaptive Geschwindigkeitsregler kann nicht ®...
  • Seite 334: Adaptiver Geschwindigkeitsregler (Mit Folgender Funktion Für Alle Geschwindigkeiten)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Adaptiver Geschwindigkeitsregler WARNUNG WARNUNG (mit folgender Funktion für alle (Fortsetzung) (Fortsetzung) Geschwindigkeiten) • Der adaptive Geschwindigkeitsreg- • Auch wenn das System korrekt Dieser adaptive Geschwindigkeitsregler ler unterstützt den Fahrer beim arbeitet, kann der Zustand eines nutzt Frontradar (DSBS II) und Frontka- Fahren und entlastet ihn.
  • Seite 335 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Zur Unterstützung der Sicht des • Zur Unterstützung des Fahrers bei • Wenn das Fahrzeug auf steilen der Bedienung: Fahrers: Steigungen gefahren wird Der adaptive Geschwindigkeitsreg- Der adaptive Geschwindigkeitsreg- ler verfügt nicht über Funktionen, ler soll dem Fahrer nur dabei hel- die Kollisionen mit vorausfahren- fen, den Abstand zwischen dem...
  • Seite 336 BETRIEB DES FAHRZEUGS WARNUNG (Fortsetzung) • Eine stark befahrene Straße oder eine Straße, häufig beschleunigt und abgebremst wird. Das System konnte die Geschwin- digkeit Ihres Fahrzeugs nicht an die Verkehrsbedingungen anpas- sen. • Auf einer glatten Straße, z. B. bei Eis oder Schnee.
  • Seite 337 BETRIEB DES FAHRZEUGS Grundlegende Funktionen 69T050490 (1) Konstante Reisegeschwindigkeit: Wenn keine Fahrzeuge vorausfahren Das Fahrzeug fährt mit der vom Fahrer eingestellten Geschwindigkeit. Wenn die eingestellte Geschwindigkeit beim Bergabfahren überschritten wird, erscheint eine Meldung wie die folgende. km/h km/h 69T050960 5-121...
  • Seite 338 BETRIEB DES FAHRZEUGS (2) Entschleunigung und anschließendes Fahren mit Reisegeschwindigkeit Wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug, das langsamer als die eingestellte Geschwindigkeit fährt, erkannt wird Wenn ein vor Ihrem Fahrzeug fahrendes Fahrzeug erkannt wird, bremst das Fahrzeug automatisch ab, und wenn eine größere Geschwindigkeitsreduzierung erforderlich ist, werden die Bremsen betätigt (die Bremslichter leuchten zu diesem Zeitpunkt auf).
  • Seite 339 BETRIEB DES FAHRZEUGS Systemkomponenten Verwenden des adaptiven • Schalter • Instrumentenanzeige Geschwindigkeitsreglers 69T050120 69T050400 (1) Wahlschalter für den Fahrassistenz- 69T050550 (a) Informationsdisplay modus 1) Drücken Sie den Wahlschalter für den (b) Eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit (2) Fahrassistenzschalter Fahrassistenzmodus (1), um den adap- (c) Anzeige des adaptiven Geschwindig- (3) Schalter „RES +“...
  • Seite 340 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: (Für Fahrzeuge mit Geschwindigkeitsbe- grenzer) Wenn sich der Geschwindigkeitsbegrenzer im Standby-Zustand befindet: 69T050590 Die Anzeige des adaptiven Geschwin- digkeitsreglers (c) leuchtet nicht mehr 69T050570 weiß, sondern grün. Die eingestellte 2) Beschleunigen oder verlangsamen Sie Fahrzeuggeschwindigkeit (b) wird auf das Fahrzeug mit dem Gaspedal auf dem Informationsdisplay (a) in grün die gewünschte Geschwindigkeit (ca.
  • Seite 341 BETRIEB DES FAHRZEUGS Regeln der eingestellten Fahrzeug- Aufhebung/Wiederaufnahme der Die eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit wird wie folgt erhöht oder verringert: geschwindigkeit Kontrolle • Einstellung durch kurzes Drücken: • Regeln der eingestellten Fahrzeugge- Bei jedem Drücken des Schalters um schwindigkeit mit den Schaltern 1 km/h (0,6 mph) oder 1 mph (1,6 km/h).
  • Seite 342 • Wenn das Fahrzeug angehalten wird • Die gewünschte Sollgeschwindigkeit • Wenn die Bremsregelung oder die Leis- 69T050440 kann eingestellt werden, wenn die Fahr- tungsbegrenzungsregelung der SUZUKI zeuggeschwindigkeit etwa 30 km/h SICHERHEITSASSISTENZ in Betrieb ist (19 mph) oder mehr beträgt. (z. B.: Schalter für...
  • Seite 343 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldungen und -summer des Bedingungen, unter denen das Sys- • Evtl. werden Warnungen in den fol- genden Fällen nicht angezeigt: adaptiven Geschwindigkeitsreglers tem möglicherweise nicht ordnungs- In den folgenden Situationen wird die War- gemäß funktioniert – Für den sicheren Gebrauch: Siehe nung möglicherweise nicht ausgelöst, „Für den sicheren Gebrauch“...
  • Seite 344: Funktion Zur Geschwindigkeitsreduzierung In Kurven

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Funktion zur Geschwindigkeitsre- Unterstützung für Spurwechsel • Wenn das Fahrzeug um eine extrem kurze Kurve gefahren wird duzierung in Kurven Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Geschwindig- keit von ca. 80 km/h (50 mph) oder mehr Wenn eine Kurve erkannt wird, wird die Ändern der Einstellungen für die Funk- gefahren wird und ein Spurwechsel auf die Geschwindigkeit des Fahrzeugs reduziert.
  • Seite 345 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn die eingestellte Geschwindig- Halten Sie den Schalter „–“ gedrückt, wenn • Wenn keine Informationen keit niedriger ist als die erkannte der Pfeil nach unten im Informationsdis- Geschwindigkeitsbegrenzung verfügbar Geschwindigkeitsbegrenzung play angezeigt wird. sind • Wenn die erkannte Geschwindigkeitsbe- grenzung eingestellten •...
  • Seite 346 BETRIEB DES FAHRZEUGS Warnmeldungen und Anzeigen Das Informationsdisplay zeigt Warnmeldungen und Anzeigen an, um Sie über gewisse Probleme des adaptiven Geschwindigkeitsreg- lers zu informieren. Wenn der adaptive Geschwindigkeitsregler (mit Folgefunktion für alle Geschwindigkeiten) nicht eingestellt werden kann Haupt- warn- Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte...
  • Seite 347 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn der adaptive Geschwindigkeitsregler (mit Folgefunktion für alle Geschwindigkeiten) automatisch aufgehoben wird Haupt- warn- Anzeige Meldung Ursache und Abhilfe leuchte Dauerhafter Sig- adaptive Geschwindigkeitsregler wurde nalton abgeschaltet, weil das System nicht in der Lage (vom Innensum- war, das Fahrzeug kontinuierlich anzuhalten. mer) Dauerhafter Sig-...
  • Seite 348: Spurwechselassistent (Twm) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Der Sensor erkennt ein Fahrzeug, das auf der Nebenspur fährt oder sich von hinten auf Spurwechselassistent (TWM) der Nebenspur nähert, und meldet Ihnen dies. Im Außenrückspiegel leuchtet auf der (falls vorhanden) erkannten Seite die Anzeige auf. Der Spurwechselassistent (TWM) erkennt das Vorhandensein eines Fahrzeugs dia- gonal hinter Ihnen und informiert Sie über den Außenrückspiegel und einen Innen-...
  • Seite 349 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn der Fahrer den Blinkerhebel zur Erfassungsbereich erkannten Seite betätigt, ertönt ein Innen- Fahrzeuge, die in die folgenden Bereiche einfahren, können erkannt werden. summer und die Anzeige im Außenspiegel blinkt. 69T050780 69T050770 (a) Ein Bereich von ca. 0,5 bis 4,0 m (1,6 bis 13,1 ft) zu beiden Seiten des Fahrzeugs (b) Ein Bereich zwischen dem hinteren Stoßfänger und der Nähe des Fahrersitzes (c) Ein Bereich von etwa 4,0 m (13,1 ft) hinter dem hinteren Stoßfänger (d) Ein Bereich zwischen ca.
  • Seite 350 BETRIEB DES FAHRZEUGS Betriebsbedingungen Situationen, in denen sich das System Wenn der Geschwindigkeitsunterschied Wenn alle der folgenden Bedingungen eventuell nicht korrekt aktivieren lässt zwischen Ihrem Fahrzeug und einem erfüllt sind, wird der TWM aktiviert. In den folgenden Situationen kann es vor- nachfolgenden Fahrzeug im Erfassungs- •...
  • Seite 351 Lack ab, kann es zu TWM (1) und der WQVH (2) auf. einer Fehlfunktion des Systems kommen. Wenden Sie sich in die- In den folgenden Situationen blinkt die sem Fall an einen SUZUKI-Ver- TWM OFF-Kontrollleuchte oder die WQVH tragshändler oder eine OFF-Kontrollleuchte und das System ist Fachwerkstatt.
  • Seite 352 • Wenn die Batteriespannung nachlässt Wenn die Anzeigeleuchte blinkt und einge- schaltet bleibt, kann eine Störung im Sys- tem vorliegen. Lassen Sie die Systeme von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. ZUR BEACHTUNG: Wenn der TWM angehalten wird, wird die WQVH ebenfalls angehalten.
  • Seite 353 Blinkt TWM und WQVH werden ausgesetzt. Falls die Warnmeldung eine Weile nach dem Neustart des Motors nicht erlischt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- werkstatt überprüfen. 69T050830 TWM und WQVH werden aufgrund von Schmutz auf dem Sensor und dem hinteren Stoßfänger...
  • Seite 354 BETRIEB DES FAHRZEUGS Wenn während des Rückwärtsfahrens ein sich von hinten rechts oder hinten links nähern- Warnung bei Querverkehr hinten des Fahrzeug vom Radarsensor erfasst wird, ertönt ein Innensummer und das Informati- (WQVH) (falls vorhanden) onsdisplay zeigt folgendes Bild wie (2) und/oder (3). Außerdem wird das folgende Bild wie (4) und/oder (5) auf dem Monitor der Rückfahrkamera (falls vorhanden) angezeigt.
  • Seite 355 BETRIEB DES FAHRZEUGS Erfassungsbereich Betriebsbedingungen Situationen, in denen das System nicht Fahrzeuge in den folgenden Bereichen Wenn alle der folgenden Bedingungen aktiviert werden kann können erkannt werden. erfüllt sind, wird die WQVH aktiviert. Das System erkennt die folgenden Fahr- zeuge nicht und die WQVH wird nicht akti- •...
  • Seite 356 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen sich das System • Wenn sich eine Leitplanke, eine Mauer Anordnung der Sensoren eventuell nicht korrekt aktivieren lässt usw. in geringer Entfernung und inner- Einzelheiten finden Sie unter „Anordnung Unter den folgenden Bedingungen kann halb des Erfassungsbereichs befinden.
  • Seite 357 Fahrzeugtyp ab. der hintere Stoßfänger einem Auf- – Wenn ein Ultraschallsensor ent- prall ausgesetzt waren, lassen Sie fernt und installiert oder ersetzt das Fahrzeug von einem SUZUKI- wird Vertragshändler oder einer Fach- – Wenn der hintere Stoßfänger werkstatt überprüfen.
  • Seite 358 BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorübergehender Stopp oder Ausfall des Ultraschallsensors Vorübergehende Abschaltung des Ult- raschallsensors Ultraschallsensor Der Ultraschallsensor wird in den folgen- Informations- dis- den Situationen vorübergehend angehal- Kombiinstrument Vorüberge- play- Meldung ten. Wenn sich die Situation verbessert, Ausfall hender Stopp wird die vorübergehende Abschaltung des Ultraschallsensors wieder aufgehoben.
  • Seite 359 Defekt schallsensor von einem SUZUKI-Vertrags- des Ultraschallsensors vor. Lassen Sie händler oder einer Fachwerkstatt den Ultraschallsensor von einem SUZUKI- überprüfen. Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. Informationsdisplay ZUR BEACHTUNG: Wenn die Kontrollleuchte des Parksensors aufleuchtet und möglicherweise ein Ausfall des Ultraschallsensors vorliegt, wird das System angehalten.
  • Seite 360 BETRIEB DES FAHRZEUGS • Wenn ein handelsübliches elektrisches • Wenn Sie auf einer unebenen Straße, • Wenn ein Hindernis, wie z. B. eine Bauteil, wie z. B. eine Anhängerkupp- einem Abhang, Schotter oder hochge- Wand, nicht senkrecht zum Fahrzeug lung, ein beleuchtetes Nummernschild, wachsenem Gras fahren steht ein Nebelscheinwerfer, eine Eckstange...
  • Seite 361 BETRIEB DES FAHRZEUGS – Ein Hindernis in Form eines Pfostens, • Das Parksensor-System arbeitet mit Ult- wie z. B. ein Schild oder eine Straßen- raschallsensoren, um Hindernisse in der WARNUNG lampe Nähe des hinteren Stoßfängers zu • Der Parksensor warnt Sie vor Hin- –...
  • Seite 362 Sensoren beschädigt wer- den. • Wenn der Stoßfänger auf einen har- ten Gegenstand aufprallt, können die Sensoren beschädigt werden und verlieren ihre Funktion. In einem solchen Fall lassen Sie die Sensoren von einem SUZUKI-Ver- tragshändler oder einer Fachwerk- statt überprüfen. 5-146...
  • Seite 363 BETRIEB DES FAHRZEUGS Aktive Sensoren Ungefährer Bereich, in dem Hinder- Die Sensoren funktionieren abhängig von der Schalthebelposition und der Feststell- nisse erkannt werden können bremsposition wie folgt: Schalt- getriebe Feststell- Schalthebel- position bremshebel N, D, M oder L 1. – 5. Keine Mitte Beziehung...
  • Seite 364 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: WARNUNG WARNUNG • Dünne Masten oder Hindernisse, die unter der Sensorhöhe liegen, werden bei • Unter folgenden Bedingungen (Fortsetzung) Annäherung nicht mehr gesehen, auch funktioniert der Parksensor eventu- – Das Fahrzeug steht auf einer wenn sie aus größerer Entfernung ell nicht normal, weil die Sensoren unebenen Fläche, einem Hang, erkannt wurden.
  • Seite 365 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeige von Hindernissen durch die Wenn ein Hindernis erkannt wird, ertönt der Innensummer des Parksensors, im Informations- Parksensoren display wird das Hindernis mit einem Symbol angezeigt und die Kontrollleuchte für den Park- sensor blinkt. • Je nach Richtung und Abstand des Hindernisses wird ein unterschiedliches Symbol angezeigt.
  • Seite 366 Wenn die Kontrollleuchte des OFF- überprüfen. Schalters für den Parksensor-Sum- mer nicht aufleuchtet, wenden Sie Eine blinkende Linie Der angezeigte Sensor ist sich an einen SUZUKI-Vertrags- an einem Sensor. verschmutzt. händler oder an eine Fachwerk- „PARK- Mit einem weichen Tuch reini- statt.
  • Seite 367 BETRIEB DES FAHRZEUGS .OFF-Schalter für den Parksensor-Sum- Während der Parksensor-Summer vorü- Fahrerüberwachungssystem (DMS) bergehend ausgeschaltet ist, ertönt der (falls vorhanden) Summer unter den folgenden Bedingun- gen erneut. DMS steht für Driver Monitoring System • Wenn der OFF-Schalter für den Park- (Fahrerüberwachungssystem).
  • Seite 368: Sensoren, Die Den Fahrerzustand Erkennen

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Sensoren, die den Fahrerzustand Warnung bei Einschlafen am Steuer WARNUNG erkennen Wenn das DMS feststellt, dass der Fahrer während der Fahrt bei einer Geschwindig- Da die Erkennungsgenauigkeit die- keit von ca. 65 km/h (40 mph) oder mehr ses Systems begrenzt ist, sollten Sie die Augen schließt, blinzelt, immer mehr sich nicht zu sehr auf dieses System...
  • Seite 369: Müdigkeitswarnung

