Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEKSG 85 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PEKSG 85 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PEKSG 85 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettenschärfgerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRO-KETTENSCHÄRFGERÄT/ ELECTRIC CHAIN
SHARPENER/ AFFÛTEUSE DE CHAÎNES PEKSG 85 D4
ELEKTRO-
KETTENSCHÄRFGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC CHAIN
SHARPENER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AFFÛTEUSE DE CHAÎNES
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE
KETTINGSLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 464986_2404
ELEKTRYCZNE
URZĄDZENIE DO
OSTRZENIA ŁAŃCUCHÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRICKÁ OSTŘIČKA
PILOVÝCH ŘETĚZŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Překlad původního návodu k používání
ELEKTRICKÁ OSTRIČKA
PÍLOVÝCH REŤAZÍ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AFILADORA ELÉCTRICA
PARA CADENAS DE
MOTOSIERRA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
Traducción del manual original
EL-KÆDESLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
AFFILACATENE ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
ELEKTROMOS
FŰRÉSZLÁNC-ÉLEZŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEKSG 85 D4

  • Seite 1 ELEKTRO-KETTENSCHÄRFGERÄT/ ELECTRIC CHAIN SHARPENER/ AFFÛTEUSE DE CHAÎNES PEKSG 85 D4 ELEKTRO- ELEKTRYCZNE AFILADORA ELÉCTRICA KETTENSCHÄRFGERÄT URZĄDZENIE DO PARA CADENAS DE OSTRZENIA ŁAŃCUCHÓW MOTOSIERRA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Wskazówki dotyczące obsługi i Instrucciones de utilización y de bezpieczeństwa seguridad Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción del manual original ELECTRIC CHAIN SHARPENER ELEKTRICKÁ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 110 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 127...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Tragen Sie Gehörschutz! Produkts die Betriebsanleitung zu beachten ist. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Tragen Sie Atemschutz! wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z Erstickungsgefahr)
  • Seite 7: Einleitung

    ELEKTRO-KETTENSCHÄRFGERÄT ˜ Einleitung ˜ Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf WARNUNG! Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Das Produkt und die Verpackungs - damit für ein hochwertiges Produkt materialien sind kein Kinderspiel- entschieden. Die Bedienungsanleitung zeug! Kinder dürfen nicht mit ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 8: Technische Daten

    Gliedermaß 1/4". Auch für Gliedermaße 0,325" und 3/8" ˜ Technische Daten geeignet, die mit 3,2-mm-Schleif- scheiben zu bearbeiten sind. Elektro-Kettenschärf- gerät PEKSG 85 D4 Beachten Sie die Angaben des Kettenherstellers. Nenneingangs- 230–240 spannung: 0 Hz Informationen zur Nachbestellung...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach ˜ Allgemeine Sicherheits- einem genormten Prüfverfahren hinweise für Elektro- gemessen worden und können zum werkzeuge Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet WARNUNG! werden. Lesen Sie alle Der angegebene Schwingungs- Sicherheitshinweise, gesamtwert und der angegebene Anweisungen, Bebilderungen...
  • Seite 10 3) Halten Sie Kinder und andere bereich geeigneten Verlängerungs- Personen während der Benutzung leitung verringert das Risiko eines des Elektrowerkzeugs fern. elektrischen Schlages. Ablenkung können Sie die Kontrolle 6) Wenn der Betrieb des Elektro- über das Elektrowerkzeug verlieren. werkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar Elektrische Sicherheit ist, verwenden Sie einen...
  • Seite 11 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Mit dem passenden Elektrowerkzeug oder Schraubenschlüssel, arbeiten Sie besser und sicherer im bevor Sie das Elektrowerkzeug angegebenen Leistungsbereich. einschalten. Ein Werkzeug 2) Benutzen Sie kein Elektro- oder Schlüssel, der sich in werkzeug, dessen Schalter defekt einem drehenden Teil des ist.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Die zulässige Drehzahl des   Zubehör, Einsatzwerkzeuge Einsatzwerkzeugs muss usw. entsprechend diesen mindestens so hoch sein wie die Anweisungen. Berücksichtigen Sie auf dem Elektrowerkzeug ange- dabei die Arbeitsbedingungen und gebene Höchstdrehzahl. Zubehör, die auszuführende Tätigkeit. das sich schneller als zulässig dreht, Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zerbrechen und umher iegen für andere als die vorgesehenen...
  • Seite 13: Montage

