Herunterladen Diese Seite drucken
turck DF20EX Kurz- Betriebsanleitung
turck DF20EX Kurz- Betriebsanleitung

turck DF20EX Kurz- Betriebsanleitung

Frequenzmessmodul
DF20EX
DE
Kurzbetriebsanleitung
Frequenzmessmodul DF20EX
Weitere Unterlagen
Funktionen und Betriebsarten
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
Das Gerät verfügt über zwei Funktionsblöcke. Jeder Block hat
www.turck.com
folgende Unterlagen:
einen Frequenz- oder Zähleingang sowie drei Steuereingänge
Datenblatt
und Steuerausgänge. Die Ein- und Ausgänge sind untereinan-
Handbuch excom – Remote I/O für eigensichere Strom-
der nicht galvanisch getrennt. Alle Ein- und Ausgänge liegen
kreise
auf einem gemeinsamen Potenzial. Am Ausgang steht bei
Zulassungen
8 VDC ein Strom von 4 mA zur Verfügung.
Konformitätserklärungen (aktuelle Version)
In Abhängigkeit von der Betriebsart (Zähler oder Frequenz-
Zu Ihrer Sicherheit
messer) sind folgende Funktionen möglich:
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein Betriebsmittel in der Zündschutzart Ex ib IIC/
Ex ia IIIC und darf nur innerhalb des I/O-Systems excom für
eigensichere Stromkreise mit den zugelassenen Modulträ-
gern MT...-...G (PTB 00 ATEX 2194 U bzw. IECEx PTB 13.0040
U) eingesetzt werden.
Das Frequenz- und Zählermodul DF20EX ist entweder als
Die max. Frequenz in der Betriebsart „Frequenzeingabe" be-
Impulszähler von binären Eingangssignalen oder als Fre-
trägt bei einem beschalteten Block 4 kHz, bei zwei beschalte-
quenzmesser von binären Impulsfolgen einsetzbar. An das
ten Blöcken jeweils 2 kHz.
Gerät können NAMUR-Sensoren gemäß EN 60947-5-6 oder
Montieren
mechanische Kontakte angeschlossen werden. Das Gerät ist
für den Einsatz in Zone 1 geeignet. Die Zündschutzart der
Mehrere Geräte können unmittelbar nebeneinander auf den
Ausgänge ist Ex ia IIC.
Modulträger gesteckt werden. Ein Wechsel der Geräte ist
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
auch während des laufenden Betriebs möglich.
Für daraus resultierende Schäden übernimmt Turck keine
f
Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
f
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren,
installieren, betreiben, einstellen und instand halten.
Anschließen
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industri-
ellen Bereich. Bei Einsatz in Wohnbereichen Maßnahmen
Durch Aufstecken auf den Modulträger ist das Gerät mit der
treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
internen Energieversorgung und Datenkommunikation des
Nur Geräte miteinander kombinieren, die durch ihre tech-
Modulträgers verbunden. Zum Anschluss der Feldgeräte
nischen Daten für den gemeinsamen Einsatz geeignet sind.
können Klemmenblöcke auf dem Modulträger in Schrauban-
schluss- oder Federzug anschlusstechnik verwendet werden.
Hinweise zum Ex-Schutz
f
Bei Einsatz des Geräts in Ex-Kreisen muss der Anwender
In Betrieb nehmen
über Kenntnisse im Explosionsschutz (IEC/EN 60079-14
etc.) verfügen.
Durch Aufschalten der Versorgungsspannung am Modulträ-
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosi-
ger ist das aufgesteckte Gerät sofort eingeschaltet. Bei der
onsschutz beachten.
Inbetriebnahme muss das Verhalten der Ein- und Ausgänge
Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umge-
einmalig über den Feldbus-Master konfiguriert werden und
bungsbedingungen (siehe Technische Daten und Vorga-
der Modulsteckplatz parametriert werden.
ben durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Bei Einsatz in Zone 1 und Zone 2:
Betreiben
Geräte in ein separat zugelassenes Gehäuse nach IEC/
EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach EN 60529
Für einen fehlerfreien Betrieb darf an den Eingängen oder
montieren.
Ausgängen der Funktionsblöcke A oder B keine Diagno-
Bei Einsatz im sicheren Bereich:
semeldung anstehen. Für ungenutzte Kanäle muss die
Leitungsüberwachung deaktiviert werden.
Wenn Verschmutzungsgrad 2 nicht eingehalten wird:
Gerät in ein Schutzgehäuse mind. IP54 einbauen.
Das Gerät ist ein rein eigensicheres Betriebsmittel und kann
Produktbeschreibung
daher während des laufenden Betriebs auf den Modulträger
Geräteübersicht
gesteckt oder gezogen werden.
Siehe Abb. 1: Geräteansicht, Abb. 2: Abmessungen
EN
DF20EX Frequency Measurement Module
Other documents
Besides this document the following material can be found
on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
excom manual — remote I/O for intrinsically safe circuits
Approvals
Declarations of conformity (current version)
For your safety
Intended use
Impulse zählen
The device is classified as equipment in compliance with
Frequenz messen
explosion protection type Ex ib IIC/Ex ia IIIC and must only be
Zählrichtung bzw. Drehrichtung erkennen und anzeigen