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Müdigkeitswarnung EIN/AUS-Einstellung des Alarms ZUR BEACHTUNG: • Die Warnung vor abgelenktem Fahren Wenn das DMS feststellt, dass der Fahrer DMS-Warnungen können ausgeschaltet funktioniert nicht, wenn der Blinker und während der Fahrt bei einer Geschwindig- werden. die Warnblinkanlage aktiviert sind. keit von ca.
  • Seite 370 BETRIEB DES FAHRZEUGS Situationen, in denen das Fahrer- – Wenn die Kamera des Fahrerüberwa- – Wenn der Fahrer seinen Kopf weit chungssystems, das Gesicht des Fah- neigt überwachungssystem möglicher- rers und die LED durch das Lenkrad, – Wenn der Fahrer nicht in der richtigen weise nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 371: Heckkamera (Falls Vorhanden)

    Rückspiegel auf den Verkehr um finden Sie auf der folgenden Website. nung ist, wenden Sie sich zur Überprü- Sie herum. http://www.embedded-carmultimedia.jp/ fung an einen SUZUKI-Vertragshändler • Stellen Sie vor dem Rückwärtsfah- RTOS/License/oss/DMS_0601/ oder an eine Fachwerkstatt. ren sicher, dass die Heckklappe fest verschlossen ist.
  • Seite 372 BETRIEB DES FAHRZEUGS HINWEIS Anordnung Heckkamera HINWEIS (Fortsetzung) Wenn Sie die Heckkamera bei einge- • Wenn Wasser in die Kamera ein- schalteter Zündung über einen länge- dringt, kann es zu einer Fehlfunk- ren Zeitraum verwenden, der Motor tion oder einem Feuer kommen. jedoch nicht läuft, kann sich die Blei- Die Kamera und ihre Umgebung batterie entladen.
  • Seite 373 BETRIEB DES FAHRZEUGS Anzeigebereich der Heckkamera ZUR BEACHTUNG: Verwendung der Heckkamera • Die auf dem Display der Heckkamera gezeigten Bilder sind seitenverkehrt 1) Drücken Sie den Motorschalter, um die (Spiegelbilder). Zündschaltposition auf ON zu wech- • Die Farbe von Objekten auf der Anzeige seln.
  • Seite 374 Gefälle befindet, erscheint der Abstand nicht ordnungsgemäß funktioniert, lassen dem Display weiter entfernt, als es in Wirk- des Objekts im Display geringer, als er in Sie das System so schnell wie möglich von lichkeit ist. Wirklichkeit ist. einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. 5-158...
  • Seite 375: Elektronisches ® Stabilitätsprogramm (Esp )

    BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: Fahrstabilitätssystem Elektronisches Wenn der Motor angelassen wird oder sich ® das Fahrzeug in Bewegung setzt, ist even- Das Fahrstabilitätssystem ist ein Fahras- Stabilitätsprogramm (ESP tuell ein Betriebsgeräusch zu hören. Dies sistent mit der integrierten Steuerung von ®...
  • Seite 376 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ® -Kontrollleuchte VORSICHT • Wenn Sie die folgenden Vorgänge durchführen, können Sie ein Betriebsge- • Beachten Sie die folgenden Punkte. räusch oder ein Klicken hören. Dies ® Anderenfalls funktioniert ® bedeutet, dass sich das ESP -System möglicherweise nicht richtig oder im Selbstkontrollmodus befindet und es...
  • Seite 377 ® Funktionsstörung -Sys- 69T040260 teme (außer ABS) vor. Lassen Sie die „ESP-SYSTEM Systeme von einem SUZUKI-Ver- PRÜFEN“ tragshändler oder einer Fachwerk- statt überprüfen. Wenn die oben abgebildete Meldung im Informationsdisplay erscheint, liegt unter ZUR BEACHTUNG: ®...
  • Seite 378 BETRIEB DES FAHRZEUGS ® „OFF“-Anzeigeleuchte Berganfahrhilfe WARNUNG Die Berganfahrhilfe unterstützt Sie beim (Fortsetzung) Anfahren am Berg. Beim Anfahren am • Nachdem Ihren Fuß Berg verhindert die Anfahrhilfe ein Zurück- Bremspedal genommen haben, fah- rollen des Fahrzeugs (circa 2 Sekunden ren Sie sofort bergauf los. Wenn lang), wenn Sie mit dem Fuß...
  • Seite 379 69T040260 Haltepunkt vorliegt, und werden Sie all- „BERGANFAHRHILFE mählich langsamer. DEAKTIVIERT“ Wenn oben dargestellte Meldung im Infor- mationsdisplay erscheint, liegt unter Umständen ein Problem der Berganfahr- hilfe vor. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. 5-163...
  • Seite 380: Bremsen Mit Bremskraftverstärker

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Antiblockiersystem (ABS) WARNUNG WARNUNG Falls Wasser in die Bremsen gelangt, Sie können das Fahrzeug auch ohne Das ABS kontrolliert den Bremsdruck elek- kann die Bremsleistung stark abneh- Bremskraftverstärker noch anhalten, tronisch und verhindert so, dass das Fahr- men und unvorhersehbar werden.
  • Seite 381 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: ZUR BEACHTUNG: Bremsweg • Wenn das ABS-System aktiviert ist, ist • Bei einer plötzlichen Bremsung oder einer Bremsung auf glatter Fahrbahn ist eventuell ein dumpfes Geräusch zu Das ABS ist nicht dazu gedacht, den der erforderliche Bremsweg für ein Fahr- hören und/oder ein Flattern im Bremspe- Bremsweg zu verkürzen.
  • Seite 382 BETRIEB DES FAHRZEUGS Reifen Situationen, in denen das ABS beim Betätigen der Bremse zufällig akti- viert werden kann WARNUNG • Beim Fahren auf glatten Straßen Das ABS erfasst die Drehgeschwin- digkeit der einzelnen Räder über einen Sensor. Wenn andere als die in der Betriebsanleitung angegebenen Reifen oder Räder in Bezug auf Größe, Typ und Profil verwendet wer-...
  • Seite 383 BETRIEB DES FAHRZEUGS ABS-Warnleuchte 69T050970 69RHS156 – Höhenunterschiede in Straßen – Kopfsteinpflaster • Beim Fahren auf unebenen Straßen 69T051040 Diese Leuchte leuchtet auf, wenn ein Pro- blem im ABS-System vorliegt und der Motorschalter auf ON steht. 69RHS155 – Holprige Straßen 5-167...
  • Seite 384 BETRIEB DES FAHRZEUGS Notbremssignal (ESS) WARNUNG ESS ist eine Funktion, die eine Warnung an ein folgendes Fahrzeug abgibt, indem alle Ziel des ESS ist es, die Zahl der Auf- Blinkleuchten schneller blinken als üblich, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. fahrunfälle durch starkes Abbrem- Unter diesen Umständen blinkt es zusammen mit den Blinklichtsignalen auf dem Kombi- verringern,...
  • Seite 385: Reifendruckkontrollsystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Ihr Fahrzeug wurde mit einem Reifen- Warnleuchte für zu niedrigen Rei- Reifendruckkontrollsystem druckkontrollsystem (TPMS) ausgestattet, fendruck ein weiteres Feature zur Kraftstoffeinspa- (TPMS) (falls vorhanden) rung, das Sie über eine Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck informiert, falls einer Das Reifendruckkontrollsystem warnt Sie, oder mehrere Reifen einen deutlich zu wenn einer oder mehrere Reifen an Ihrem...
  • Seite 386 Reifendruck prüfen nach dem Blinken erlischt und und korrigieren. Siehe „Reifen“ (S. damit anzeigt, dass sich das Über- 9-43). wachungssystem erholt hat, ist das (Fortsetzung) System von einem SUZUKI-Ver- tragshändler oder einer Fachwerk- statt zu überprüfen. (Fortsetzung) 5-170...
  • Seite 387 Verletzungen führen. ein Problem im TPMS vor. Lassen Sie Anweisungen, wie Sie eine Notre- Wenn die Warnleuchte für zu niedri- Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- paratur eines platten Reifens gen Reifendruck aufleuchtet, ver- tragshändler oder einer Fachwerk- durchführen können.
  • Seite 388 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: • Um zu vermeiden, dass die Warnleuchte TPMS-Fehleranzeige • Nur bei bestimmten Kombiinstrumenten für zu niedrigen Reifendruck aufgrund zeigt das Informationsdisplay die oben von normalen temperatur- und luftdruck- Das TPMS Ihres Fahrzeugs ist mit einer stehenden Warnmeldungen und Anzei- bedingten Änderungen...
  • Seite 389 TPMS-Sensoren oder Schneeketten Wenn die Warnleuchte für zu niedri- montiert. gen Reifendruck häufig aufleuchtet, • Wenn Sie keine Original-SUZUKI-Reifen lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem oder Felgen verwenden. SUZUKI-Vertragshändler oder einer • Wenn der Druck in einem der Reifen zu Fachwerkstatt überprüfen.
  • Seite 390 BETRIEB DES FAHRZEUGS Prüfung des tatsächlichen Einstellung des TPMS Reifendrucks BEISPIEL • Sie können den momentanen Reifen- druck am Informationsdisplay prüfen. • Sie können einen der nachfolgenden Ausgangswerte des Reifendrucks ein- stellen, die auf dem Reifendruckinforma- tionsschild angegeben sind. – Komfortmodus –...
  • Seite 391 BETRIEB DES FAHRZEUGS ZUR BEACHTUNG: BEISPIEL BEISPIEL • Wenn die Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck aufleuchtet, wird das Infor- mationsdisplay auf die Anzeige „Reifen- druck“ umgeschaltet entsprechende Reifendruckanzeige blinkt, um Sie darauf aufmerksam zu machen, welche(r) Reifen einen zu nied- rigen Druck aufweist/aufweisen.
  • Seite 392 BETRIEB DES FAHRZEUGS Ausgangswert des Reifendrucks ein- stellen BEISPIEL BEISPIEL 69T051510 69T051100 69T051120 1) Wenn die Zündung eingeschaltet ist (2) TPMS (3) TPMS-Modus und das Fahrzeug steht, können Sie 2) Drehen Sie den Anzeigenwählknopf (1) 3) Drehen Sie den Anzeigenwählknopf (1) den Einstellmodus am Informationsdis- nach links oder rechts, um „TPMS“...
  • Seite 393 Ersatzrad ersetzt haben, empfiehlt gen, die nicht von SUZUKI empfohlen SUZUKI, dass Sie auf die Felge des defek- sind, kann zu einem Ausfall des ten Reifens durch einen SUZUKI-Vertrags- TPMS führen. händler oder eine Fachwerkstatt einen Bei einem Reifen- und/oder Rad- neuen Reifen montieren lassen.
  • Seite 394: Ratschläge Für Ihr Fahren

    RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Beim Fahren ................ 6-1 Fahren im Gelände .............. 6-8 Optimierter Kraftstoffverbrauch ........6-8 Schneeketten ............... 6-10 Stecken gebliebenes Fahrzeug .......... 6-10 Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung des Fahrzeugs ................6-12 Einfahren ................6-15 Katalysator ................
  • Seite 395: Beim Fahren

    RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Starten Sie die Fahrt, nachdem Sie Lassen Sie den Motor nicht hoch- Beim Fahren die Umgebungsbedingungen sorg- tourig laufen und vermeiden Sie fältig überprüft haben Schnellstarts und eine starke Beschleunigung direkt nach dem Überprüfen Sie immer vollständig die Motorstart Sicherheit der Umgebung, bevor Sie mit dem Fahren beginnen.
  • Seite 396 RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Lassen Sie sich nicht von einem Greifen Sie nicht durch das Lenk- Fahren Sie nicht mit dem Fuß auf Mobiltelefon oder einem Navigati- dem Bremspedal onssystem ablenken VORSICHT Wenn Sie mit dem Fuß auf dem Bremspedal fahren, können Bremsteile schneller als normal ver-...
  • Seite 397 Halten Sie sofort an einem sicheren Ort Quietschen zu hören an und überprüfen Sie, ob Bremsflüssig- Wenden Sie sich umgehend an einen 69RHS180 keit oder Kraftstoff ausläuft, und überprü- SUZUKI-Vertragshändler oder eine fen Sie, ob es Anomalien im Auspuffrohr Fachwerkstatt. Die Scheibenbremsbe- VORSICHT usw.
  • Seite 398 RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Für CVT-Fahrzeuge (mit S-Modus) Bei CVT-Fahrzeugen Verwenden Sie an einem langen (mit manuellem Modus) Gefälle die Motorbremse Verwenden Motorbremse(*) zusammen mit der normalen Bremsung, wenn Sie ein langes Gefälle befahren. Lassen Sie das Gaspedal los und schalten Sie je nach Fahrzeuggeschwindigkeit her- unter.
  • Seite 399: Fahren Sie Nicht Mit Hoher Geschwindigkeit Durch Pfützen

    RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Wenn der Seitenwind stark ist Fahren Sie auf glatter Fahrbahn Fahren Sie nicht mit hoher langsam Geschwindigkeit durch Pfützen 80T060060 An einer Tunnelausfahrt, auf einer Brücke oder wenn ein großer Lastwagen an Ihnen vorbeifährt, kann Ihr Fahrzeug durch Sei- 80T060070 80T060080 tenwind leicht zur Seite geweht werden.
  • Seite 400: Überflutetes Gelände

    • Wenn die Bremswirkung immer noch ten Sie an einer sicheren Stelle an und schlecht ist, betätigen Sie das Bremspe- kontrollieren Sie die Wirksamkeit der dal bei niedriger Geschwindigkeit vor- Bremsen. Bitten Sie dann einen SUZUKI- sichtig wiederholt, Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt, Bremswirkung vollständig wiederherge- die folgenden Punkte zu überprüfen.
  • Seite 401 RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Bei CVT-Fahrzeugen Autobahnfahrt Fahren an Steigungen (mit manuellem Modus) Achten Sie beim Fahren mit hoher Bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe Geschwindigkeit besonders auf Folgen- des: • Der Bremsweg wird mit zunehmender Geschwindigkeit länger. Betätigen Sie daher die Bremsen entsprechend früh genug vor dem eigentlichen Haltepunkt.
  • Seite 402: Fahren Im Gelände

    RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Fahren im Gelände Optimierter WARNUNG Kraftstoffverbrauch Betätigen Sie das Bremspedal mög- Fahren Sie nicht auf Wiesen mit lichst nicht zu lange oder zu oft, Die folgenden Hinweise sollen Ihnen hel- hohem Gras wenn Sie auf steilen oder langen fen, Kraftstoff zu sparen.
  • Seite 403: Vermeiden Sie Schnelle Starts, Rasche Beschleunigung Und Hartes Bremsen

    RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN Vermeiden Sie schnelle Starts, Den Motor nicht hochtourig laufen Fahren Sie mit einem für die Fahr- rasche Beschleunigung und hartes lassen zeuggeschwindigkeit geeigneten Bremsen Gang Wenn Sie das Fahrzeug mit einer hohen Nicht mit „Kavalierstart“ anfahren Motordrehzahl in einem niedrigen Gang Kavalierstarts an Ampeln oder Stoppzei- fahren, führt dies zu einem schlechten...
  • Seite 404: Schneeketten

    Schneeketten feststeckt, empfehlen wir Ihnen, sich an sungen: die korrekte Größe für Ihren Reifentyp einen SUZUKI-Vertragshändler oder haben. Vergewissern Sie sich, dass zwi- 1) Schalten Sie das Getriebe zwischen eine Fachwerkstatt oder einen Pannen- schen dem Kotflügel und den montierten einem „D“...
  • Seite 405 Schaukeln Sie das Fahrzeug nur für der Nähe des Fahrzeugs steht, wenn – Verwenden Sie ausschließlich die wenige Minuten. Längeres Schaukeln von SUZUKI vorgeschriebenen Sie versuchen, es frei zu schaukeln könnte zur Motorüberhitzung und Reifentypen. Montieren Sie nie- und drehen Sie die Räder nicht über Beschädigung des Getriebes führen.
  • Seite 406: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Handhabung Des Fahrzeugs

