Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PAPS 208 A1
Seite 1
Smart-Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V / 8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1 Smart-Akku 20 V / 8 Ah Smart Battery 20V / 8Ah Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Inhalt Einleitung ....5 Funktionen der App ....18 Bestimmungs gemäße Verwendung....5 Daten schutz richtlinie Allgemeine ......18 Beschreibung ..... 6 Gerät trennen und Daten aus der App Lieferumfang ...6 Übersicht ....6 löschen ....19 Technische Daten ..6 Probleme mit der App? - FAQ ..19 Ladezeit ....
Seite 5
Einleitung weisen vertraut. Benut- Herzlichen Glück- zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für wunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. die angegebenen Ein- Sie haben sich damit satzbereiche. Bewahren für ein hochwertiges Sie die Anleitung gut Produkt entschieden. auf und händigen Sie Dieses Gerät wurde alle Unterlagen bei während der Produkti-...
Seite 6
PARKSIDE-Performance zustands anzeige 3 Lade zustands- Geräten mit „ready to connect“. anzeige 4 Akku Allgemeine Beschreibung Technische Daten Akku (Li-Ion) Die Abbil- dungen fin- ..Smart PAPS 208 A1 den Sie auf der vorde- Anzahl der ren Ausklappseite. Batteriezellen ..10...
Seite 7
Nennspannung Wir empfehlen Ihnen, diesen Akku ..... 20 V Kapazität ..8,0 Ah mit folgenden Energie ..160 Wh Ladegeräten zu laden: Frequenz- PLG 20 A3, PLG 20 C1, leistung ..≤ 20 dBm PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Frequenzband .. 2400 - 2483,5 MHz PDSLG 20 B1, Temperatur . max 50 °C Smart PLGS 2012 A1.
Seite 8
Ladezeit Akku Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Lade- PLG 20 A4 gerät 240 Min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 Min. Smart PLGS 2012 A1 50 Min. Die Ladezeit wird u.a. durch Fakto- ren wie Temperatur der Umgebung und des...
Seite 9
besseren Umgang Sicherheits hinweise mit dem Gerät Symbole und Bildzeichen auf Bildzeichen dem Akku: Bildzeichen in der Der Akku Betriebs anleitung: ist Teil der Serie X 20 V TEAM. Gefahrenzei- chen mit Anga- Lesen Sie die ben zur Verhütung Betriebsanlei- von Personen- oder tung aufmerksam Sachschäden durch.
Seite 10
Hausmüll, ins Feuer und Markennamen oder ins Wasser. sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Setzen Sie den Akku nicht Geben Sie über längere Zeit Akkus an einer starker Sonnenein- Altbatteriesammel- stelle ab, wo sie strahlung aus und legen Sie ihn nicht einer umweltgerech- auf Heizkörpern ab ten Wiederverwer-...
Seite 11
net ist, besteht elektrischen Brandgefahr, Schlag, Verlet- zungs- und Brand- wenn es mit gefahr folgende anderen Akkus grundsätzliche verwendet wird. Sicherheitsmaß- • Verwenden Sie nahmen zu beach- nur die dafür vor- ten: gesehenen Akkus in den Elektro- Sorgfältiger werkzeugen. Der Umgang mit und Gebrauch von Gebrauch von...
Seite 12
ständen, die eine ärztliche Hilfe in Überbrückung der Anspruch. Aus- tretende Akkuflüs- Kontakte verur- sachen könnten. sigkeit kann zu Ein Kurzschluss Hautreizungen zwischen den oder Verbrennun- gen führen. Akkukontakten • Benutzen Sie kann Verbrennun- keinen beschä- gen oder Feuer digten oder ver- zur Folge haben.
Seite 13
Temperaturen Service über 130 °C kön- nen eine Explosi- • Warten Sie nie- mals beschädigte on hervorrufen. • Befolgen Sie alle Akkus. Sämtli- Anweisungen che Wartung zum Laden und von Akkus darf laden Sie den nur durch den Akku oder das Hersteller oder Akkuwerkzeug bevollmächtige...