used within the excom I/O system for intrinsically safe circuits
(statisch und dynamisch)
which are used with the approved MT...-...G module racks
Reset und Freigabe
(PTB 00 ATEX 2194 U or IECEx PTB 13.0040 U).
The DF20EX frequency and counter module can be used
either as a pulse counter for binary input signals or as a
frequency meter for binary pulse sequences. NAMUR sensors
according to EN 60947-5-6 or mechanical contacts can be
connected to the device. The device is suitable for operation
in Zone 1. The explosion protection category of the outputs
is Ex ia IIC.
Any other use is not in accordance with the intended use.
Turck accepts no liability for any resulting damage.
Montageort gegen Wärmestrahlung, schnelle Temperatur-
schwankungen, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und andere
General safety instructions
Umwelteinflüsse schützen.
The device may only be mounted, installed, operated,
Gerät in die dafür vorgesehene Position auf dem Modulträ-
configured and maintained by professionally trained
ger stecken und deutlich spürbar einrasten lassen.
personnel.
The device meets the EMC requirements for industrial
areas. When used in residential areas, take measures to
prevent spark faults.
Only combine devices for which the technical data is suit-
able for joint use.
Notes on explosion protection
Feldgeräte gemäß „Wiring diagram" anschließen.
When using the device in Ex circuits, the user must also
have knowledge of explosion protection (IEC/EN 60079-14
etc.).
Observe national and international regulations for explo-
sion protection.
Only use the device within the permissible operating and
ambient conditions (see technical data and Ex approval
specifications).
Use of devices in Zone 1 and Zone 2:
Mount the devices in a separately approved enclosure in
HINWEIS
accordance with IEC/EN 60079-0 with a degree of protec-
tion of at least IP54 as per EN 60529.
When used in safe areas:
If pollution degree 2 is not complied with:
Install the device in a protective housing with a degree of
protection of at least IP54.
Product description
Device overview
See fig. 1: device view, fig. 2: dimensions
Quick Start Guide
Functions and operating modes
The device has two function blocks. Each block has one
frequency or counter input as well as three control inputs and
control outputs. The inputs and outputs are not galvanically
isolated from each other. All inputs and outputs are at the
same potential. 8 VDC with 4 mA of current is available at the
output.
Depending on the operating mode (counter or frequency
measurement), the following functions are available:
Pulse counter
Frequency measurement
Detection and display of the count direction or the rotation
direction (static and dynamic)
Reset and release
The maximum frequency in the "frequency input" operating
mode is 4 kHz for one connected block and 2 kHz for each of
the two connected blocks.
Installing
Multiple devices can be inserted directly next to each other
in a module rack. The devices can also be changed during
operation.
f
Protect the mounting location from radiated heat, sudden
temperature fluctuations, dust, dirt, humidity and other
ambient influences.
f
Fit the device at the position intended for it on the rack
and snap it fully into position.
Connection
When plugged into the module rack, the device is connected
to the module rack's internal power supply and data commu-
nication. Screw connection or spring type terminal blocks on
the module rack can be used to connect the field devices.
f
Connect the field devices in accordance with the "Wiring
diagram".
Commissioning
Connecting the power supply to the module rack switches on
the inserted device instantly. As part of the commissioning
process, the input and output behaviors must be configured
once via the fieldbus master, and the module slot must be
parameterized.
Operation
NOTE
For error-free operation, no diagnostic message must be
present at the inputs or outputs of function blocks A or B.
Line monitoring must be deactivated for unused channels.
The device is a piece of equipment that is purely intrinsically
safe and can therefore be plugged into or unplugged from
the approved module rack during operation.
DF20EX
Frequency Measurement Module
Quick Start Guide
Doc. no. 100000808
Additional
information see
turck.com
118
106
18
Wiring diagram
I
II
III
BN
+8 V
11 +
Status
BU
IN A
(A1)
12 –
GN/RD
BN
13 +
1
IN B
BU
14 –
YE/RD
internal
bus
2
counter frequency
BN
21 +
YE/RD
(A2)
DIR A
BU
22 –
3
BN
23 +
YE/RD
BU
DIR B
24 –
4
YE/RD
5
31 +
(A3)
GATE A
YE/RD
32 –
6
33 +
GATE B
YE/RD
34 –
internal
7
power
supply
YE/RD
41 +
(A4)
RST A
8
42 –
YE/RD
43 +
RST B
44 –
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1
DIR A
DIR B
DIR-OUT A
DIR-OUT B
ZERO A
ZERO B
loading