    Schäden an diesen Teilen führen. Verkabelungen vor. Solche Modifikationen wirken sich 69RHS184 auch auf fortschrittliche Sicher- heitseinrichtungen wie den SUZUKI Achten Sie auf unebene Fahrbahn- SICHERHEITSASSISTENZ aus, und oberflächen es besteht die Gefahr, dass dieser nicht einwandfrei funktioniert oder...
  • Seite 407 • Wenn Sie das Lenkrad ausbauen HINWEIS Risiken bei der Installation von und Reparaturen im Bereich des • Wenden Sie sich an einen SUZUKI Lenkrads durchführen, usw. elektrischen Geräten, die keine Vertragshändler oder eine Fach- • Wenn Sie Reparaturen im Bereich...
  • Seite 408: Wenn Sie Getränke Oder Flüssigkeiten Verschütten

    Dies könnte zu Fehlfunktionen oder einem Brand führen. Wenden Sie sich bei verschütteten Getränken usw. unver- züglich an einen SUZUKI-Vertrags- händler oder an eine Fachwerkstatt. • SRS-Airbag-System • Audiogeräte • Elektrische Teile wie Schalter und 80T060120 Verkabelung •...
  • Seite 409: Einfahren

    RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN den am Katalysator und anderen Fahr- Einfahren Katalysator zeugkomponenten führen. HINWEIS HINWEIS Um die Gefahr von Schäden am Kata- Die zukünftige Leistung und Zuver- lysator und an anderen Bauteilen lässigkeit des Motors hängt in beson- möglichst gering zu halten, sollten derem Maße von seiner Behandlung Sie Folgendes beachten: und Schonung während der ersten...
  • Seite 410 RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN 59RN06060 WARNUNG Wählen Ihren Parkplatz Bedacht, da der Katalysator und andere Teile der Abgasanlage sehr heiß werden können. Parken oder fahren Sie nicht an Orten, wo brenn- bares Material, z. B. trockenes Gras oder Laub, mit dem heißen Auspuff in Berührung kommen könnte.
  • Seite 411 RATSCHLÄGE FÜR IHR FAHREN NOTIZEN 6-17...
  • Seite 412: Ausstattungsmerkmale Und Bedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kraftstoffeinfüllöffnung ............7-1 Tanken .................. 7-2 Motorhaube ................7-4 Sonnenblende ..............7-6 Innenraumbeleuchtung ............7-8 Zusatzsteckdose ..............7-10 Getränkehalter ..............7-11 Staubereich ................7-13 Haltegriffe ................7-14 Fußstütze ................7-15 Türfach ................. 7-15 USB-Buchse ................ 7-16 USB-Ladebuchse ..............
  • Seite 413: Kraftstoffeinfüllöffnung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Abnehmen des Tankverschlusses: Kraftstoffeinfüllöffnung 1) Zum Tanken den Motor abstellen und alle Fenster und Türen schließen. 2) Den Tankdeckel öffnen. Lesen Sie unbedingt den Absatz „Tanken“ 3) Den Verschluss entgegen dem Uhrzei- in diesem Abschnitt. gersinn drehen und abnehmen. VORSICHT Tankdeckelklappe Drehen Sie den Tankverschluss lang-...
  • Seite 414: Tanken

    Elektrizität aufladen kann. Türen und Fenster. • Wenn Sie einen anderen Tankde- Außerdem kann das Tragen von • Da Benzin leicht entflammbar ist, ckel als den Original SUZUKI- mehreren Kleidungsschichten sind offene Funken, wie z.B. Deckel verwenden, kann Kraftstoff durch die Reibung der Fasern sta- angezündete Zigaretten, streng...
  • Seite 415 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Wenn Sie den Tankdeckel plötzlich • Wenn Kraftstoff ausläuft, kann es öffnen, steht der Kraftstoff mögli- zu einem Unfall, wie einem Brand, cherweise unter Druck und kann kommen. Wenn Sie verschütteten herausspritzen.
  • Seite 416: Motorhaube

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Öffnen der Motorhaube Motorhaube VORSICHT Wenn Sie in die Nähe eines laufenden Antriebsriemens oder eines Kühlge- WARNUNG bläses (Kühlerlüfters) kommen, kön- • Die Motorhaube ist schwer, und nen Hände, Haare, Kleidung usw. wenn ein Kind versucht, sie zu öff- eingeklemmt werden und Sie können nen oder zu schließen, kann es ver- sich verletzen.
  • Seite 417 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG HINWEIS VORSICHT Wenn Sie die Motorhaube mit ange- • Die Haltestange kann so heiß sein, hobenen Wischerarmen anheben, dass Sie sich die Finger verbren- können die Wischerarme und die nen können, während der Motor Motorhaube beschädigt werden. läuft oder direkt nach dem Abstel- Heben Sie die Motorhaube nicht mit len des Motors.
  • Seite 418: Sonnenblende

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Schließen der Motorhaube Sonnenblende WARNUNG Wenn die Motorhaube nicht vollstän- dig geschlossen ist, kann sie wäh- rend der Fahrt plötzlich hochfliegen, die Sicht versperren und einen Unfall verursachen. Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass die Motorhaube völlig geschlossen und sicher verrie- gelt ist.
  • Seite 419: Kartenhalter (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kartenhalter (falls vorhanden) Schminkspiegel (falls vorhanden) HINWEIS Wenn Sie Ihr Fahrzeug bei heißem Wetter im Freien in direktem Sonnen- licht abstellen, wird das Innere des Fahrzeugs heiß. Durch die Hitze kann sich eine Karte verformen oder bre- chen.
  • Seite 420: Innenraumbeleuchtung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Innenraumbeleuchtung WARNUNG • Das Licht wird automatisch ausgeschal- tet, um ein Auslaufen der Bleibatterie zu • Wenn Schminkspiegel verhindern, wenn die folgenden Bedin- Vorn während der Fahrt benutzen, kön- gungen gleichzeitig erfüllt sind: nen Sie die Kontrolle über das –...
  • Seite 421 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Kofferraumleuchte Reglerstel- Status lung Die Innenraumbeleuchtung schaltet sich ein und bleibt unabhängig davon, ob die Tür geöffnet oder geschlossen ist, eingeschaltet. Die Innenraumbeleuchtung ist eingeschaltet, solange eine Tür (ein- schließlich der Heckklappe) geöffnet ist. • Nach dem Schließen aller Türen bleibt die Leuchte noch ca. 15 Sekunden lang eingeschaltet und dimmt dann langsam aus.
  • Seite 422: Zusatzsteckdose

    Diese Steckdose kann für elektrisches sert hat. Wenn das Problem weiter- (Fortsetzung) Zubehör mit 12 Volt/120 Watt/10 Ampere besteht, bitten einen genutzt werden. SUZUKI-Vertragshändler oder eine Wenn Sie die Zubehörsteckdose benut- Fachwerkstatt um eine Überprü- zen, öffnen Sie die Gummikappe (1). fung. 7-10...
  • Seite 423: Getränkehalter

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Tür Getränkehalter WARNUNG • Seien Sie vorsichtig und verwen- Vorn Bodenkonsole den Sie einen Deckel für ein Getränk, damit keine Flüssigkeit Vorn verschüttet wird. Durch verschüt- tete heiße Getränke kann es zu Ver- brennungen kommen. Wenn Flüssigkeit auf die folgenden Teile verschüttet wird, kann dies zu einem Brand oder einer Fehlfunk- tion führen und ein Airbagsystem...
  • Seite 424 • Wenn Sie die schlüssellose Fernbedie- nung in einen Getränkehalter oder einen Flaschenhalter stellen, wird sie mögli- cherweise nicht erkannt. • Wenn Sie versehentlich Flüssigkeit ver- schütten oder fallen lassen, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Ver- tragshändler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. 7-12...
  • Seite 425: Staubereich

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Staubereich WARNUNG • Wenn sich ein Gegenstand im Bremspedal oder im Gaspedal ver- fängt, können Sie das Pedal nicht einwandfrei betätigen, einem Unfall führen kann. Wenn Sie eine Ablagefläche ohne Deckel ver- wenden, legen Sie keine Gegen- stände ab, die während der Fahrt herausfallen könnten.
  • Seite 426: Haltegriffe

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Verwendung eines Ablagefachs mit Haltegriffe WARNUNG Deckel • Lassen Sie während der Fahrt die Klappe Handschuhfachs Handschuhfach geschlossen. einem Unfall kann der Beifahrer sonst verletzt werden. • Lassen Sie keine Feuerzeuge oder Sprühdosen im Handschuhfach. Feuerzeuge oder Sprühdosen kön- nen sich an einem Ort wie dem Handschuhfach versehentlich ent- zünden, wenn etwas hineingelegt...
  • Seite 427: Fußstütze

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG ZUR BEACHTUNG: Fußstütze Türfach Wenn Sie die schlüssellose Fernbedie- nung in ein Türfach legen, wird sie mögli- cherweise nicht erkannt. Vorn 69T070210 Jedes Fach ist für leichte und weiche 69T070160 Gegenstände wie Handschuhe, Zeitungen Benutzen Sie die Fußstütze als Stütze für oder Zeitschriften vorgesehen.
  • Seite 428: Usb-Buchse

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG USB-Buchse USB-Ladebuchse WARNUNG Schließen Sie die Abdeckung, wenn Wenn die Zündschaltposition ACC oder die USB-Ladebuchse nicht verwendet ON ist, können Sie Ihr Mobilgerät, wie z.B. wird. Wenn Fremdkörper in die USB- Ihr Smartphone, mit Hilfe des Verbin- Ladebuchse eindringen, kann dies dungskabels (Handelsartikel) aufladen.
  • Seite 429: Gepäckraumhaken

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Gepäckraumhaken Gepäckraumabdeckung Gepäckraumteppich 69T070180 69T070190 Gepäck oder andere Gegenstände lassen Unter dem Gepäckraumteppich befindet sich mithilfe der Gepäckraumabdeckung sich ein Werkzeugkasten. Bei Modellen mit vor neugierigen Blicken schützen. Reifenreparaturset hängen Sie den Tep- pich beim Verlegen des Gepäckraumtep- 69T070170 WARNUNG pichs mit Hilfe der Löcher (1) im Teppich...
  • Seite 430: Heizungs- Und Klimaanlage

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Mittelausströmer Heizungs- und Klimaanlage Luftausströmer 69T070240 Verstellen Sie den Knopf (7) senkrecht oder waagerecht, um den Luftstrom nach Wunsch einzustellen. VORSICHT Längere Exposition gegenüber hei- ßer Luft aus der Heizung oder der Kli- maanlage könnte leichten Verbrennungen führen. Alle Fahr- zeuginsassen, insbesondere Kinder oder ältere Personen, jene mit spezi- ellen Bedürfnissen, Personen mit...
  • Seite 431: Manuelle Betriebsanleitung Für Die Klimaanlage (Mit Digitalem Bedienfeld)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Seitenausströmer Manuelle Betriebsanleitung für die Klimaanlage (mit digitalem Bedienfeld) Beschreibung der Steuerungselemente 69T070250 Bei geöffnetem Luftauslass tritt Luft ungeachtet der Stellung des Luftverteilungsreglers aus. Um dem Luftstrom die gewünschte Richtung zu geben, bewegen Sie den Knopf (8) in vertikaler oder horizontaler Richtung.
  • Seite 432 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Temperaturregler (1) Wählschalter für die Gebläsestufe (2) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb (10) 69T070270 69T070280 55T070160 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil Mit dem Wählschalter für die Gebläsestufe des Temperaturwahlschalters (1), um die (2) können Sie das Gebläse einschalten Drücken Sie den Wählschalter für Zuluft-/ Temperatur einzustellen.
  • Seite 433 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG UMLUFT (a) Wählschalter für die Luftverteilung (4) BELÜFTUNG (c) Bei diesem Modus wird die Luft im Fahr- gastraum umgewälzt. Gleichzeitig schaltet sich die Kontrollleuchte (10) ein. Der Umluftmodus ist sinnvoll, wenn Sie durch verschmutzte Luft fahren, z. B. in einem Tunnel, oder wenn Sie den Innenraum schnell abkühlen möchten.
  • Seite 434 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG KOPF- UND FUẞRAUM (d) HEIZEN (e) HEIZEN UND DEFROSTEN (f) 69T070300 69T070310 69T070320 Aus den Bodenausströmern tritt tempe- Temperierte Luft tritt aus den Luftausläs- Aus den Bodenausströmern, den Wind- rierte Luft, aus den mittleren und seitlichen sen im Fußraum und den seitlichen Luft- schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Seiten- Seitenausströmern kühlere Luft aus.
  • Seite 435 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG DEFROSTEN Bedienungsschalter der Klimaanlage Schalter für maximale Kühlung (8) (12) 59RN07190 Nur wenn das Gebläse eingeschaltet ist, kann mit dem Klimaanlagenschalter (6) die 69T070330 Klimaanlage ein- und ausgeschaltet wer- 69T070350 Aus den Windschutzscheiben-Defroster- den. Zum Einschalten der Klimaanlage Drücken Sie den Schalter für die maximale düsen, den Seiten-Defrosterdüsen und drücken Sie den Schalter und „A/C“...
  • Seite 436: Anweisungen Zur Systembedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Sie können den Wähler für die Luftzufuhr Entfeuchten Anweisungen zur Systembedie- (3) je nach Wunsch entweder auf FRI- Stellen Sie den Wählschalter (4) für die nung SCHE LUFT (b) oder UMLUFT (a) stellen. Luftverteilung, den Temperaturregler (1) Die Auswahl von UMLUFT (a) erhöht die und den Wählschalter für die Gebläsestufe Um die Klimaanlage einzustellen, gehen...
  • Seite 437 Das Kältemittel von Ersatzteilen, wenden Sie sich an den. Lassen Sie die Klimaanlage mindes- enthält das für die Schmierung der Anla- einen SUZUKI-Vertragshändler oder an tens einmal monatlich eine Minute laufen, genteile notwendige Öl, das dazu beiträgt, eine Fachwerkstatt, dessen Mechaniker während der Motor im Leerlauf läuft.
  • Seite 438: Automatische Heizung Und Klimaanlage (Klimatisierung)