Seite 14
Elektrowerkzeug, längere Zeit star- ker Sonnenein- das eingeschaltet ist, kann zu Unfäl- strahlung aus und len führen. legen Sie ihn nicht • Laden Sie Ihre auf Heizkörpern Akkus nur im ab. Hitze schadet Innenbereich dem Akku und es besteht Explosi- auf, weil das Ladegerät nur onsgefahr.
Seite 15
(PARK SIDE) X 20 V reizen. Sorgen Sie für Frischluft Team gegeben sind. und nehmen Bedienung Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Akku entnehmen/ einsetzen • Verwenden Sie Setzen Sie den kein Zubehör Akku erst ein, welches nicht wenn das Akku-Werk- von PARKSIDE zeug für den Einsatz empfohlen wurde.
Seite 16
1 LED leuchtet (rot): in das Gerät. Er ras- tet hörbar ein. Akku muss geladen werden Ladezustand des Akkus prüfen Laden Sie den Akku (4) auf, Die Ladezustandsan- zeige (3) signalisiert wenn nur noch die rote den Ladezustand des LED der Ladezustands- Akkus (4).
Seite 17
oder, falls Sie bereits 1. Aktivieren Sie das Bluetooth an Ihrem Geräte/Akkus ® Smartphone. gekoppelt haben, 2. Öffnen Sie die Lidl oben rechts. Parkside App. 2. Folgen Sie den 3. Wählen Sie Anweisungen der App. Die App scannt Wenn Sie den die Umgebung nach verfügbaren Gerä- Smart Performan-...
Seite 18
Wenn Sie die Taste zur und kann angewählt werden. Ladezustandsanzeige (2) für 10 Sek. gedrückt Ein Upgrade halten, bis die einzelne gelbe LED erlischt, wird der Firmware deakti- kann zu Änderungen das Bluetooth ® viert. der Funktionalität der App führen. Der Akku ist unter der Parkside App weiß...
Seite 19
kürzte Betriebszeit Gerät trennen und Daten aus der App trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku ver- löschen Wählen Sie unter braucht ist und ersetzt das Gerät, welches werden muss. Ver- Sie entfernen möchten wenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie und wessen Daten Sie löschen möchten, über den Onlineshop...
Seite 20
• In den App-Einstel- • Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen lungen des Smart Zustand. Während Ladegeräts können einer längeren Lager- Sie zum Lagern die zeit sollten 2 bis 3 Ladefunktion „Einla- LEDs leuchten. gerung“ wählen. So • Prüfen Sie während wird der Akku für die Lagerung optimal einer längeren Lage-...
Seite 21
umwelt- und ressourcen- umweltgerechten Wie- derverwertung zu. schonende Verwertung sichergestellt. Elektrogeräte Je nach Umsetzung in nationales Recht, kön- gehören nicht in den Hausmüll. nen Sie folgende Mög- Das Symbol der durch- lichkeiten haben: gestrichenen Mülltonne • an einer Verkaufs- bedeutet, dass dieses stelle zurückgeben, •...
Seite 22
Elektro- und Elektronik- ßer als 25 cm sind. geräten sowie Vertrei- Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle ber von Lebensmitteln sind zur Rücknahme personenbezogenen von Geräten verpflich- Daten. tet. LIDL bietet Ihnen Bitte entnehmen Sie vor Rückgabemöglichkeiten der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, für Elektro- und Elekt- ronikgeräten direkt in...
Seite 23
Dämpfe oder Flüssig- Kurzschluss abzude- keiten austreten. cken. Öffnen Sie den Akku nicht. Entsorgen Sie Akkus Garantie nach den lokalen Sehr geehrte Kundin, Vorschriften. Defekte sehr geehrter Kunde, oder verbrauchte Akkus müssen Sie erhalten auf diesen gemäß Richtlinie Artikel 3 Jahre Garantie 2006/66/EG recycelt ab Kaufdatum.