Inhaltszusammenfassung für turck DF20EX

  • Seite 1 Betriebs auf den Modulträger the approved module rack during operation. Geräteübersicht gesteckt oder gezogen werden. Device overview Siehe Abb. 1: Geräteansicht, Abb. 2: Abmessungen See fig. 1: device view, fig. 2: dimensions © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...
  • Seite 2 Acc. to NAMUR NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7 | 45472 Mülheim an der Ruhr | Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...
  • Seite 3 La fréquence max. en mode de fonctionnement « entrée de PTB 13.0040 U). Le module de fréquence et de comptage DF20EX peut être fréquence » est de 4 kHz pour un bloc branché et de respecti- O módulo de frequência e contador DF20EX pode ser usado A frequência máxima no modo de operação de “entrada de...
  • Seite 4 Acc. to NAMUR NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7 | 45472 Mülheim an der Ruhr | Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...
  • Seite 5 “주파수 입력” 작동 모드에서 최대 주파수는 연결된 블록이 1 엣지 카운팅 ■ 개면 개당 4 kHz이고, 연결된 블록이 2개면 개당 2 kHz입니다. 해제(터미널 또는 호스트 제어) ■ 측정 범위 ■ © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...
  • Seite 6 Acc. to NAMUR NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7 | 45472 Mülheim an der Ruhr | Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...
  • Seite 7 ■ 周波数測定 方向検出 ■ ■ カウン ト方向または回転方向の検出と表示 (静的および デバウンス ■ 動的) 極性 (方向の反転) ■ リセッ トとリリース DF20EX F (周波数計) ■ 「周波数入力」 動作モードの最大周波数は、 1つの接続ブロ 測定サイクル ■ ックの場合は4 kHzで、 2つの接続ブロックの場合は2 kHzで 平均値 す。 © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...
  • Seite 8 Acc. to NAMUR NE21 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7 | 45472 Mülheim an der Ruhr | Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000808 2022-08 V2.1...

Diese Anleitung auch für:

6884061