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Temperaturregler (1) Automatische Heizung und Klimaanlage (Klimatisierung) Beschreibung der Steuerungselemente 69T070370 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil des Temperaturwahlschalters (1), um die Temperatur einzustellen. ZUR BEACHTUNG: • Wenn Sie den oberen oder unteren Teil des Temperaturwahlschalters (1) drü- 52RM50340 cken, bis „HI“...
  • Seite 439 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Gebläsestufe (2) Wählschalter für Zuluft-/Umluftbetrieb UMLUFT (a) Bei diesem Modus wird die Luft im Fahr- gastraum umgewälzt. Der Umluftbetrieb eignet sich beim Fahren durch staubige oder verschmutzte Luft (z. B. in einem Tunnel) oder wenn Sie den Innenraum schnell abkühlen oder erwärmen möchten.
  • Seite 440 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wählschalter für die Luftverteilung (4) BELÜFTUNG (c) Aus den Bodenausströmern tritt tempe- rierte Luft, aus den mittleren und seitlichen Seitenausströmern kühlere Luft aus. Wenn der Temperaturwähler (1) jedoch vollstän- dig auf kalt oder warm gestellt ist, hat die Luft aus den Luftauslässen im Fußraum die gleiche Temperatur wie die Luft aus den Mittel- und Seitenausströmern.
  • Seite 441 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG HEIZEN UND DEFROSTEN (f) Defroster-Schalter (5) DEFROSTEN (11) 59RN07170 Drücken Sie den Defroster-Schalter (5), um den Defroster einzuschalten. Gleich- zeitig schaltet sich die Kontrollleuchte (11) ein. 69T070320 69T070330 Aus den Bodenausströmern, den Wind- Aus den Windschutzscheiben-Defroster- schutzscheiben-Defrosterdüsen, den Sei- düsen, den Seiten-Defrosterdüsen und ten-Defrosterdüsen den Seitenausströmern tritt temperierte...
  • Seite 442 69T070390 Klimaanlage vor. Lassen Sie das Sys- den. Drücken Sie den Schalter hinein, um Sie können die Klimaanlage automatisch lau- tem von einem SUZUKI-Vertragshändler die Klimaanlage einzuschalten. Gleichzei- oder einer Fachwerkstatt überprüfen. fen lassen. So schalten Sie den vollautomati- tig erscheint „A/C“ auf der Anzeige und die •...
  • Seite 443 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG • Hat Ihr Fahrzeug längere Zeit bei Achten Sie darauf, dass Sie den Innentem- geschlossenen Fenstern in der Sonne peratursensor (13), der sich auf dem Kli- gestanden, kühlt es schneller ab, wenn mabedienfeld befindet, oder Sie die Fenster kurz öffnen. Sonnensensor (14), der sich oben auf dem •...
  • Seite 444 WARTUNG INSTANDHALTUNG STOP „OFF“, damit das ENG A-STOP- angegeben. Lassen Sie diese Arbeiten System abgeschaltet wird. (Der Motor von einem SUZUKI-Vertragshändler oder startet automatisch erneut und die Kli- einer Fachwerkstatt ausführen, da hierzu maanlagenleistung wird wiederherge- das untere Handschuhfach abgesenkt stellt.)
  • Seite 445: So Nutzen Sie Die Klimaanlage Effektiv

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Die Radioantenne auf dem Dach kann So nutzen Sie die Klimaanlage Radioantenne abgenommen werden. Zum Abnehmen effektiv der Antenne drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn. Zum Wiedereinsetzen dre- Wenn Sie die Klimaanlage über einen Ausbau und Einbau hen Sie die Antenne mit der Hand im Uhr- längeren Zeitraum nicht benutzen zeigersinn fest ein.
  • Seite 446: Einbau Von Hochfrequenzsendern

    Fahrzeugs hervorrufen, die zu Prob- lemen bei der Fahrzeugleistung füh- WARNUNG ren können. Bei Fragen wenden Sie Wenn Sie das Navigations- oder sich an einen SUZUKI-Vertragshänd- Audiogerät bedienen, können Sie ler oder einen qualifizierten Service- dadurch abgelenkt werden, was zu Techniker.
  • Seite 447: Audio-Fernbedienung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Lautstärkeregler (1) Audio-Fernbedienung (1) (3) Mit diesem Schalter stellen Sie die Laut- stärke ein. Eine Bedienung der Grundfunktionen des • Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Audiosystems ist über die Schalter am Sie die „+“-Seite. Lenkrad verfügbar. •...
  • Seite 448 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG Wahlschalter (4) Schalter für die Spracherkennung (6)* Mit jedem Drücken dieses Schalters kön- nen Sie je nach Vorliebe einen Sender Sie können diesen Schalter für Geräte ver- oder eine Musikrichtung sowie den aktuell wenden, die über eine Spracherkennungs- gewählten Modus auswählen.
  • Seite 449 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENUNG NOTIZEN 7-37...
  • Seite 450: Beladung Und Anhängerbetrieb

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs ............ 8-1 Fahren mit Anhänger ............8-1 54G215...
  • Seite 451: Beladung Des Fahrzeugs

    BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Beladung des Fahrzeugs Fahren mit Anhänger WARNUNG • Das Fahrzeug darf niemals überla- Ihr Fahrzeug wurde für ein bestimmtes den werden. Das Bruttogewicht des Maximalgewicht konstruiert. Die Gewichts- Fahrzeugs (Summe aller Gewichte kapazitäten Ihres Fahrzeugs werden durch des Fahrzeugs einschließlich aller das zulässige Gesamtgewicht (zGG) und Insassen, Zubehör, Ladung sowie...
  • Seite 452 Kugelkopf. Deichsel so über Kreuz, dass die Deichsel Wir empfehlen die Verwendung einer Ori- bei einer eventuellen Trennung von der WARNUNG ginal-SUZUKI-Anhängerkupplung (Son- Anhängerkupplung nicht auf die Straße Wenn Ihr Fahrzeug zum Ziehen eines derausstattung) oder einer vergleichbaren fällt. Beim Anbringen der Sicherheitsketten Anhängers verwendet wird und mit...
  • Seite 453: Anhängerbeleuchtung

    Anweisung des Wenn Sie die Lichter des Anhängers ermitteln. Herstellers auf. anschließen, empfehlen wir Ihnen die Ver- Das Gewicht des beladenen Anhängers wendung eines original SUZUKI-Verkabe- (zulässiges Gesamtgewicht des Anhän- lungssatzes. gers) darf die zulässige Anhängelast nie- Spiegel mals überschreiten.
  • Seite 454 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Zusätzliche Warnhinweise zum Zie- WARNUNG WARNUNG hen von Anhängern • Wenn Ihr Fahrzeug bei laufendem (Fortsetzung) Motor abgeschleppt wird und mit • Anhänger und Zugfahrzeug dürfen WARNUNG niemals überladen werden. Das einer Dual-Sensor-gestützten akti- Anhängergesamtgewicht darf nie- ven Bremsunterstützung II (DSBS •...
  • Seite 455 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB WARNUNG WARNUNG WARNUNG (Fortsetzung) (Fortsetzung) (Fortsetzung) Ihr Fahrzeug sollte auf andere Weise • Kalkulieren Sie einen ausreichen- • Fahren Sie bei Seitenwind langsa- gefahren werden, wenn Sie einen den Bremsweg ein. Der Bremsweg mer und seien Sie beim Vorbeifah- Anhänger ziehen.
  • Seite 456 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB Befestigungspunkte für Anhängerkupp- WARNUNG WARNUNG lung (Fortsetzung) Beim Start nach dem Parken: 1) Treten Sie das Kupplungspedal ganz durch und lassen Sie den Motor an. 2) Gang einlegen, Feststell- bremse lösen und langsam von den Unterlegkeilen wegfahren. “a”...
  • Seite 457 BELADUNG UND ANHÄNGERBETRIEB NOTIZEN...
  • Seite 458 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Bei extremen Fahrbedingungen empfohlene Wartungsarbeiten (außer europäische Länder und Israel) ..................9-21 Antriebsriemen ..............9-30 Motoröl und Ölfilter ............. 9-30 Motorkühlmittel ..............9-32 Luftfilter ................9-34 Zündkerzen ................9-35 Getriebeöl ................9-35 Kupplung ................9-36 Flüssigkeit für stufenloses Automatikgetriebe (CVT) ..
  • Seite 459: Wartung Und Instandhaltung

    Batterie verursachen. • Um bei elektrischen Wartungsarbei- Feststellbremse fest angezogen ist • Halten Sie verbrauchtes Öl, Kühl- ten an Ihrem SUZUKI Beschädigun- und sich das Getriebe im Leerlauf mittel und andere Flüssigkeiten gen oder eine ungewollte Auslösung (bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe) von Kindern und Haustieren fern.
  • Seite 460: Wartungsplan

    Intervalle sind zu verkürzen, falls das Fahr- zeug meist unter extremen Bedingungen gefahren wird (siehe „Bei extremen Fahr- bedingungen empfohlene Wartungsarbei- ten“ [S. 9-8] oder [S. 9-21]). WARNUNG SUZUKI empfiehlt, Wartungsarbeiten an Teilen, die mit einem Stern (*) gekennzeichnet sind, einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt ausführt zu lassen.
  • Seite 461: Regelmäßiger Wartungsplan (Für Europäische Länder Und Israel)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (für europäische Länder und Israel) „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Wie erforderlich überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle zeigt den Wartungsplan bis zu 240 000 km (150 000 mi). Bei Überschreitung der 240 000 km (150 000 mi) führen Sie die Wartungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 462 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 463 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 464 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Bitten Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt um Hilfe.
  • Seite 465 – – *6-8. Lenkung – – – *6-9. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – 6-10. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand – – – *6-11. Öl für Verteilergetriebe (4WD) –...
  • Seite 466: Bei Extremen Fahrbedingungen Empfohlene Wartungsarbeiten (Für Europäische Länder Und Israel)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Bei extremen Fahrbedingungen empfohlene Wartungsarbeiten (für europäische Länder und Israel) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 467 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 468 #2: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün).
  • Seite 469 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Bitten Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt um Hilfe. 9-11...
  • Seite 470 – *6-8. Lenkung – – – – *6-9. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – 6-10. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand – – – *Prüfung der Flüssigkeit auf Alterung –...
  • Seite 471: Regelmäßiger Wartungsplan (Außer Europäische Länder Und Israel)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Regelmäßiger Wartungsplan (außer europäische Länder und Israel) „R“ : Austauschen oder Wechseln „I“ : Wie erforderlich überprüfen, reinigen, schmieren oder austauschen ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 180 000 km (108 000 mi). Bei Überschreitung der 180 000 km (108 000 mi) führen Sie die Wartungen in den gleichen Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch.
  • Seite 472 [Fahrzeug ohne Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1,2)] [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1)] Alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate wechseln. Siehe ACEA Standards oder ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL (#2) „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“ (S. 4-56) oder „Einstellmodus des Informationsdisplays“ (S. 12-9). [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1,3)] Andere als ACEA-Standards oder ORIGINAL SUZUKI- Siehe „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“...
  • Seite 473 #4: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 474 [Fahrzeug ohne Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1,2)] [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1)] Alle 20 000 km (12 500 mi) oder 12 Monate wechseln. Siehe ACEA Standards oder ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL (#2) „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“ (S. 4-56) oder „Einstellmodus des Informationsdisplays“ (S. 12-9). [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1,3)] Andere als ACEA-Standards oder ORIGINAL SUZUKI- Siehe „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“...
  • Seite 475 #4: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.)
  • Seite 476 – *6-7. Lenkung (#10) – – – *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (I: nur erste 15 000 km) – – – 6-9. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand – – –...
  • Seite 477 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Bitten Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt um Hilfe. 9-19...
  • Seite 478 – *6-7. Lenkung (#10) – – – *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ (I: nur erste 15 000 km) – – – – 6-9. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand – –...
  • Seite 479: Bei Extremen Fahrbedingungen Empfohlene Wartungsarbeiten (Außer Europäische Länder Und Israel)

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Bei extremen Fahrbedingungen empfohlene Wartungsarbeiten (außer europäische Länder und Israel) Folgen Sie diesem Plan, wenn Sie Ihr Fahrzeug unter einer oder mehreren der folgenden Bedingungen fahren: • Wenn die meisten Fahrten weniger als 6 km (4 mi) lang sind. •...
  • Seite 480 [Fahrzeug ohne Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1,2)] [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1, 3)] Alle 10 000 km (6000 mi) oder 6 Monate wechseln. Siehe ACEA Standards oder ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL (#2) „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“ (S. 4-56) oder „Einstellmodus des Informationsdisplays“ (S. 12-9). [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1, 3, 4)] Andere als ACEA-Standards oder ORIGINAL SUZUKI- Siehe „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“...
  • Seite 481 #5: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.) *1 Häufiger überprüfen, wenn Sie das Fahrzeug in staubiger Umgebung fahren.
  • Seite 482 [Fahrzeug ohne Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1,2)] [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1, 3)] Alle 10 000 km (6000 mi) oder 6 Monate wechseln. Siehe ACEA Standards oder ORIGINAL SUZUKI-MOTORÖL (#2) „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“ (S. 4-56) oder „Einstellmodus des Informationsdisplays“ (S. 12-9). [Fahrzeug mit Ölwechsel-Anforderungsleuchte (#1, 3, 4)] Andere als ACEA-Standards oder ORIGINAL SUZUKI- Siehe „Ölwechsel-Anforderungsleuchte (falls vorhanden)“...
  • Seite 483 #5: Prüfen Sie den Stand des Motorkühlmittels im Rahmen der täglichen Inspektion gemäß Abschnitt BETRIEB DES FAHRZEUGS. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Austausch verwenden, halten Sie sich an den Plan von „SUZUKI LLC: Standard“ (Grün). (Alle 45 000 km (27 000 mi) oder 36 Monate wechseln.) *1 Häufiger überprüfen, wenn Sie das Fahrzeug in staubiger Umgebung fahren.
  • Seite 484 *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – – – Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – – – 6-9. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand –...
  • Seite 485 Die Stoßdämpfer stehen unter hohem Gasdruck. Sie dürfen auf keinen Fall zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizgeräten aufbewahren. Zur sicheren Entsorgung von Stoßdämpfern muss das Gas auf kor- rekte Weise abgelassen werden. Bitten Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt um Hilfe. 9-27...
  • Seite 486 – *6-8. Schaltgetriebeöl Original „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – – Alle 60 000 km (36 000 mi) oder 48 Monate wechseln. Andere als „SUZUKI GEAR OIL 75W“ – – – – 6-9. Stufenloses Automatikgetriebe (CVT) Flüssigkeitsstand – –...
  • Seite 487 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: Diese Tabelle enthält den Wartungsplan bis 90 000 km (54 000 mi). Bei Überschreitung der 90 000 km (54 000 mi) führen Sie die Wartungen in den Intervallen wie in der Tabelle angegeben durch. *2 Prüfen oder wechseln, wenn Sie gewöhnlich mit hoher Geschwindigkeit oder hohen Drehzahlen fahren. *3 Häufiger reinigen, falls der Luftstrom aus der Klimaanlage schwächer wird.
  • Seite 488: Antriebsriemen

    Fachwerkstatt. 52RS004 Zum Austauschen oder Einstellen des Rie- (1) Empfohlen mens wenden Sie sich an einen SUZUKI- Vertragshändler oder an eine Fachwerk- Verwenden Sie Motoröl der nachfolgend statt. aufgeführten Qualitätsstufen: • ACEA* A3/B4, A5/B5 •...
  • Seite 489 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Ziehen Sie den Ölmessstab heraus, Ölstandskontrolle Nachfüllen wischen Sie das Öl mit einem sauberen Lappen ab, stecken Sie den Ölmessstab bis zum Anschlag in den Motor, und ziehen Sie ihn wieder heraus. Der Ölstand sollte zwischen der oberen und der unteren Mar- kierung des Messstabs liegen.
  • Seite 490: Motorkühlmittel

    ZUR BEACHTUNG: tem Wasser. Wenn Sie ein anderes Motorkühlmittel als • Achten korrekte „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) zum Aus- Mischungsverhältnis von 50:50 von tausch verwenden, richten Sie sich nach Kühlwasser und destilliertem Was- dem Wartungsplan für „SUZUKI LLC: ser. In keinem Fall darf dieses Standard“...
  • Seite 491 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Kontrolle des Kühlmittelstands HINWEIS HINWEIS (Fortsetzung) • „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühl- WARNUNG • Verwenden Sie kein unverdünntes mittel; Kühlmittel oder reines Wasser Dieses Kühlmittel ist bereits auf die Verschlucken von Motorkühlmittel (außer „SUZUKI LLC: Super“ korrekte Prozentzahl verdünnt.
  • Seite 492: Luftfilter

    Falsches Aufsetzen der Kappe kann zu Kühlmittelverlust führen. Kühlmittelwechsel Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich sind, sollten Sie einen SUZUKI-Vertrags- 69T090020 händler oder eine Fachwerkstatt bitten, Überprüfen Sie den Kühlmittelstand am diese Aufgabe auszuführen. Ausgleichsbehälter, nicht am Kühler. Bei kaltem Motor muss der Kühlmittelstand...
  • Seite 493: Zündkerzen

    Viskosität und Klasse wie im tragshändler oder einer Fachwerkstatt 71LMT0701 nachstehenden Diagramm zu verwenden. übertragen. Wir empfehlen dringend den Gebrauch von „SUZUKI GEAR OIL 75W“ für Schalt- Getriebeölstand überprüfen / getriebeöl. Getriebeöl wechseln Schaltgetriebeöl Da hierzu spezielle Verfahren, Materialien und Werkzeuge erforderlich sind, sollten Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder...
  • Seite 494: Kupplung