Seite 24
Mit Reparatur oder auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für Austausch des Produkts den Kauf benötigt. beginnt kein neuer Tritt innerhalb von drei Garantiezeitraum. Jahren ab dem Kaufda- Garantiezeit und gesetz- tum dieses Produkts ein Material- oder Fabrika- liche Mängel ansprüche tionsfehler auf, wird das Die Garantiezeit wird Produkt von uns –...
Seite 25
ziert und vor Anlieferung Verwendungszwecke gewissenhaft geprüft. und Handlungen, von denen in der Betriebs- Die Garantieleistung anleitung abgeraten gilt ausschließlich oder vor denen gewarnt für Material- oder wird, sind unbedingt zu Fabrikationsfehler. vermeiden. Diese Garantie erstreckt Das Produkt ist lediglich für den pri- sich nicht auf die vaten und nicht für normale Abnutzung...
Seite 26
zu gewährleisten, folgen weitere Informationen über die Abwicklung Sie bitte den folgenden Hinweisen: Ihrer Reklamation. • Bitte halten Sie für • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, alle Anfragen den nach Rücksprache mit Kassenbon und die Identifikationsnummer unserem Kundenser- vice, unter Beifügung (IAN 418080_2210) als Nachweis für den...
Seite 27
Sonderfracht erfolgt. den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Nicht angenommen Kauf mitgelieferten werden unfrei einge- Zubehörteile ein und schickte Geräte und sorgen Sie für eine Geräte die per Sperr- gut, Express oder mit ausreichend sichere Transportverpackung.
Seite 28
Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 418080_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Cen- ter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim www.grizzlytools.de...
Seite 29
Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 27). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ladegerät PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 30
GB MT Content Introduction ..... 31 Features of the app .42 Intended Use ... 31 Privacy policy ..42 General Description . 32 Extent of the delivery Disconnecting the ......32 device and deleting Overview ....32 data from the app ..42 Technical Data ..32 Problems with the app? - FAQ ....42 Charging time ..
Seite 31
GB MT plications specified. Introduction Keep this manual safely Congratulations on the purchase of your new and in the event that device. With it, you the product is passed on, hand over all docu- have chosen a high quality product. During ments to the third party.
Seite 32
4 Rechargeable battery Description The illustra- Technical Data Battery (Li-Ion) tions can be found on the front fold- ... Smart PAPS 208 A1 out page. Battery cells ....10 Nominal Extent of the voltage ..20 V Capacity ..8.0 Ah delivery - Rechargeable battery Energy ..
Seite 33
GB MT resp. 50 - 60 °C We recommend charg- with a charging ing these batteries with current of max. 4 A the following chargers: 10 - 50 °C bei with PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, a charging current of max. 12 A PDSLG 20 A1, Operation ..-20 - 50 °C PDSLG 20 B1,...
Seite 34
GB MT The charging time Hazard sym- is influenced by bol with infor- mation on the pre- factors such as the tem- perature of the vention of personal injury caused by environment and the battery, as well as the electric shock mains voltage applied, Help symbols and may therefore de-...
Seite 35
GB MT Button for the use of such brands by Grizzly Tools charge status display GmbH & Co. KG is subject to a license. Other trademarks and brand names Do not dispose of are the property of their respective batteries in house- hold waste, fire or owners.
Seite 36
GB MT X 20 V TEAM se- General Safety ries. If a charger Directions Caution! When that has been using power designed for a particular type of tools, observe the following basic battery is used to safety measures for charge other bat- teries, there is a the prevention of risk of fire.
Seite 37
GB MT • Do not expose circuit between the batteries to fire battery contacts or elevated tem- may cause burns or fire. peratures. Fire or temperatures over • If used incorrect- 130 °C can cause ly, liquid may leak an explosion. from the battery.
