Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSG 85 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSG 85 C2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kettenschärfgerät / Chain Sharpener / Aff ûteuse de chaînes
PSG 85 C2
Kettenschärfgerät
Originalbetriebsanleitung
Aff ûteuse de chaînes
Traduction des instructions d'origine
Urządzenie do ostrzenia łańcuchów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Redskab til skærpning af kædesav
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Bruska pilových řetězů
Překlad originálního provozního návodu
Fűrészlánc élező
Az originál használati utasítás fordítása
Uređaj za oštrenje lanca pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Уред за заточване на вериги
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 415850_2210
Chain Sharpener
Translation of the original instructions
Kettingslijpapparaat
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Afi ladora para cadenas de motosierra
Traducción del manual de instrucciones original
Affi lacatene elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Brúska reťazí
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Stroj za ostrenje verig
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aparat de ascuțit lanțuri
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Τροχιστικό αλυσίδας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSG 85 C2

  • Seite 1 Kettenschärfgerät / Chain Sharpener / Aff ûteuse de chaînes PSG 85 C2 Kettenschärfgerät Chain Sharpener Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Aff ûteuse de chaînes Kettingslijpapparaat Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Urządzenie do ostrzenia łańcuchów Afi ladora para cadenas de motosierra Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung .....6 Dieses Gerät wurde während der Produk- Lieferumfang ........6 tion auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht .........6 trolle unterzogen.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    5 Befestigungsschrauben für Schleifschei- bitte den nachfolgenden Beschreibungen. ben-Abdeckung Technische Daten 6 Stellschraube mit Stellmutter für den Tie- fenanschlag 7 Kettenführungsschiene Kettenschärfgerät ..PSG 85 C2 8 Schleifsockel Nenneingangs- 9 Feststellmutter für die Kettenspannein- spannung U... 230-240 V~, 50 Hz heit Leistungs- 10 Skala für Schärfwinkel (+35°...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Außendurchmesser ....Ø 104 mm schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Bohrung ....... Ø 22 mm Dicke ........3,2 mm Belastung läuft). Umlaufgeschwindigkeit ... max. 40 m/s* Gewicht (inkl. Zubehör) ....2,20 kg Schleifscheibe PA 104 WA 100 Schalldruckpegel (aus Lieferumfang): ..
  • Seite 8: Bildzeichen In Der Anleitung

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Gebotszeichen (anstelle des Aus- Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- rufungszeichens ist das Gebot er- paraturarbeiten den Netzstecker läutert) mit Angaben zur Verhütung aus der Steckdose. von Schäden Gerät nicht dem Regen aussetzen. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge- Lesen und beachten Sie die zum rät...
  • Seite 9 nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Kanten oder sich bewegenden werkzeug nicht in explosionsge- Teilen. Beschädigte oder verwickelte fährdeter Umgebung, in der sich Anschlussleitungen erhöhen das Risiko brennbare Flüssigkeiten, Gase eines elektrischen Schlages.
  • Seite 10 gert das Risiko von Verletzungen. nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- auch wenn Sie nach vielfachem gewissern Sie sich, dass das Gebrauch mit dem Elektrowerk- Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeug vertraut sind. Achtloses Han- ist, bevor Sie es an die Strom- deln kann binnen Sekundenbruchteilen versorgung und/oder den Akku...
  • Seite 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    e) Pflegen Sie das Elektrowerk- sichergestellt, dass die Sicherheit des zeug und Einsatzwerkzeug mit Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Weiterführende bewegliche Teile einwandfrei Sicherheitshinweise funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die •...
  • Seite 12 • Verwenden Sie immer unbe- den Arbeitsbereich betritt, muss schädigte Spannflansche in der persönliche Schutzausrüstung richtigen Größe und Form für die tragen. Bruchstücke des Werkstücks von Ihnen gewählte Schleifschei- oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen be. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die auch außerhalb des direkten Arbeits- Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.
  • Seite 13: Montage