    J1703 bis zur „MAX“-Markierung nach. spüren. Das Spiel am Kupplungspedal sollte unter dem angegebenen Höchst- wert liegen. Liegt das Spiel über dem oben genannten Wert oder schleift die Kupplung bei vollständig niedergedrücktem Pedal, lassen Sie sie von einem SUZUKI-Händler oder einer Fachwerkstatt überprüfen. 9-36...
  • Seite 495: Flüssigkeit Für Stufenloses Automatikgetriebe (Cvt)

    Nur vorgeschriebene CVT-Flüssigkeit Vergessen Sie nicht, auf die Bremse verwenden. Die Verwendung einer zu treten, wenn Sie den Schalthebel anderen CVT-Flüssigkeit als SUZUKI betätigen, da sich das Fahrzeug Vorgeschriebene Flüssigkeit CVTF 4401 kann das CVT an Ihrem sonst plötzlich in Bewegung setzen Fahrzeug beschädigen.
  • Seite 496 Werkzeuge erforderlich sind, wird empfoh- len, die Überprüfung des Alters des CVT- Öls oder dessen Wechsel von einem 69T090040 69T090060 SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- (1) MAX. HEIß werkstatt vornehmen zu lassen. (2) MIN. HEIß (3) Niedrigster Stand = Flüssigkeitspegel 6) Der Griff des CVT-Ölmessstabs ist orange gekennzeichnet.
  • Seite 497: Bremsen

    Sollte die Leuchte auf- • Bremsflüssigkeit ist schädlich oder leuchten, lassen Sie das Brems- gar tödlich, falls sie verschluckt system sofort bei einem SUZUKI- wird, und auch sehr schädlich, Händler oder in einer Fachwerk- wenn sie auf die Haut oder in die statt überprüfen.
  • Seite 498 Wartungsplan in dieser 59 mm (2,3 in) Betriebsanleitung. Rechtslenker 53 mm (2,1 in) • SUZUKI empfiehlt Bremsflüssigkeit der Marke ECSTAR. ECSTAR wurde spezi- ell für SUZUKI-Modelle entwickelt und trägt zur gewünschten Leistung und ide- alen Fahrbedingungen bei. 9-40...
  • Seite 499 Wenn Sie dieses Geräusch hören, korrekte Einstellung, indem Sie die Klick- lassen Sie das Fahrzeug unverzüg- geräusche der Ratsche zählen, wenn Sie lich von einem SUZUKI-Vertrags- den Feststellbremshebel langsam ganz händler oder von einer Fachwerkstatt nach oben ziehen. Der Feststellbremshe- überprüfen.
  • Seite 500: Bremsscheiben Und Bremstrommeln

    Sie es ganz nach rechts und links einschlagen, während Sie lang- “c” sam auf einer weitläufigen Fläche fahren. Wenn Sie einen anderen Fehler feststel- len, müssen Sie eine Inspektion bei einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fach- werkstatt durchführen lassen. “d” 69T090090 Anordnung Maximaler Innen- Bremse durchmesser „d“...
  • Seite 501: Reifen

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ZUR BEACHTUNG: Reifenkontrolle Reifen Der Reifendruck ändert sich je nach atmo- sphärischem Luftdruck, Temperatur oder Überprüfen Sie mindestens einmal monat- Reifentemperatur während der Fahrt. Um lich bzw. vor einer längeren Fahrt die Rei- zu vermeiden, dass die Warnleuchte für zu fen auf Folgendes: niedrigen Reifendruck aufgrund von nor- 1) Messen Sie den Reifenluftdruck mit...
  • Seite 502 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG VORSICHT WARNUNG Das Auffahren auf Randsteine und • Ihr SUZUKI-Fahrzeug ist mit Reifen das Fahren über Steine kann Reifen- gleichen Typs und gleicher Größe schäden verursachen und die Rad- ausgerüstet. Diese Tatsache ist für stellung beeinträchtigen. Lassen Sie...
  • Seite 503: Kompakt-Ersatzrad (Falls Vorhanden)

    Rotieren der 4 Räder Reifen einer anderen Größe kann zu falschen Angaben am Tachometer oder am Kilometerzähler führen. Zie- hen Sie einen SUZUKI-Vertragshänd- ler oder eine Fachwerkstatt zu Rate, bevor Sie Ersatzreifen anderer Größe als die der Originalreifen kaufen. HINWEIS...
  • Seite 504: Batterie

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Zwei oder mehr Kompakt-Ersatzräder dür- Batterie fen nicht gleichzeitig an einem Fahrzeug WARNUNG verwendet werden. (Fortsetzung) – Die Verwendung des Ersatzrads WARNUNG WARNUNG verringert die Bodenfreiheit. • Wenn Ihr Fahrzeug mit einem kom- – Der empfohlene Reifendruck für •...
  • Seite 505 Wenn eine Fahrzeugbatterie ausge- von Natriumbikarbonat und Wasser. Nach tauscht werden muss, wenden Sie Entfernen der Korrosion spülen Sie die 69T090120 sich an einen SUZUKI-Vertragshänd- Oberfläche mit klarem Wasser ab. Ausbau der Batterie: ler oder an eine Fachwerkstatt 1) Das Massekabel (1) lösen.
  • Seite 506 Schwefelsäure und Blei. Sie Recycling der verbrauchten Batterie erhal- können unter Umständen schädlich für die Umwelt und die Gesundheit ten Sie bei einem SUZUKI-Vertragshänd- sein. Benutzte Batterien müssen ord- ler oder einer Fachwerkstatt. nungsgemäß nach den geltenden Vorschriften und Bestimmungen ent- sorgt werden und dürfen nicht mit...
  • Seite 507: Sicherungen

    WARNUNG • Wenn die Hauptsicherung durch- Das Fahrzeug ist mit den folgenden drei brennt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von Arten von Sicherungen ausgerüstet: einem SUZUKI-Vertragshändler Hauptsicherung oder einer Fachwerkstatt überprü- Die Hauptsicherung nimmt Strom direkt fen. von der Bleibatterie auf.
  • Seite 508: Sicherungen Im Motorraum

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Relaiskasten 120 A FL2 Sicherungen im Motorraum 100 A FL3 80 A FL4 100 A FL5 60 A FL6 100 A FL7 30 A Anlasser 40 A Gebläse (10) – Leer (32) (33) (34) (35) (11) 40 A ABS-Motor (12) 40 A Zündschalter (13)
  • Seite 509 – Leer Lastkreises. Beim Auswechseln Scheinwerfer/Fernlicht Hauptsicherung, einer Primärsicherung (36) 15 A (rechts) oder einer Einzelsicherung sollten Sie ein Original-SUZUKI-Ersatzteil verwenden. Scheinwerfer/Fernlicht (37) 15 A Einzelsicherungen dürfen auch durch (links) gleichwertige Sicherungen anderer Her- (38) 30 A EWP steller ersetzt werden.
  • Seite 510: Scheinwerfereinstellung

    10 A Rückfahrscheinwerfer 30 A Elektrische Fensterheber (29) ACC-3 Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich 10 A Instrumente sind, sollten Sie einen SUZUKI-Vertrags- (30) 20 A Heckscheibenheizung 15 A Zündspule händler oder eine Fachwerkstatt bitten, Beheizter Außenrückspie- Signal 2 Zündung - 1...
  • Seite 511: Auswechseln Von Glühlampen

    (10) – leuchte Kennzeichenbe- (11) – leuchtung Nebelschluss- 12 V, (12) P21W leuchte Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle (11) genannten Glühlampen austauschen müs- sen, wenden Sie sich an einen SUZUKI- Vertragshändler oder an eine Fachwerk- 69T090180 statt. 9-53...
  • Seite 512 Fehlfunktion des Fahrzeugs. Sollte sich aber Wasser in den Leuchten ansammeln oder große Wassertropfen auf der Innenseite der Streuscheibe entste- hen, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem SUZUKI-Vertragshändler oder von einer Fachwerkstatt überprüfen. 9-54...
  • Seite 513: Led-Scheinwerfer

    Arbeit von einem SUZUKI-Vertrags- Sie das komplette Bauteil aus. händler oder von einer Fachwerkstatt Wenn Sie die Baugruppe ersetzen müs- durchführen zu lassen. sen, wenden Sie sich an einen SUZUKI- Vertragshändler oder eine Fachwerkstatt • LED-Scheinwerfer Vordere Blinkerleuchte • Standlicht und Tagfahrlicht (D.R.L) •...
  • Seite 514 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 69T090210 69T090220 69T090230 3) Öffnen Sie das Ende des vorderen 4) Um die Lampenfassung (5) aus der (6) Ausbau Stoßdämpfers (4) in Pfeilrichtung. vorderen Blinkerleuchte zu nehmen, (7) Einbau drehen Sie die Fassung entgegen dem 5) Zum Aus- und Einbau der Glühlampe Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie dann der vorderen Blinkerleuchte (1) die heraus.
  • Seite 515: Zusatzbremsleuchte

    LED wird verwendet. Wir empfehlen, Ihr Außenrückspiegel Fahrzeug zum Austausch der Glühbirnen LED wird verwendet. Da ein Leuchten- zu einem SUZUKI-Vertragshändler oder wechsel eine besondere Vorgehensweise einer Fachwerkstatt zu bringen, da hierfür erfordert, empfehlen wir Ihnen, diese spezielle Verfahren erforderlich sind.
  • Seite 516 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 69T090410 69T090250 69T090260 2) Entfernen Sie das Leuchtengehäuse 3) Um die Glühbirnenfassung des Rück- (5) Ausbau (2), indem Sie es gerade nach hinten fahrlichts (3) oder der hinteren Blinker- (6) Einbau ziehen. leuchte (4) aus dem Leuchtengehäuse 4) Um die Glühbirne des Rückfahrschein- zu entfernen, drehen Sie die Fassung werfers (3) oder der hinteren Blinker-...
  • Seite 517: Kennzeichenbeleuchtung

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Kennzeichenbeleuchtung Da ein Leuchtenwechsel eine besondere Vorgehensweise erfordert, empfehlen wir, diese Arbeit von einem SUZUKI-Vertrags- händler oder von einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen. Nebelschlussleuchte 69T090300 69T090270 2) Drehen Sie den Lampenhalter gegen ZUR BEACHTUNG: den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn Achten Sie beim Einbau des Leuchtenge- heraus.
  • Seite 518 – Gepäck- 12 V, 5W – raum Wenn Sie eine der in vorstehender Tabelle genannten Glühlampen austauschen müs- sen, wenden Sie sich an einen SUZUKI- Vertragshändler oder an eine Fachwerk- 69T090310 statt. (3) Ausbau (4) Einbau Vorn 3) Zum Ausbau der Glühlampe der Nebel- schlussleuchte (2) aus der Glühlam-...
  • Seite 519 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Gepäckraum 69T090330 69T090320 69T090340 1) Um Kratzer zu vermeiden, führen Sie (3) Ausbau (3) Ausbau einen handelsüblichen Schraubendre- (4) Einbau (4) Einbau her mit flacher Klinge, der mit einem weichen Tuch abgedeckt ist, in die Aus- 2) Ziehen Sie die Glühbirne (5) heraus 2) Ziehen Sie die Glühbirne (5) heraus sparung (1) ein und entfernen Sie dann und setzen Sie dann eine neue Glüh-...
  • Seite 520: Wischerblätter

    Wischerarm nen. In einem solchen Fall sollten Sie sich Fahrerseite hochheben. bei einem SUZUKI-Vertragshändler oder Beim Absenken der Wischerarme einer Fachwerkstatt nach dem richtigen zuerst den Wischerarm Beifahrer- Verfahren zum Auswechseln erkundigen.
  • Seite 521 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 52RM70510. 61MM0A211 52RM70520 2) Öffnen Sie die Verriegelung (1), ver- 3) Ziehen Sie fest am verriegelten Ende schieben Sie den Wischerrahmen und des Wischerblatts, um es zu entriegeln, nehmen Sie ihn wie abgebildet vom und ziehen Sie das Blatt wie abgebildet Arm (2).
  • Seite 522 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG HINWEIS Bringen Sie das Verbindungsstück (5) des Wischerblatts auf der Fahrer- sitzseite an. Andernfalls kann das Wischerblatt beim Betrieb des Schei- benwischers falsch ausgerichtet sein. 61MM0A212 69T090430 (A) Nach oben (4) Verriegeltes Ende (B) Nach unten 5) Montieren Sie das neue Wischerblatt in ZUR BEACHTUNG: umgekehrter Reihenfolge, wobei das Beim Einbau der Metallhalter (3) darauf...
  • Seite 523 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Für Heckscheibenwischer: 52RM70470 52RM70480 52RM70460 3) Ziehen Wischerblatt (1) Halter 1) Klappen Sie den Wischerarm von der gezeigt heraus. Scheibe ab. 4) Falls das neue Wischerblatt ohne die ZUR BEACHTUNG: beiden Metallhalter geliefert wurde, Biegen Sie den Rahmen des Wischerblatts müssen Sie die Halter vom alten nicht mehr als notwendig.
  • Seite 524: Flüssigkeit Der Scheibenwaschanlage

    Flüssigkeit der WARNUNG SUZUKI empfiehlt Scheibenwaschflüssig- keit der Marke ECSTAR. ECSTAR wurde Scheibenwaschanlage • Füllen Sie kein Kühlerfrostschutz- speziell für SUZUKI-Modelle entwickelt mittel in den Behälter für die Schei- und trägt zur gewünschten Leistung und benwaschflüssigkeit. Dies kann idealen Fahrbedingungen bei.
  • Seite 525: Klimaanlage

    Falls Sie die Klimaanlage längere Zeit Da hierzu spezielle Verfahren erforderlich nicht benutzt haben, z. B. über den Winter, sind, sollten Sie einen SUZUKI-Vertrags- erreicht sie beim erneuten Betrieb mögli- händler oder eine Fachwerkstatt bitten, cherweise zunächst nicht die volle Leis- diese Aufgabe auszuführen.
  • Seite 526: Austausch Der Batterie Der Fernbedienung Für Das Schlüssellose Startsystem

    Tauschen Sie die Batterie aus, falls die Fernbedienung unzuverlässig arbeitet. ZUR BEACHTUNG: Die Fernbedienung kann beim Austausch der Batterie beschädigt werden. Es wird empfohlen, sich an einen SUZUKI-Ver- tragshändler oder an eine Fachwerkstatt zu wenden. Austausch der Batterie der Fernbedie- nung:...
  • Seite 527: Vorbereitung Auf Die Kalte Jahreszeit

    Verbrauchte Batterien müssen ordnungs- Ressourcen bei. Ausführlichere Informatio- gemäß nach den geltenden Vorschriften nen zur Entsorgung oder zum Recycling und Bestimmungen entsorgt werden und der verbrauchten Batterie erhalten Sie bei dürfen nicht in den normalen Hausmüll einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer gelangen. Fachwerkstatt. 9-69...
  • Seite 528: Winterreifen Und Unterlegkeile