Seite 38
GB MT Service only because the battery charger is • Never repair designed for in- damaged batter- door use only. ies. All battery • To reduce the repairs should be electric shock haz- ard, unplug the carried out by the battery charger manufacturer or from the mains...
Seite 39
GB MT Operation tery. Risk of short circuit and fumes may be emitted Removing/ that irritate the inserting the respiratory tract. Battery Only insert the re- Ensure fresh air and seek medical chargeable bat- assistance. tery once the bat- • Do not use tery-operated tool is any accessories ready for use.
Seite 40
GB MT Only charge the Checking the charge status of battery (4) when the rechargeable the red LED on the battery charge status indicator The battery charge sta- (3) is on. tus indicator (3) signal- During charging, ises the state of charge of the battery (4).
Seite 41
GB MT If you have al- 4. You can rename the ready connected battery if necessary. Confirm the success- the Smart Performance battery to the app, you ful connection with will find it in the list of “Done” or select “Add more devices”...
Seite 42
GB MT dividual points, select 5 seconds until only the central LED is lit up, this means Bluetooth ® Privacy policy enabled and you can You can find the com- release the button for plete “ Privacy Poli- the charge level indica- cy”...
Seite 43
GB MT Here you will find Storage frequently asked • Remove the battery questions and the cor- before storing the responding answers. unit for longer pe- riods of time (e.g. Used batteries hibernation). • If a fully recharged • Store the battery only in a partial- battery lasts for considerably shorter...
Seite 44
GB MT • The storage temper- Maintenance The equipment is main- ature for the battery is between -20 °C tenance free. and 45 °C for 3 Waste Disposal/ months, and between 0 - 25 °C for a year. Environmental Protection Avoid extreme cold or heat during stor- Recycle the battery and packaging in an...
Seite 45
GB MT The crossed out Consumers are legally obliged to recycle waste bin symbol electrical and elec- means that this tronic equipment in an product must not be dis- posed of with household environmentally sound manner at the end of waste after its service its life.
Seite 46
GB MT by our guarantee pre- tally friendly manner. For more information, sented below. please contact your lo- Terms of Guarantee cal waste management provider or our service The term of the guaran- centre. tee begins on the date Dispose of batteries in of purchase.
Seite 47
GB MT arising after expiry of stitutes the defect and the guarantee period when it occurred. If the defect is covered are chargeable. by our guarantee, you Guarantee Cover will receive either the repaired product or The equipment has a new product. No been carefully pro- new guarantee period duced in accordance...
Seite 48
GB MT Processing in Case of does it extend to dam- Guarantee age resulting from wa- ter, frost, lightning and To ensure efficient han- fire or improper trans- dling of your query, port. Precise adherence please follow the direc- to all of the instructions tions below: specified in the operat- •...
Seite 49
GB MT ensure adequate, safe • After consultation transport packaging. with our customer service, a product Repair Service recorded as defective can be sent postage For a charge, repairs paid to the service ad- not covered by the guarantee can be car- dress communicated to you, with the proof of ried out by our service...
Seite 50
GB MT Importer We will dispose of your defective devices Please note that the fol- free of charge when lowing address is not a you send them to us. service address. Please initially contact the service centre specified ServiceCenter Service above.
Seite 51
If you have issues ordering, please use the con- tact form. If you have any other questions, con- tact the ”Service-Center”(see page 50). Battery Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Charger PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Seite 52
FR BE Sommaire Activer/désactiver Introduction .....53 le Bluetooth ..65 ® Domaine Fonctions de l‘application ..65 d’utilisation .....53 Description générale 54 Directive relative à la protection des Volume de la livraison ....54 données ....66 Vue synoptique ..54 Déconnecter l’appareil et effacer Caractéristiques...