    Tragen Sie persönliche Schutz- werkzeug nicht, wenn es auf   ausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, beispielsweise Holz steht. Funken Augenschutz oder Schutzbrille. könnten diese Materialien entzünden. Soweit angemessen, tragen Verwenden Sie keine Einsatz-   Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- erfordern.
  • Seite 14: Produkt Montieren

    ˜ Produkt montieren 4. Schleifsockel auf der Arbeitsplatte festschrauben: Verwenden Sie die Schrauben Unterlegscheiben 1. Entfernen Sie die Kabelbinder. und Muttern 2. Schrauben Sie den Handgri ˜ Betrieb den Schleifkopf 3. Lösen Sie die Feststellschraube VORSICHT! Verletzungsrisiko! von der Kettenspanneinheit 4.
  • Seite 15 VORSICHT! Verletzungsrisiko! VORSICHT! Verletzungsrisiko! Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn: Tragen Sie Augen- und die Schleifscheibe sich nicht Gehörschutz! – gleichmäßig dreht starke Vibrationen auftreten – Bei Arbeiten mit der Säge- Sie abnormale Geräusche hören – kette: Tragen Sie schnittfeste Vergewissern Sie sich, dass Schutzhandschuhe und ggf.
  • Seite 16 2. Legen Sie die Sägekette in die VORSICHT! Verletzungsrisiko! Kettenführungsschiene . Die Beachten Sie den richtigen Schneidkanten müssen zur Schleif- Schärfwinkel und die Mindestmaße scheibe zeigen. der Sägekette. 3. Klappen Sie den nschlag nach unten und ziehen Sie die Sägekette Entfernen Sie so wenig Material so weit nach hinten, bis der zu wie möglich.
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten

    Schärfen Die ursprüngliche Form muss erhalten bleiben. 1. Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein-/Ausschalten“). ˜ Reinigung und Wartung 2. Drücken Sie leicht auf den Handgri um den Schleifkopf VORSICHT! Verletzungsrisiko! nach unten zu bewegen und den Schalten Sie das Produkt Schneidezahn zu schärfen.
  • Seite 18: Wartung

    ACHTUNG! Risiko von HINWEIS Produktschäden! Stellen Sie sicher, dass die auf der Verwenden Sie keine Reinigungs- Schleifscheibe angegebene mittel oder Lösungsmittel. Drehzahl gleich oder höher ist als Chemische Substanzen können die Nenndrehzahl des Produkts. die Kunststo teile des Produkts Stellen Sie sicher, dass die Abmes- angreifen.
  • Seite 19: Transport

    Ersatzteile/Zubehör Beachten Sie die Kenn- zeichnung der Verpackungs- Kunden können kompatible materialien bei der Abfall- Ersatzteile und Zubehör über trennung, diese sind www optime shop com beziehen. gekennzeichnet mit Abkürzun- Halten Sie die Bestellnummer für Ihre gen (a) und Nummern (b) mit Bestellung bereit.
  • Seite 20 ˜ Garantie Gerät entsorgen Das Symbol der Das Produkt wurde nach strengen durchgestrichenen Mülltonne Qualitätsrichtlinien hergestellt und bedeutet, dass dieses Gerät vor der Auslieferung sorgfältig am Ende der Nutzungszeit geprüft. Im Falle von Material- oder nicht über den Haushaltsmüll Herstellungsfehlern haben Sie entsorgt werden darf.
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher ein- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres sehen und herunterladen. Mit diesem Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie QR-Code gelangen Sie direkt auf bitte den folgenden Hinweisen: parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Seite 22: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 38: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 75 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 160: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 195 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12071 Version: 11/2024 IAN 464986_2404...

Diese Anleitung auch für:

464986 2404

Inhaltsverzeichnis