    Siehe TECHNISCHE DATEN (S. 12-4). ZUR BEACHTUNG: Um die Konzentration des Motorkühlmit- tels zu überprüfen oder es zu ersetzen, wenden Sie sich an einen SUZUKI-Ver- tragshändler oder an eine Fachwerkstatt. 65P60060 Schmelzen Sie das Eis, indem Sie es mit lauwarmem Wasser übergießen. Wischen...
  • Seite 529 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Schnee und Eis auf den Fensterschei- Eingefrorene Außenspiegel HINWEIS • Überprüfen Sie beim Schalter zum Anklappen Außenspiegel zunächst, ob Sie die Spiegel mit Ihren Händen bewegen können. Betätigen Sie ggf. dann den Schal- ter. Wenn Sie den Schalter erneut betätigen, während die Spiegel ein- gefroren sind, können die Spiegel beschädigt werden.
  • Seite 530 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Eingefrorene Türen Schnee, der an den Schuhen haftet Wenn Sie das Fahrzeug im Freien parken 65P60080 80J312 Gießen Sie lauwarmes Wasser bis auf das Entfernen Sie Schnee, der an den Schu- Schlüsselloch der Tür. Wischen Sie nach hen haftet, bevor Sie in Ihr Fahrzeug ein- 80J315 dem Öffnen der Tür das Wasser ab.
  • Seite 531 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Schneeketten HINWEIS Schneeketten sollten nur dann ange- • Wenn Sie das Fahrzeug unter bracht werden, wenn sie zur Wahrung der Dachvorsprüngen oder Bäumen Bodenhaftung unumgänglich oder gesetz- abstellen, kann das Dach des Fahr- lich vorgeschrieben sind. Achten Sie dar- zeugs durch angesammelten oder auf, dass die verwendeten Schneeketten gefallenen Schnee verbeult wer-...
  • Seite 532 PANNENHILFE PANNENHILFE Abschleppen mit einem Abschleppwagen ....... 10-1 Abschleppen mit Abschleppöse ........10-3 eCall (falls vorhanden) ............10-7 Werkzeug für Reifenwechsel (falls vorhanden) ....10-21 Anweisungen zum Aufbocken ..........10-22 Vollradkappe (falls vorhanden) .........10-27 Reifenreparaturset (falls vorhanden) .......10-27 Anweisungen zum Start mit Überbrückungskabeln ..10-32 Die Batterie ist leer .............10-34 Wenn Sie während der Fahrt eine Reifenpanne haben ...................10-34...
  • Seite 533: Abschleppen Mit Einem Abschleppwagen

    Fachwerkstatt kann Ihnen sich vor dem Abschleppen an einen sen Sie die Hinterräder auf dem Boden. detaillierte Anweisungen zum Abschlep- SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Stellen Sie vor dem Abschleppen des pen geben. Fachwerkstatt. Fahrzeugs sicher, dass die Feststell- bremse gelöst ist.
  • Seite 534: Pannenhilfe

    PANNENHILFE Zweiradantrieb (2WD) mit Schaltge- HINWEIS triebe (Fortsetzung) Fahrzeuge mit Schaltgetriebe können auf eine der folgenden Arten abgeschleppt werden. • Abschleppen von vorn: Heben Sie die Vorderräder an und las- sen Sie die Hinterräder auf dem Boden. Stellen Sie vor dem Abschleppen des Fahrzeugs sicher, dass die Feststell- bremse gelöst ist.
  • Seite 535: Allradantrieb (4Wd)

    PANNENHILFE Allradantrieb (4WD) Abschleppen mit HINWEIS Abschleppöse Ihr Fahrzeug sollte unter einer der folgen- Das Abschleppen von Fahrzeugen den Bedingungen abgeschleppt werden: mit 4WD-Automatikgetriebe mit vier Rädern auf dem Boden kann zu Schä- • Mit allen vier Rädern auf einem Auf- WARNUNG den am Automatikgetriebe und/oder lieger.
  • Seite 536 PANNENHILFE HINWEIS • Beachten Sie bei der Verwendung der Abschleppöse (4) die folgenden Anweisungen. Anderenfalls kann die Abschleppöse oder die Fahrzeugka- rosserie brechen und schwere Ver- letzungen oder Schäden verursachen: – Vermeiden Sie es, das Fahrzeug zu ziehen, um aus einer stark ver- schneiten, schlammigen oder san- digen Umgebung...
  • Seite 537 PANNENHILFE Andere Öffnungen 69T100040 67T00163 Wenn Sie Seile zur Sicherung des Fahr- HINWEIS 69T100050 zeugs verwenden, beachten Sie die obige Die Rahmenöffnungen (7) und (8) dienen Abbildung. • Ihr Fahrzeug ist dafür ausgelegt, lediglich für den Transport auf einem Auto- Personen und normale Mengen an transporter.
  • Seite 538: Abschleppen Mithilfe Eines Seils

    • Betätigen Sie das Lenkrad mit Lenkschloss gelöst ist. mehr Kraft, da die Servolenkung 4) Achten Sie beim Abschleppen darauf, • Bei Fahrzeugen mit SUZUKI SICHER- nicht funktioniert. dass das Abschleppseil nicht durch- HEITSASSISTENZ drücken Sie, wenn hängt. Um einen Zusammenstoß zu...
  • Seite 539: Ecall (Falls Vorhanden)

    • Für den normalen Betrieb von eCall ist, schleppen Sie Ihr Fahrzeug auf einem Unfall wichtige Informationen auto- befestigten Straßen ab. Überschreiten verwenden Sie die SUZUKI-Origi- matisch an die Rettungsleitstelle und ruft Sie nicht die Fahrzeuggeschwindigkeit nal-Audioanlage. einen Disponenten von eCall wegen von 30 km/h (19 mph) und fahren Sie schneller Hilfe an.
  • Seite 540 PANNENHILFE (1) „SOS“-Taste Manueller Betriebsmodus Verwendung von eCall (2) eCall-Mikrofon Zur manuellen Bedienung öffnen Sie die (3) Grüne Anzeigeleuchte Abdeckung (5). eCall hat 2 Betriebsarten: den automati- (4) Rote Anzeigeleuchte Wenn der Motorschalter gedrückt wird, um schen und den manuellen Betriebsmodus. (5) Abdeckung die Zündschaltposition auf „ON“...
  • Seite 541 Wenden Sie sich daher zum Austau- (1) weist darauf hin, dass gebrauchte Bat- integrierten Batterie circa 3 Jahre. schen der Batterie an einen SUZUKI- terien getrennt vom normalen Haushalts- • Wenn die Kommunikation mit der Ret- Vertragshändler oder an eine Fachwerk- müll entsorgt werden müssen.
  • Seite 542 Motorschalters gedrückt wird, um die Zündschaltposition auf ON zu ändern, wird das „eCall“-System 30 Sekunden nach dem Drücken des Motorschalters aktiviert, um die Zündschaltposition auf ON zu ändern. (#2) Sie können das System anpassen, sodass die grüne Anzeigeleuchte nicht mehr blinkt. Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Ver- tragshändler oder an eine Fachwerkstatt, um Einzelheiten zu erfahren.
  • Seite 543 PANNENHILFE Grüne Rote Status Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Blinkt Die „eCall“-Kommunikation endet normal.(#3) (ca. alle 0,3 Sekun- den) Blinkt Die in eCall integrierte Batterie ist entladen oder es liegt ein Systemfehler vor. (ca. einmal Sekunde) Blinkt Die Kommunikation im „eCall“ wurde abnormal beendet oder die Kommunikation ist (ca.
  • Seite 544 PRÜFEN LASSEN“ die Kommunikation nicht abgebrochen zeitig erscheint, wenden Sie sich an einen werden. SUZUKI-Vertragshändler oder an eine • Das Abbrechen der Kommunikation ist Wenn das obige Bild und die Meldung im Fachwerkstatt, um das Ablaufdatum zu bis etwa 10 Sekunden nach dem Betäti- Informationsdisplay erscheint, liegt unter verlängern.
  • Seite 545 PANNENHILFE Durchführungsverordnung 2017/78 Anhang 1, Teil 3 1. BESCHREIBUNG DES BORDEIGENEN ECALL-SYSTEMS Konformität Überblick über das auf der Notrufnummer 112 basierende bordeigene 1.1. eCall-System, seine Funktionsweise und Funktionalitäten. Siehe „eCall (falls vorhanden)“. Der auf der Notrufnummer 112 basierende eCall-Dienst ist ein öffentlicher 1.2.
  • Seite 546 PANNENHILFE 2. INFORMATIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Konformität Jegliche Verarbeitung personenbezogener Daten über das auf der Notruf- nummer 112 basierende bordeigene eCall-System muss den in den Richtli- nien 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und 2002/58/ 2.1. EG vorgesehenen Datenschutzbestimmungen entsprechen und insbeson- dere auf der Notwendigkeit beruhen, die wesentlichen Interessen der Per- sonen gemäß...
  • Seite 547 PANNENHILFE 2. INFORMATIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Konformität 2.4. Vorkehrungen für die Datenverarbeitung Das auf der Notrufnummer 112 basierende bordeigene eCall-System ist so 2.4.1. konzipiert, dass die im Systemspeicher enthaltenen Daten nicht außerhalb des Systems verfügbar sind, bevor ein eCall ausgelöst wird. Das auf der Notrufnummer 112 basierende bordeigene eCall-System ist so 2.4.2.
  • Seite 548: Modalitäten Für Die Ausübung Der Rechte Der Betroffenen Person

    PANNENHILFE 2. INFORMATIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG Konformität 2.5. Modalitäten für die Ausübung der Rechte der betroffenen Person Die betroffene Person (der Fahrzeughalter) hat das Recht auf Zugang zu den Daten und gegebenenfalls das Recht, die Berichtigung, Löschung oder Sperrung der sie betreffenden Daten zu beantragen, sofern deren Verarbei- tung nicht den Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG entspricht.
  • Seite 549 PANNENHILFE 3. INFORMATIONEN ÜBER DIENSTLEISTUNGEN DRITTER UND ANDERE MEHRWERTDIENSTE Konformität (WENN EINGESETZT) Beschreibung der Funktionsweise und der Funktionalitäten des TPS- 3.1. k. A. Systems/Mehrwertdienstes: Jegliche Verarbeitung personenbezogener Daten durch das TPS-Sys- 3.2. tem/anderen Mehrwertdienst muss den in den Richtlinien 95/46/EG und k.
  • Seite 550: Verbundener Dienst (Europäische Länder Mit Ausnahme Einiger Länder)

    PANNENHILFE Verbundener Dienst (europäische Länder mit Ausnahme einiger Länder) 3. INFORMATIONEN ÜBER DIENSTLEISTUNGEN DRITTER UND ANDERE MEHRWERTDIENSTE Konformität (WENN EINGESETZT) (mit verbundenem Dienst) Beschreibung der Funktionsweise und der Funktionalitäten des TPS-Systems/ 3.1. siehe nächstes Datenblatt Mehrwertdienstes: Jegliche Verarbeitung personenbezogener Daten durch das TPS-System/ande- 3.2.
  • Seite 551 PANNENHILFE Systemübersicht zu Mehrwertdiensten • Datenverarbeitungsablauf (1) Der Kunde aktiviert den Dienst auf der Suzuki-Website und akzeptiert die Nutzungsbedingungen gemäß DSGVO. (2) Der Server aktiviert den Dienst im DCM und definiert, welche Fahrzeug- daten erfasst werden sollen. (3) Definierte Fahrzeugdaten werden vom DCM erfasst.
  • Seite 552 PANNENHILFE HEISSE TEILE! EXPLOSION! Falsche Handhabung der im eCall-Gerät integrierten Batterie kann zu Hitzeentwicklung, Explosion oder Feuer führen, was zu Verbren- nungen oder körperlichen Schäden führen kann. Zur Gewährleistung der Sicherheit und zur Vermeidung möglicher Unfälle beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. –...
  • Seite 553: Werkzeug Für Reifenwechsel (Falls Vorhanden)

    PANNENHILFE ZUR BEACHTUNG: Werkzeug für Reifenwechsel Wenn die Wagenheberkurbel (2) schwer- gängig ist, verwenden Sie Wagenheber- (falls vorhanden) kurbel und Radmutternschlüssel (3) wie abgebildet. Zum Verstauen des Wagenhebers setzen Sie ihn in seine Halterung und drehen Sie die Welle im Uhrzeigersinn, bis der Wagenheber fest sitzt.
  • Seite 554: Anweisungen Zum Aufbocken

    PANNENHILFE Anweisungen zum Aufbocken WARNUNG • Wenn Sie das Fahrzeug aufbocken, schalten Sie bei einem CVT auf „P“ (Parken), beziehungsweise einem Fahrzeug mit Schaltgetriebe auf „R“ (Rückwärts). • Bocken Sie das Fahrzeug niemals mit dem Schalthebel in „N“ (Neut- ral) auf. Andernfalls kann ein insta- biler Wagenheber zu einem Unfall führen.
  • Seite 555 PANNENHILFE 6) Positionieren Sie den Wagenheber (falls vorhanden) unter dem Fahrzeug WARNUNG an dem Aufnahmepunkt, der dem zu • Wagenheber nur auf ebenem, har- wechselnden Rad am nächsten ist tem Untergrund zum Reifenwech- (siehe Abbildung). Drehen Sie die sel benutzen. Wagenheberkurbel (falls vorhanden) im •...
  • Seite 556: Anheben Des Fahrzeugs Mit Einem Wagenheber

    PANNENHILFE Anheben des Fahrzeugs mit einem Wagenheber • Den Wagenheber (im Handel erhältlich) an einem der nachstehend abgebilde- ten Punkte anbringen. • Das angehobene Fahrzeug immer mit (handelsüblichen) Stützböcken an den nachstehend abgebildeten Punkten stüt- zen. (1) Vorn (2) Hinten (3) Stützbock (4) Wagenheber (5) Aufnahmepunkt für Wagenheber...
  • Seite 557: Radwechsel

    Schmutz von der Oberfläche des ZUR BEACHTUNG: sein. Bei Berühren dieser Bereiche Rades (1), der Nabe (2), dem Gewinde Wenden Sie sich an einen SUZUKI-Ver- können Sie sich verbrennen. Berüh- (3), der Oberfläche der Radmuttern (4) ren Sie diese Bereiche nicht unmittel- tragshändler oder an eine Fachwerkstatt,...
  • Seite 558 Unfall führen kann. Wenn Sie keinen Drehmomentschlüs- sel haben, lassen Sie das Anzugs- drehmoment der Radmuttern von einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt kontrollieren. 82K132 Anzugsdrehmoment für Radmuttern 100 N·m (10,2 kg-m, 74,0 lb-ft) 7) Senken Sie den Wagenheber etwas ab und ziehen Sie die Muttern mit einem Radmutternschlüssel (falls vorhanden)
  • Seite 559: Vollradkappe (Falls Vorhanden)

    PANNENHILFE Vollradkappe Reifenreparaturset BEISPIEL (falls vorhanden) (falls vorhanden) Das Reifenreparaturset befindet sich im Gepäckraum. Siehe „Gepäckraum“ (S. 1-7). WARNUNG Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- anleitung für das Reifenreparaturset in diesem Abschnitt kann zu einem erhöhten Risiko des Kontrollverlusts 52RM80090 und zu einem Unfall führen. Bringen Sie die Vollradkappe so an, dass Lesen und befolgen Sie die Anwei- das Luftventil nicht verdeckt oder beschä-...
  • Seite 560 Etikett auf der 81P70030 Flasche angegebenen Ablaufdatum ersetzt wird. Um neues Dichtmittel zu (1) Kompressor (2) Dichtmittelflasche kaufen, wenden Sie sich an Ihren SUZUKI-Vertragshändler oder an eine (3) Einfüllschlauch Fachwerkstatt. (4) Ventileinsatzentferner (5) Ventileinsatz (Ersatz) (6) Geschwindigkeitsaufkleber 10-28...
  • Seite 561: Provisorische Reifenreparatur

    PANNENHILFE ZUR BEACHTUNG: Provisorische Reifenreparatur Vor dem Aufschrauben des Füllschlauchs schütteln Sie die Flasche gut. 1) Stellen Sie das Fahrzeug auf ebenem, hartem Untergrund ab. Ziehen Sie die Feststellbremse fest an und schalten Sie bei einem Fahrzeug mit Schaltge- triebe auf „R“ (Rückwärts) bzw. bei einem Fahrzeug mit CVT auf „P“...
  • Seite 562 PANNENHILFE 10 min. Max. (11) (10) required air pressure 63J349 81PN248 6) Halten Sie die Flasche (2) mit der 81PN120 5) Ziehen Sie den Stopfen vom Einfüll- Unterseite nach oben und pumpen Sie, 7) Schrauben Sie den Luftschlauch (10) schlauch (3) ab und setzen Sie den damit gesamte Flascheninhalt...
  • Seite 563 Reifen mit dem Reparaturset nicht ausrei- ihn sehen kann, und fahren Sie vorsich- Minuten Fahrt unbedingt den Reifen- chend abgedichtet werden. Wenden Sie tig zum nächsten SUZUKI-Vertrags- druck und vergewissern Sie sich, sich an einen SUZUKI-Vertragshändler, händler, zur nächsten Fachwerkstatt...
  • Seite 564: Anweisungen Zum Start Mit Überbrückungskabeln