Seite 53
FR BE tantes pour la sécurité, Pièces de rechange/ Accessoires ....82 l’utilisation et l’élimina- Traduction de la décla- tion des déchets. Avant d’utiliser ce produit, li- ration de conformité CE originale...206 sez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que Introduction Toutes nos félicitations...
Seite 54
FR BE Description partenant à la gamme ( PARKSIDE) X 20 V générale TEAM. Toute autre utili- Vous trouve- sation peut endommager rez les illus- l‘appareil et constituer un trations sur la page de grave danger pour l‘utili- rabat avant. sateur. Cet appareil n‘est pas adapté...
Seite 55
..... -20 - 50 °C techniques Stockage 3 mois ..-20 - 45 °C Accu (Li-Ion) 1 an ..0 - 25 °C ...Smart PAPS 208 A1 Éléments de batterie ....10 Nous vous recomman- Tension dons de recharger nominale ..20 V ces batteries avec les Capacité...
Seite 56
FR BE Temps de charge Accumulateur Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Char- PLG 20 A4 240 min. geur PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 min. Smart PLGS 2012 A1 50 min. Le temps de char- Instructions de ge est influencé sécurité entre autres par des Pictogrammes facteurs tels que la...
Seite 57
FR BE dications relatives Veuillez lire à la prévention de attentivement le mode d‘emploi. dommages corpo- rels ou matériels Touche d‘affi- Pictogramme chage de de danger l‘état de charge avec informations de prévention des dommages aux Ne jetez pas l’accu- personnes par dé- charge électrique mulateur dans les...
Seite 58
FR BE Les appareils n’ont pas leur marques verbales et place dans les logos Bluetooth ® sont des marques ordures ména- déposées de Blue- gères. tooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces Consignes marques par générales de Grizzly Tools GmbH sécurité...
Seite 59
FR BE batteries et precau- • Tenir l‘accumu- tions d’emploi lateur non utilisé à distance des trom- • Chargez les bat- bones de bureau, teries uniquement des pièces de mon- avec des chargeurs naie, des clés, des appartenant à la clous, des vis ou de gamme (PARK- tous autres petits...
Seite 60
FR BE ratures supérieures de l‘eau. Si le li- à 130 °C peuvent quide pénètre dans provoquer une ex- les yeux, consulter plosion. un médecin. Des • Suivez toutes les fuites de liquide provenant de l‘ac- instructions relatives cumulateur peuvent au chargement et entraîner des irrita- ne rechargez jamais tions de la peau ou...
Seite 61
FR BE endommagées. l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a L’ensemble de la été conçu que pour maintenance des batteries ne peut ce type d‘utilisation. • Pour réduire le être effectué que par le fabricant ou risque d‘une dé- par les centres de charge électrique, retirez la fiche du service après-vente...
Seite 62
FR BE procéder au char- Respectez gement. également les • N‘ouvrez pas consignes de sécu- l‘accumulateur et rité et informations évitez tout dom- de chargement in- mage mécanique diquées dans la à l‘accumulateur. notice d‘utilisation de votre chargeur Il existe un risque de court-circuit ;...
Seite 63
FR BE 3 LED sont allumées : ton de déverrouillage (rouge, orange et vert): (1) au niveau de la batterie (4) et retirez Batterie chargée 2 LED sont allumées : la batterie. (rouge et orange): 2. Pour insérer l’accu- mulateur (4) poussez Batterie partiellement l’accumulateur dans chargée...
Seite 64
FR BE Connecter 4. Sélectionnez la bat- la batterie à terie dans la liste. l’application Parkside Si elle n’est pas disponible, connectez-la à l’appli- Seules les batte- cation de la façon sui- ries Smart Perfor- vante : mance peuvent être connectées à l’applica- 1.
Seite 65
FR BE 4. Vous pouvez si be- la touche d’indicateur de charge (2) pendant soin renommer la batterie. Confirmez 5 secondes jusqu’à ce la connexion avec que seule la LED du « Prêt » ou sélec- milieu soit allumée, le tionnez directement Bluetooth est alors ®...