    Gerät aufstellen • Der Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung ist immer vom Herstel- Stärke der Tischkante: 20 - 30 mm ler des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst auszuführen, um Gefähr- Bohrerdurchmesser: 10,5 mm dungen zu vermeiden. Schraubenstärke: M10 Montage 1. Positionieren Sie das Gerät mit Hilfe der Anschlagkerben (22) auf der Ar- beitsfläche (21).
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten

    che montiert ist. 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Nutzen Sie das Gerät niemals ohne Ausschalter (Stellung „I“), das Gerät Sichtschutzscheibe, Kettenspann- läuft an. einheit oder Schleifscheibenabde- 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Ein-/ ckung. Ausschalter (Stellung „0“), das Gerät Es besteht Verletzungsgefahr! schaltet ab.
  • Seite 15 Schärfwinkel und Mindest- weit nach hinten, bis der zu schärfende Schneidezahn (25) am Anschlag an- maße der Sägekette. Entfer-  nen Sie so wenig Material liegt (siehe Bild wie möglich. Schleifen Sie nicht Schärfwinkel einstellen: in Treibglieder (a) 4. Lockern Sie die Feststell- oder Verbindungs- mutter ( 9) und stellen...
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    Die Schleifscheibe (17) darf nicht bis schrieben sind, von einer zum Stillstand abgebremst werden. Zur Fachwerkstatt durchführen. Vermeidung verringern Sie rechtzeitig Verwenden Sie nur Original- den Anpressdruck. teile. Lassen Sie das Gerät 12. Zum Weitertransport der Sägekette vor allen Wartungs- und Rei- schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 17: Transport

    • Benutzen Sie nur einwandfreie 8. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Schleifscheiben (Klangprobe). Arbeiten und nach jedem Schleifschei- • Verwenden Sie nur Schleifschei- benwechsel einen Probelauf von min- ben mit einer Aufnahmebohrung destens 30 Sekunden ohne Belastung von Ø 22 mm. Bohren Sie eine durch.
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu- dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- mitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt zuzuführen.
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- lieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 5435 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 415850_2210 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 255: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Kettenschärfgerät Modell: PSG 85 C2 Seriennummer 000001 - 129000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 256: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Chain Sharpener PSG 85 C2 series Serial number 000001 - 129000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 257: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Affûteuse de chaînes de construction PSG 85 C2 Numéro de série 000001 - 129000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 258: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Kettingslijpapparaat bouwserie PSG 85 C2 Serienummer 000001 - 129000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 259: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Urządzenie do ostrzenia łańcuchów Seriia produkcyjna PSG 85 C2 Numer seryjny 000001 - 129000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 260: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Afiladora para cadenas de motosierra de la serie PSG 85 C2 Número de serie 000001 - 129000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 261: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Redskab til skærpning af kædesav af serien PSG 85 C2 Serienummer 000001 - 129000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 262: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Affilacatena elettrico serie di costruzione PSG 85 C2 numero di serie 000001 - 129000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 263: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Brousic pilových retezu konstrukční řady PSG 85 C2 Pořadové číslo 000001 - 129000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 264: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Brúska retazí konštrukčnej rady PSG 85 C2 Poradové číslo 000001 - 129000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 265: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Fűrészlánc élező konstrukční řady PSG 85 C2 Sorozatszám 000001 - 129000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 267: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Uređaj za oštrenje lanca pile serije PSG 85 C2 Serijski broj: 000001 - 129000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 268: Raducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Aparat de ascuțit lanțuri viiseria PSG 85 C2 numărul serial 000001 - 129000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 269: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Уред за заточване на вериги серия PSG 85 C2 Сериен номер 000001 - 129000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редак- ция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 За...
  • Seite 270: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Συσκευή ακονίσματος αλυσίδας αλυσοπρίονου PSG 85 C2 Αριθμός σειράς 000001 - 129000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Για...
  • Seite 274  13a 13b ‚ ƒ...
  • Seite 276 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

415850 2210

Inhaltsverzeichnis