    Fahrzeug installiert ist, achten Sie bar grundlos entlädt, sollten Sie die darauf, dass die beiden Fahrzeuge kei- elektrische Anlage Ihrem nen Kontakt haben. Ziehen Sie bei bei- SUZUKI-Vertragshändler oder einer den Fahrzeugen die Feststellbremsen Fachwerkstatt überprüfen lassen. (Fortsetzung) 10-32...
  • Seite 565 PANNENHILFE 2) Schalten Sie alles aus, was nicht zur 3) Verbinden Sie die Starthilfekabel wie Verkehrssicherheit notwendig ist (z. B. folgt: VORSICHT Scheinwerfer oder Warnblinkleuchten). 1. Verbinden Sie ein Ende des ersten Verbinden Sie das Starthilfekabel fest Starthilfekabels mit der Klemme am mit der Schraube der Motoraufhän- Pluspol (+) der entladenen Batterie gung.
  • Seite 566: Die Batterie Ist Leer

    2) Falls die Scheinwerfer hell bleiben, prü- fen Sie die Sicherungen. Falls die Ursa- che für den Ausfall des Anlassers nicht offenkundig ist, liegt eventuell ein grö- ßeres elektrisches Problem vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem SUZUKI- Vertragshändler oder einer Fachwerk- statt überprüfen. 10-34...
  • Seite 567: Motorproblem: Springt Nicht An

    Warnleuchte für hohe anspringt, lassen Sie Ihr Fahrzeug von Motorkühlmitteltemperatur wieder einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer erlischt oder die Anzeige in den norma- Fachwerkstatt überprüfen. len zulässigen Temperaturbereich zwi- • Betätigen Sie den Anlasser nicht länger schen „H“ und „C“ zurückgekehrt ist.
  • Seite 568 Kühler. (Siehe „Motorkühlmittel“ (S. 9-32).) ZUR BEACHTUNG: Wenn der Motor überhitzt und Sie sich nicht sicher sind, was Sie tun sollen, wen- den Sie sich an einen SUZUKI-Vertrags- händler oder an eine Fachwerkstatt. 79J007 • Der Kühlerverschlussdeckel darf bei hohen Kühlmitteltemperaturen nicht abgenommen werden, da Flüssigkeit...
  • Seite 569 PANNENHILFE NOTIZEN 10-37...
  • Seite 570: Pflege Des Erscheinungsbildes

    PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Korrosionsschutz ..............11-1 Außenreinigung ..............11-3 Innenreinigung ..............11-7 60G412...
  • Seite 571 PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Korrosion fördernde Umweltbedingun- So verhindern Sie Korrosion Korrosionsschutz 1) Streusalz, Staub bindende Chemika- Waschen Sie das Fahrzeug häufig Sorgfältige Pflege des Fahrzeugs ist für lien, Seeluft oder industrielle Luftver- Die sicherste Methode, den Lack in gutem den Korrosionsschutz besonders wichtig. schmutzung beschleunigen Zustand zu halten und Korrosion zu ver-...
  • Seite 572 PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Entfernen Sie Ablagerungen Halten Sie den Fahrgastraum und Ablagerungen von Fremdstoffen z. B. Sal- Gepäckraum sauber WARNUNG zen, Chemikalien, Teer oder Öl, Baum- Feuchtigkeit, Schmutz oder Schlamm kön- Bringen Sie keine zusätzliche Grun- nen sich unter den Fußmatten ansammeln harz, Vogelkot industrielle...
  • Seite 573: Außenreinigung

    • Wenden Sie sich beim Ausbessern lackierten Oberflächen nachgelassen von Kratzern auf lackierten Oberflä- Hinweise zur Erhaltung der Schön- haben. Befolgen Sie alle Anweisungen chen an einen SUZUKI-Vertrags- auf der Verpackung des Wachses (sepa- heit des Lacks händler oder eine rat erhältlich).
  • Seite 574 PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Vorsichtsmaßnahmen bei der Auto- Handwäsche HINWEIS wäsche • Wenn Wasser mit dem Motorraum in Berührung kommt, kann es zu VORSICHT einer Fehlfunktion des Motors oder zu einem Ausfall der elektrischen • Das Fahrzeug darf niemals bei lau- Komponenten kommen.
  • Seite 575: Autowaschstraße

    PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES 2) Spritzen Sie die Karosserie ab, um Ver- Autowaschstraße schmutzungen zu lösen. Entfernen Sie HINWEIS Schlamm und Staub mit laufendem Beachten Sie bei Verwendung eines Wasser von der Karosserieaußenseite. HINWEIS handelsüblichen Fahrzeug-Reini- Verwenden Sie dazu einen weichen gungsmittels die Anweisungen und •...
  • Seite 576 PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Waschen mit Hochdruckreiniger Pflege von Aluminiumrädern Pflege der Leuchten Waschen Sie den Linsenteil der Leuchte HINWEIS ZUR BEACHTUNG: ab und wischen Sie ihn mit einem weichen • Zum Reinigen von Leichtmetallrädern Tuch trocken. Achten Sie bei der Verwendung eines keine sauren oder alkalischen Reini- Hochdruckreinigers auf einen ausrei- HINWEIS...
  • Seite 577: Innenreinigung

    PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Pflege von Kameras Wachsen Innenreinigung Waschen Sie das Objektiv der Kamera ab und wischen Sie es mit einem weichen • Entfernen Sie Schmutz, Sand usw. mit Tuch trocken. Wenn das Objektiv stark einem Staubsauger oder wischen Sie die verschmutzt ist, verwenden Sie ein mildes Oberflächen mit einem weichen, mit kal- Reinigungsmittel.
  • Seite 578 Sie diese einige Minuten lang einwir- ten, wenden Sie sich so bald wie • Verwenden Sie keine chemischen ken, um den Schmutz zu lösen. möglich an einen Suzuki-Vertrags- Produkte, die Silikon enthalten, um Reiben Sie die Oberfläche mit einem sau- händler oder eine Fachwerkstatt...
  • Seite 579 PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES ZUR BEACHTUNG: Stoffpolster Kunststoff-Fußmatten • Um das gute Aussehen der Lederpolste- rung zu erhalten, sollte sie mindestens Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Gewöhnliche Verschmutzungen können zweimal im Jahr gereinigt werden. Staubsauger. Reiben Sie verschmutzte mit Wasser oder milder Seife von den Stellen mit einer milden Seifenlösung und •...
  • Seite 580: Instrumententafel Und Konsole

    PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES Instrumententafel und Konsole Entfernen Sie losen Schmutz mit einem Staubsauger. Wischen Sie den Schmutz vorsichtig mit einem gut ausgewrungenen feuchten und sauberen Tuch ab. Wiederholen Sie den Vorgang, bis der Schmutz vollständig ent- fernt ist. HINWEIS • Verwenden Sie zum Abwischen der elektrischen Komponenten, wie Kli- maanlage, Audio- und Navigations- system sowie anderer Schalter...
  • Seite 581 PFLEGE DES ERSCHEINUNGSBILDES NOTIZEN 11-11...
  • Seite 582: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Fahrzeug-Identifikationsnummer ........12-1 Empfohlener Kraftstoff ............12-2 Technische Daten ............... 12-4 Einstellungsmodus des Informationsdisplays ....12-9 84MM01001...
  • Seite 583: Fahrzeug-Identifikationsnummer

    69T120050 69T120110 Die Fahrgestell- und die Motornummer die- nen zur Registrierung des Fahrzeugs. Diese Nummern werden auch verwendet, um einem SUZUKI-Vertragshändler oder einer Fachwerkstatt bei der Bestellung oder dem Nachschlagen von speziellen 69T120040 Serviceinformationen zu helfen. Wann immer Sie einen SUZUKI-Vertragshändler...
  • Seite 584: Empfohlener Kraftstoff

    TECHNISCHE DATEN 9Benzin-Ethanol-Gemische Motorseriennummer Empfohlener Kraftstoff In bestimmten Regionen sind Gemische aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- del erhältlich. Solche Gemische können für Ihr Fahrzeug verwendet werden, wenn sie nicht mehr als 10 % Ethanol enthalten. Überprüfen Sie, dass die Oktanzahl des Benzin-Ethanol-Gemisches nicht niedriger als die empfohlene Benzin-Oktanzahl ist.
  • Seite 585: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MTBE-haltiges Benzin ZUR BEACHTUNG: (wo gesetzlich zugelassen) • Die Kraftstoffempfehlungen für Bleifreies Benzin, das MTBE (Methylterti- Mexiko-Modell finden Sie unter „Für ärbutylether) enthält, kann in Ihrem Fahr- Mexiko“ (S. 13-4). zeug verwendet werden, wenn der MTBE- • Die Kraftstoffempfehlungen für das Tür- Gehalt nicht mehr als 15 % beträgt.
  • Seite 586 TECHNISCHE DATEN Technische Daten ZUR BEACHTUNG: Änderungen an technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten. POS.: Abmessungen EINHEIT: mm (in) Gesamtlänge 3860 (152,0) Gesamtbreite 1735 (68,3) Gesamthöhe 1485 (58,5) 1510 (59,4) Radstand 2450 (96,5) Spur Reifen 175/65R15 Vorn 1530 (60,2) Hinten 1530 (60,2) Reifen 185/55R16 Vorn...
  • Seite 587 TECHNISCHE DATEN POS.: Masse (Gewicht) EINHEIT: kg (lbs) Leergewicht (Masse) Für das europäische Modell 919 – 935 995 – 1011 (2026 – 2061) (2194 – 2229) Für das israelische Modell 949 (2092) – Außer für das europäische 910 – 948 Modell und das israelische –...
  • Seite 588 *2 Ihr Fahrzeug ist mit einer Bleibatterie ausgestattet, die zur ausschließlichen Verwendung durch das ENG A-STOP-System vorgese- hen ist. Bei einem Austausch der Bleibatterie achten Sie darauf, dass Sie den für das ENG A-STOP-System vorgeschriebenen Batte- rietyp verwenden. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Blei-Säure-Batterie an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerkstatt.
  • Seite 589 • Bitte beachten Sie, dass die maximal zulässige Geschwindigkeit von Winterreifen im Allgemeinen niedriger ist als die der ursprüng- lich montierten Reifen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an einen SUZUKI-Vertragshändler oder an eine Fachwerkstatt. POS.: Ersatzreifen (falls vorhanden) Für 2WD-Modell Reifengrößen vorn und hinten...
  • Seite 590 Fahrzeug 4,2 l (7,4 Imp pt) Linkslenkung (einschließlich Ausgleichsbe- hälter) 4,4 l (7,7 Imp pt) (einschließlich Ausgleichsbe- hälter) „SUZUKI LLC: Super“ (Blau) Kühlmittel Fahrzeug 4,2 l (7,4 Imp pt) Rechtslenkung (einschließlich Ausgleichsbe- hälter) 4,5 l (7,9 Imp pt) (einschließlich Ausgleichsbe- hälter)
  • Seite 591: Einstellungsmodus Des Informationsdisplays

    TECHNISCHE DATEN 1) Halten Sie den Informationsschalter (1) ZUR BEACHTUNG: Einstellungsmodus des oder den Anzeigenwählknopf (2) länger • Der aktuell ausgewählte Einstellwert ist als 3 Sekunden gedrückt. eingerahmt. Informationsdisplays 2) Nachdem der Einstellmodus angezeigt • Wenn Sie den Anzeigenwählknopf (2) wird, wählen Sie die zu ändernde Ein- gedrückt halten, um den Einstellmodus Wenn die Zündung eingeschaltet ist und...
  • Seite 592: Einstellungselemente

    TECHNISCHE DATEN Einstellungselemente ZUR BEACHTUNG: Welche Elemente im Einstellungsmodus geändert werden können, hängt vom Land oder der Region ab. Posten Anpassung Zeiteinstellung Siehe „Einstellung der Uhrzeit“ (S. 12-14). 12h/24h 12h oder 24h Datumseinstellung Siehe „Einstellung des Datums“ (S. 12- 14). DSBS Warnung Zeitpunkt Früher / Standard / Verzögert...
  • Seite 593 TECHNISCHE DATEN Posten Anpassung Verk.zeichen Erkennung EIN / AUS Visuell und akustisch / Nur visuell / Warnmethode Tempolimit Keine Warnung Warnsummer Änderung EIN / AUS 1 km/h / 3 km/h / 5 km/h Warngrenze Geschwindig. 2 km/h / 5 km/h / 10 km/h Spurwechselassistent EIN / AUS Spurwechsel/Ausparken...
  • Seite 594 TECHNISCHE DATEN Posten Anpassung Standard / Eco / Komfort Einzelheiten finden Sie unter „Klimaanla- Klima-Auto-Ein/Aus geneinstellungen mittels ENG A-STOP- System“ (S. 5-36). Das Display zeigt den momentanen Rei- fendruck. Reifendruck Einzelheiten finden Sie unter „Reifen- druckkontrollsystem (TPMS)“ (S. 5-169). TPMS Komfort-Modus / Beladungs-Modus TPMS-Modus Einzelheiten finden Sie unter „Reifen-...
  • Seite 595 TECHNISCHE DATEN Posten Anpassung Animation Warnung „Anzeige EIN“ / „Anzeige AUS“ Startup-Ton „EIN“ oder „AUS“ Hinweistöne Lautstärke niedrig / Lautstärke mittel / Lautstärke hoch Werkseinstellungen (Einstellung bei Initialisierung) Ja oder Nein 12-13...
  • Seite 596: Einstellung Der Uhrzeit

    TECHNISCHE DATEN 2) Um die Minutenanzeige zu ändern, dre- Einstellung der Uhrzeit Einstellung des Datums hen Sie den Anzeigenwählknopf (1) mehrmals nach links oder rechts, wenn Stellen Sie die Uhr ein, indem Sie „Uhrein- Stellen Sie das Datum ein, indem Sie die Minutenanzeige blinkt.
  • Seite 597 TECHNISCHE DATEN 2) Um die Monatsanzeige zu ändern, dre- Klimaanlageneinstellungen mittels hen Sie den Anzeigenwählknopf (1) ENG A-STOP-System mehrmals nach links oder rechts, wenn die Monatsanzeige blinkt. Um die • Wenn Sie die automatische Heizung und Monatsanzeige schnell zu ändern, dre- Klimaanlage verwenden, während der hen und halten Sie den Anzeigenwähl- Motor durch das ENG A-STOP-System...
  • Seite 598 ERGÄNZUNG ERGÄNZUNG Für Australien ..............13-1 Für Mexiko ................13-4 Für die Türkei ..............13-6 Für die Ukraine ..............13-7...
  • Seite 599: Für Australien

    ERGÄNZUNG Ankerbügel für oberen Haltegurt Nach hinten gerichtetes Kinder- Für Australien von Kindersitzen rückhaltesystem Herstellungsdatum WARNUNG Vorn • Ein nach hinten gerichtetes Kinder- Das Herstellungsdatum befindet sich auf rückhaltesystem nicht auf einem dem Fahrzeug-Identifikationsschild. Sitz anbringen, der durch einen Air- „Herstellungsdatum“...
  • Seite 600: Ergänzung

    ERGÄNZUNG Warnaufkleber für den vorderen Beifah- Gurtwarner rerairbag WARNUNG Beachten Sie diese WARNUNG zusätz- (Fortsetzung) lich zu den SICHERHEITSGURT Anwei- • Es ist wichtig, die gesamte Vorrich- sungen in diesem Handbuch. tung auszuwechseln, wenn der Gurt bei einem schweren Aufprall WARNUNG belastet wurde, auch wenn kein Schaden erkennbar ist.
  • Seite 601: Lithiumbatterie