Seite 66
FR BE sur la page d‘aperçu. droit de l’écran vers le Pour obtenir de bord gauche plus amples infor- mations sur les diffé- Problèmes avec l’application ? - rentes rubriques, sélec- tionnez le symbole 1. Sélectionnez Directive relative 2. Sélectionnez à la protection des questions les plus fréquemment po- données...
Seite 67
FR BE remplacement, que état partiellement vous pouvez acheter chargé. Pendant une auprès de notre bou- période de stockage prolongée, 2 à 3 tique en ligne www. grizzlytools.shop. LED devraient être • Quel que soit le allumées. cas, faites attention •...
Seite 68
FR BE • Dans les paramètres Elimination et protection de de l’application du chargeur Smart, vous l’environnement pouvez sélectionner la fonction de charge Recycler la batterie et « Entreposage » pour l‘emballage dans le res- pect de l‘environnement. le stockage. Le char- gement de la batterie est ainsi optimal pour Les appareils...
Seite 69
FR BE de l’environnement, Le symbole de la les équipements élec- poubelle barrée signifie que ce triques et électroniques arrivés en fin de vie. produit ne doit pas être Cela permet de garan- jeté avec les déchets ménagers à la fin de tir une valorisation éco- logique et respectueuse sa durée de vie.
Seite 70
FR BE Portez le carton à les bornes avec un un point de recy- adhésif afin d‘éviter un court-circuit. N‘ouvrez clage. pas la batterie. Éliminez les batteries selon les prescriptions Garantie France Chère cliente, cher locales. Des batteries client, Ce produit béné- défectueuses ou usées ficie d’une garantie de doivent être recyclées...
Seite 71
FR BE celui-ci a présentées à conformité existant lors de la délivrance. l‘acheteur sous forme Il répond également d‘échantillon ou de des défauts de confor- modèle ; - s‘il présente les quali- mité résultant de l‘em- ballage, des instruc- tés qu‘un acheteur peut tions de montage ou légitimement attendre de l‘installation lorsque...
Seite 72
FR BE Indépendamment de la Article L217-16 du Code de la consommation garantie commerciale souscrite, le vendeur Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, reste tenu des défauts pendant le cours de la de conformité du bien et garantie commerciale des vices rédhibitoires dans les conditions pré- qui lui a été...
Seite 73
FR BE produit vous sera retour- ticket de caisse original. En effet, ce document né, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune vous sera réclamé comme preuve d’achat. nouvelle période de Si un défaut de maté- garantie ne débute à la date de la réparation ou riel ou un défaut de fabrication se présente...
Seite 74
FR BE Volume de la garantie tées dans le manuel de L’appareil a été fabri- l’opérateur. Les actions qué avec soin, selon de et les domaines d’utili- sévères directives de sation déconseillés dans qualité et il a été entiè- la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels rement contrôlé...
Seite 75
FR BE Article 1641 du Code civil Marche à suivre dans le cas de garantie Le vendeur est tenu de la garantie à raison Pour garantir un traite- ment rapide de votre des défauts cachés de demande, veuillez la chose vendue qui la rendent impropre suivre les instructions à...
Seite 76
FR BE fait pas en port dû, Vous recevrez alors des renseignements comme marchandises supplémentaires sur le encombrantes, envoi express ou autre taxe déroulement de votre spéciale. Veuillez réclamation. • En cas de produit renvoyer l’appareil, défectueux vous pou- y compris tous les ac- vez, après contact avec cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute...
Seite 77
FR BE légaux ne sont pas limi- (ticket de caisse) nous tés par notre garantie soient présentés durant présentée par la suite. cette période de trois ans et que la nature du Conditions de garantie manque et la manière dont celui-ci est ap- Le délai de garantie paru soient explicités débute avec la date...
Seite 78
FR BE pièces remplacées et ré- l’usure normale des parées. Les dommages pièces d’usure (par ex. capacité de la batterie). et les manques éventuel- Cette garantie prend lement constatés dès fin si le produit endom- l’achat doivent immé- magé n’a pas été utilisé diatement être signalés après le déballage.
Seite 79
FR BE indiquées ci-dessous. Marche à suivre dans le cas de garantie Vous recevrez alors Pour garantir un traite- des renseignements ment rapide de votre supplémentaires sur le demande, veuillez déroulement de votre suivre les instructions réclamation. • En cas de produit suivantes : •...
Seite 80
FR BE pédition ne se fait pas emballés et qui ont en port dû, comme envoyés suffisamment marchandises encom- affranchis. brantes, envoi express Attention: veuillez ren- ou autre taxe spéciale. voyer à notre agence Veuillez renvoyer l’appa- de service votre appa- reil, y compris tous les reil nettoyé...
Seite 81
FR BE Importateur ServiceCenter Service Veuillez noter que France l’adresse suivante n’est Tel.: 0800 919 270 pas une adresse de E-Mail: grizzly@lidl.fr service après-vente. IAN 418080_2210 Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Service Belgique Tel.: 0800 12089 Grizzly Tools GmbH & Co.
Seite 82
Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 81). Accumulateur Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Chargeur PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 83
NL BE Inhoud Bluetooth activeren/ ® Inleiding ....84 deactiveren ...95 Gebruik ....84 Functies van de app ....95 Algemene beschrijving ....85 Privacyrichtlijn ..96 Omvang van de Ontkoppel het apparaat en wis levering ....85 Overzicht ....85 gegevens uit Laadtijd ....86 de app ....96 Technische Problemen met de app? - VGV ...96...
Seite 84
NL BE Inleiding vertrouwd. Gebruik het Hartelijk gefeliciteerd product uitsluitend zoals met de aankoop van beschreven en voor de uw nieuw apparaat. aangegeven toepas- Daarmee hebt u voor singsgebieden. een hoogwaardig Bewaar de handleiding product gekozen. Dit goed en overhandig apparaat werd tijdens alle documenten bij het de productie op kwaliteit...
Seite 85
NL BE Bij commercieel gebruik De lader is niet inbegrepen. vervalt de garantie. De fabrikant is niet aansprakelijk voor Zorg voor een reglemen- schade die voortvloeit tair voorgeschreven af- uit oneigenlijk gebruik valverwijdering van het verpakkingsmateriaal. of een foute bediening. Deze smart accu maakt de smart-functie alleen Overzicht...
Seite 86
Smart PLGS 2012 A1 50 min. Technische Frequentieband ..2400 - 2483,5 MHz gegevens Temperatuur Accu (Li-Ion) .. Smart PAPS 208 A1 ....max 50 °C Batterijcellen ..10 Laadproces 0-10 °C, resp. 50-60 °C Nominale spanning ..20 V bij een laadproces van Capaciteit ..
Seite 87
NL BE van personen- of Bedrijf ..-20 - 50 °C zaakschade Opslag 3 maanden .-20 - 45 °C 1 jaar ..0 - 25 °C Waarschu- wingsbord met informatie voor We bevelen u aan het voorkomen van deze accu‘s met vol- letsels door elektri- gende laders te laden: PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Seite 88
NL BE Bluetooth SIG, Inc. Gebruiksaan- wijzing raad- en elk gebruik van plegen. dergelijke merken door Grizzly Tools Knop voor GmbH & Co. KG de laadtoestands- is onder licentie. indicator. Andere handels- merken en merkna- men zijn het eigen- dom van hun Werp de accu’s niet respectievelijke ei- in het huisvuil, het...