    ERGÄNZUNG Lithiumbatterie WARNUNG WARNUNG • Vom Benutzer dürfen keine Verän- Die Batterie nicht verschlucken - Ver- derungen oder Ergänzungen vorge- ätzungsgefahr nommen werden, welche Dieses Produkt (bzw. die mitgelie- Sicherheitsgurteinsteller an ihrer ferte Fernbedienung) enthält eine Funktion oder den Sicherheitsgurt Knopfzellenbatterie.
  • Seite 602: Für Mexiko

    Für Mexiko Sauerstoffhaltige Kraftstoffe sind Kraft- Um die Luft sauber zu halten, empfiehlt stoffe, die Sauerstoffadditive wie MTBE SUZUKI die Verwendung von sauerstoff- oder Alkohol enthalten. haltigen Kraftstoffen. Wenn Sie Ihr Fahr- Empfohlener Kraftstoff Wenn das Schild „RON 95“ angebracht ist,...
  • Seite 603 ERGÄNZUNG Rundumwechsel der Reifen Rotieren der 4 Räder 69T130010 Um ungleichmäßige Abnutzung der Reifen zu vermeiden und ihre Lebensdauer zu verlängern, sollten Sie die Räder wie abgebildet untereinander austauschen. Reifen sollten im Rahmen des Wartungs- plans rundum gewechselt werden. Nach dem Tausch sind die Drücke der vorderen und hinteren Reifen gemäß...
  • Seite 604: Für Die Türkei

    ERGÄNZUNG Benzin-Ethanol-Gemische Für die Türkei In bestimmten Regionen sind Gemische HINWEIS aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- • Der Kraftstofftank enthält einen kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Empfohlener Kraftstoff Luftraum, damit sich der Kraftstoff del erhältlich. Solche Gemische können für heißem Wetter ausdehnen...
  • Seite 605: Für Die Ukraine

    ERGÄNZUNG Benzin-Ethanol-Gemische Für die Ukraine In bestimmten Regionen sind Gemische HINWEIS aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Bioal- • Der Kraftstofftank enthält einen kohol), auch als Gasohol bekannt, im Han- Empfohlener Kraftstoff Luftraum, damit sich der Kraftstoff del erhältlich. Solche Gemische können für heißem Wetter ausdehnen...
  • Seite 606: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS STICHWORTVERZEICHNIS Außenrückspiegel ..............2-11 Autobahnfahrt ................ 6-7 Symbols Automatische Heizung und Klimaanlage „Durchschn. Geschwind.“ ............ 4-7 (Klimasteuerung)..............7-26 „Durchschn. Verbrauch“............4-7 Automatischer Lichtbetrieb ..........3-24 „Fahrzeit“ ................4-7 „OFF“-Anzeigeleuchte der Dual-Sensor-gestützten Batterie.................9-46, 9-69 Bremsunterstützung II (DSBS II) ........4-51 Bedienung des Blinkerhebels..........3-29 „Reichweite“...
  • Seite 607 STICHWORTVERZEICHNIS Bremsen mit Bremskraftverstärker........5-164 Bremspedal ..............5-9, 9-40 Fahren an Steigungen ............6-7 Fahren im Gelände..............6-8 Diebstahlsicherungs-Alarmanlage........3-17 Fahren mit Anhänger ............. 8-1 Diebstahlsicherungs-Warnleuchte........3-19 Fahrerüberwachungssystem (DMS).........5-151 Drehmoment und Leistung ........... 4-7 Fahrgestellnummer.............. 12-1 Drehzahlmesser ..............4-2 Fahrstabilitätssystem ............5-159 Dreipunktgurt ...............
  • Seite 608 STICHWORTVERZEICHNIS Gepäckraumhaken............... 7-17 Gepäckraumteppich ............7-17 Informationsdisplay ............... 4-4 Geschwindigkeitsbegrenzer ..........5-58 Innen-Funktionsbereich ............5-10 Geschwindigkeitsbegrenzer mit Innenraumbeleuchtung ..........7-8, 9-60 Verkehrszeichenerkennung..........5-62 Innenrückspiegel..............2-10 Getränkehalter ..............7-11 Getriebeöl ................9-35 Kartenhalter ................7-7 Getriebeölstandskontrolle ..........9-35 Katalysator................6-15 Getriebeölwechsel ............... 9-35 Kennzeichenbeleuchtung............9-59 Getriebewarnleuchte ..........
  • Seite 609 STICHWORTVERZEICHNIS Kontrollleuchte für Totwinkelmonitor (TWM) OFF ... 4-55 Motor anlassen..............5-14 Kontrollleuchte für Warnung bei Querverkehr hinten Motorhaube................7-4 (WQVH) OFF ................. 4-55 Motorkontrollleuchte ............4-44 Kopfstützen ..............2-8, 2-12 Motorkühlmittel ............9-32, 9-70 Korrekte Sitzhaltung............2-58 Motoröl und Ölfilter.............. 9-30 Korrosionsschutz ..............11-1 Motoröl- und Ölfilterwechsel..........9-32 Kraftstoffverbrauch ...............
  • Seite 610 Seitenblinkerleuchte ............9-57 Reifendruckkontrollsystem (TPMS) ......... 5-169 Seitentürschlösser..............3-3 Reifenkontrolle..............9-43 SHVS Reifenreparaturset............. 10-27 (Fahrzeug mit Smart Hybrid-System von Suzuki).....5-19 Rückhalteautomatik (ELR) ..........2-22 Sicherheit für Ihr Kind ............2-16 Rücksitze ................2-12 Sicherheitsgurt..............2-21 Rücksitz-Gurtwarnleuchte ..........4-42 Sicherheitsgurte und Kinderrückhaltesysteme ....2-2 Rundumwechsel der Reifen..........
  • Seite 611 STICHWORTVERZEICHNIS SUZUKI SICHERHEITSASSISTENZ ........5-63 Vorkehrungen für Airbags........... 2-62 Tachometer ................4-2 Wachsen ................11-7 Tagfahrlicht (D.R.L.) System..........3-27 Wählhebelstellung ...............4-14 Tankanzeige ................4-2 Warn- und Anzeigeleuchten..........4-39 Tankdeckelklappe..............7-1 Warnaufkleber für den vorderen Beifahrerairbag .....13-2 Tankverschluss..............7-1 Warnkennzeichnung des SRS-Airbags für den Temperaturanzeige..............
  • Seite 612 STICHWORTVERZEICHNIS Wenn Sie während der Fahrt eine Reifenpanne haben .................. 10-34 Werkzeug für Reifenwechsel ..........10-21 Windschutzscheibenwaschanlage........3-33 Winterreifen................9-70 Wischerblätter..............9-62 Zertifizierungszeichen für Kinderrückhaltesysteme, die dem Standard UN R44/R129 entsprechen....2-34 Zündkerzen................9-35 Zusatzbremsleuchte ............9-57 Zusatzsteckdose..............7-10 14-7...
  • Seite 613 Wenn Sie beabsichtigen, ein RF-Übertragungsgerät in Ihrem Fahrzeug zu verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend, dass Sie ein Gerät auswählen, das den geltenden Regeln und Bestimmungen in Ihrem Land entspricht, und dass Sie einen SUZUKI-Vertragshändler oder ein qualifiziertes Fachpersonal um Rat bitten.
  • Seite 614 Spezielle Bedingungen für die Installation ZUR BEACHTUNG: 1) Das Antennenkabel ist so weit wie möglich entfernt von den elektrischen und elektronischen Systemen und dem Kabelbaum des Fahrzeugs zu verlegen. 2) Das Stromversorgungskabel muss ordnungsgemäß an der Bleibatterie im Fahrzeug angeschlossen werden. HINWEIS Bevor Sie Ihr Fahrzeug verwenden, prüfen Sie, dass weder im Standby-Modus noch im Übertragungsmodus des RF-Übertra- gungsgeräts Störungen anderer elektrischer Geräte in Ihrem Fahrzeug auftreten.
  • Seite 618 Reglementarea Tehnică “Punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio”, aprobată prin HG nr. 34 din 30.01.2019. Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.hella.com/suzuki Informații tehnice: Banda de frecvență: 24.05 ... 24.25 GHz Puterea de transmisie: 20 dBm (max.) EIRP...
  • Seite 620 Hereby, HELLA GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with radio regulation 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/suzuki Technical information: Frequency band: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (max.) EIRP...
  • Seite 621 справжнім HELLA GmbH & Co. KGaA заявляє, що тип радіообладнання RS4 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.hella.com/suzuki Частотний діапазон: 24,05 – 24,25 ГГц Потужність передачі: 20 дБм (макс.) EIRP...
  • Seite 622 Transmitter: Model: DNMWR011 Operation frequency: 76.5 GHz Maximum output power: 676 mW or less Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan Hereby, DENSO CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ DENSO CORPORATION vakuuttaa, että...
  • Seite 623 Le soussigné, DENSO CORPORATION, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Härmed försäkrar DENSO CORPORATION att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 624 Με την παρούσα ο/η DENSO CORPORATION, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Il fabbricante, DENSO CORPORATION, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 625 B'dan, DENSO CORPORATION, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Käesolevaga deklareerib DENSO CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
  • Seite 626 Tímto DENSO CORPORATION prohlašuje, že typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ DENSO CORPORATION potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
  • Seite 627 DENSO CORPORATION niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Hér með lýsir DENSO CORPORATION yfir því að er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Samræmisyfirlýsing er einnig aðgengileg á...
  • Seite 628 Prin prezenta, DENSO CORPORATION declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ DENSO CORPORATION ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
  • Seite 629 İşbu belge; DENSO CORPORATION telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktif'e uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
  • Seite 630 Me anë të kësaj deklaratë, subjekti DENSO CORPORATION deklaron se pajisjet radio është në përputhje me këtë rregull teknik për pajisjet radio dhe fundore të komunikimeve elektronike. Teksti i plotë i Deklaratës së Konformitetit është i disponueshëm në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
  • Seite 631 IL:VAT ID 40911612 ‫האלחוטיות‬ ‫תכונותיו‬ ‫את‬ ‫לשנות‬ ‫כדי‬ ‫בהן‬ ‫שיש‬ ‫במכשיר‬ ‫פעולות‬ ‫לבצע‬ ‫איסור‬ ‫חל‬ ‫אפשרות‬ ‫הוספת‬ ‫או‬ ‫מקורית‬ ‫אנטנה‬ ‫החלפת‬ ‫תוכנה‬ ‫שינויי‬ ‫זה‬ ‫ובכלל‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫החשש‬ ‫בשל‬ ‫התקשורת‬ ‫משרד‬ ‫אישור‬ ‫קבלת‬ ‫בלא‬ ‫חיצונית‬ ‫לאנטנה‬ ‫לחיבור‬ ‫אלחוטיות‬ ‫להפרעות‬ ‫מוצר : מכ"מ התראה‬ DENSO : ‫סימן...
  • Seite 632 Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a título primario.
  • Seite 633 Transmitter: Model: DNMWR011 Operation frequency: 76.5 GHz Maximum output power: 676 mW or less Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan Prin prezenta, DENSO CORPORATION declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu Reglementarea tehnică „Punerea la dispoziție pe piață...
  • Seite 634 Complies with IMDA Standards DA107093 DNMWR011...
  • Seite 635 Transmitter: Model:DNMWR011 Operation frequency: 76.5 GHz Maximum output power: 676 mW or less Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan Hereby, DENSO CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
  • Seite 636 UA RF: 3DENSFR11 модель: DNMWR011 смуга радіочастот: 76-77 ГГц максимальна вихідна потужність: 676 мВт або менше виробник: DENSO CORPORATION адреса: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan справжнім DENSO CORPORATION заявляє, що тип радіообладнання відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за...
  • Seite 637 Hér með lýsir Continental yfir því að S180052024/TIS-15/40398036 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EC. [Icelandic] The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://continental-homologation.com/suzuki Continental erklærer herved at utstyret S180052024/TIS-15/40398036 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 638 [Latvian] Ar šo Continental deklarē, ka radioiekārta TIS-i400 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://continental-homologation.com/suzuki Aš, Continental, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TIS-i400 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://continental- [Lithuanian] homologation.com/suzuki...
  • Seite 639 Hereby, Continental declares that the radio equipment type S180052024/TIS-15/P61M0 is in compliance with Directive 2017 No. 1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the [English] following internet address: http://continental-homologation.com/suzuki S180052024 / TIS-15 : Frequency band : 433.92MHz CAUTION - Do not exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
  • Seite 640 CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. CAUTION - Do not exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like, as there is a risk of explosion or leak of flammable liquid or gas, includ use, storage and transportation.
  • Seite 641 Hereby, ALPS ELECTRIC CO.,LTD., declares that the radio equipment type TWK1A001/I61M0 is in compliance with Directive 2014/53/EU. [English] The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alps.com/products/e/re_list01.html Hierbij verklaar ik, ALPS ELECTRIC CO.,LTD., dat het type radioapparatuur TWK1A001/I61M0 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. [Dutch] De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alps.com/products/e/re_list01.html Hiermit erklärt ALPS ELECTRIC CO.,LTD., dass der Funkanlagentyp TWK1A001/I61M0 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 642 Модель №.: I61M0 / TWK1A001 Назва виробника / зареєстрований товарний знак : ALPS ALPINE CO., LTD Адреса виробника : 6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref,989-6181,JAPAN Ім'я імпортера / адреса : Auto International 22-A Stepana Bandery Avenue, 04073 Kiev, Ukraine Діапазон радіочастот, в якому працює устаткування I61M0 модель...
  • Seite 658 : TS008 / T61M0 / S57L0 / R57L1 / K63T0 / I68P0 / K68P2/ K81RA / K67T0 / P55T0 / R55T0 : Marelli Corp : 2-19-4 Miyahara-cho, Kita-ku, Saitama-city, Saitama 331-0812,Japan : Auto International 22-A Stepana Bandery Avenue, 04073 Kiev, Ukraine TS008 : 433,92 T61M0...
  • Seite 659 S180052024 Continental TIS-i400 Serbia RATEL Approval TIS-15 40398036...
  • Seite 660 MODEL No. : S57L0 / TS008 / R57L1 / TWK1A001 / T61M0 / I61M0 / B76MC / I76M0 / K68P2 / K68P4 / I68P0 / K81RA / P55T0 / R55T0 / K67T0 513619601 :‫מספר אישור התאמה מטעם משרד התקשורת‬...
  • Seite 662 Model ID : I61M0 / I76M0 / S57L0 / T61M0 / TS008 / TS011 / TWK1A001 / K63T0 / K67T0 / P55T0 / R55T0 Complies with IMDA Standards DA107093...
  • Seite 663 Model No. S57L0 Model No. TS012 / R57L2 Model No. TWK1A001 CCAB09LP1660T9 CCAB09LP1750T0 CCAB08LP4540T6 Model No. K67T0 Model No. I61M0 Model No. K63T0 CCAB23LP0290T6 CCAQ21LP0180T3 CCAK13LP0270T3 Model No. P55T0 Model No. R55T0 CCAB23LP0280T3 CCAB23LP0270T0...
  • Seite 664 TS008-2 switch TS008-3 switch AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 5189 ANRT 2009 Numéro d’agrément MR 5190 ANRT 2009 Date d'agrément :21 NOV. 2019 Date d'agrément :21 NOV. 2019 S57L0 R57L1 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ...
  • Seite 665 K68P2 K68P4 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 10015 ANRT 2015 Numéro d’agrément MR 10014 ANRT 2015 Date d'agrément :29 JAN. 2015 Date d'agrément :29 JAN. 2015 K81RA I76M0 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 20037 ANRT 2019 Numéro d’agrément MR 8784 ANRT 2013 Date d'agrément :11 JUIN.
  • Seite 695 NOTIZEN...
  • Seite 696 NOTIZEN...
  • Seite 697 NOTIZEN 99011-69TB2-22G...

Inhaltsverzeichnis