Seite 89
NL BE Algemene veilig lader die voor een bepaald type accu heidsinstructies Opgelet! Bij bedoeld is, kan tot het gebruik brandgevaar leiden van elektrisch ge- als de lader voor reedschap dienen andere accu’s wordt ter bescherming te- gebruikt. gen een elektrische •...
Seite 90
NL BE modificeerde accu’s zouden kunnen veroorzaken. Een kunnen zich onver- kortsluiting tussen de wacht gedragen en brand, explosies accucontacten kan en lichamelijk letsel tot brandwonden of brand leiden. veroorzaken. • Bij verkeerd • Stel een accu niet gebruik kan vloei- bloot aan brand stof uit de accu of te hoge tempe-...
Seite 91
NL BE aleer u de accu kan de accu vernie- aanbrengt. Het len en het brandge- vaar verhogen. aanbrengen van een accu in een Service elektrowerktuig dat ingeschakeld is, • Verricht nooit kan tot ongevallen onderhoud aan be- leiden. schadigde accu’s. •...
Seite 92
NL BE bloot aan bezon- is aanbevolen. Dat kan namelijk lei- ning en leg ze niet op radiatoren. Hit- den tot elektrische te beschadigt de schok of brand. accu en er bestaat explosiegevaar. Neem ook de • Laat een ver- veiligheidsin- warmde accu voor structies en instruc-...
Seite 93
NL BE werktuig klaar voor De laadtoestand van gebruik is. Er bestaat de accu wordt aange- gevaar voor verwon- duid met de betreffen- dingen! de leds die beginnen te branden. 1. Om de accu uit het apparaat te verwijde- Drie leds branden ren (4), drukt u op de (rood, oranje en groen): ontgrendelknop (1)
Seite 94
NL BE laadstatusindicator op 4. Selecteer de accu in de Smart oplader. de lijst. De accu Als deze niet be- aansluiten op de schikbaar is, ver- PARKSIDE app bindt u hem als volgt met de app: Alleen Smart Per- formance accu’s Appa- 1.
Seite 95
NL BE “Klaar” of selecteer en kunt u de laadsta- tusindicator-toets (2) direct “Voeg andere apparaten toe”. loslaten. De accu staat nu onder Als u de laadstatusindi- uw aangesloten ap- cator-toets (2) 10 sec. paraten en kan worden ingedrukt houdt tot de enkele gele led dooft, geselecteerd.
Seite 96
NL BE Privacyrichtlijn Hier vindt u veel- De volledige „ gestelde vragen en de bijbehorende gevensbeschermingsbe- palingen“ vindt u onder antwoorden. Verbruikte accu‘s Ontkoppel het ap Een beduidend • paraat en wis ge kortere bedrijfstijd gevens uit de app ondanks het opladen, Selecteer onder betekent dat de accu het apparaat dat u wilt...
Seite 97
NL BE Opslag treme koude of hitte tijdens de opslag, om • Neem de accu uit het apparaat als u het een aantasting van apparaat gedurende de werking van de langere tijd niet zult accu te voorkomen. gebruiken (bv. tijdens •...
Seite 98
NL BE équipements électri- Afval/milieube scherming ques et électroniques arrivés en fin de vie. Lever de accu en ver- pakking in voor een Cela permet de garan- milieuvriendelijke ver- tir une valorisation éco- logique et respectueuse werking. des ressources. Suivant la transposition Machines horen niet bij huishou- en droit national, vous...
Seite 99
NL BE vuilnisbak betekent dat clage worden verwerkt. dit product aan het ein- Vraag hiervoor raad de van zijn levensduur bij uw plaatselijke af- valmaatschappij of bij niet met het huisvuil mag worden wegge- ons servicecenter. gooid. Werp de accu Voer accu‘s in ontladen niet bij het huisvuil, in toestand af.
Seite 100
NL BE den door onze hierna drie jaar het defecte apparaat en het bewijs beschreven garantie niet beperkt. van aankoop (kassa- bon) voorgelegd en dat schriftelijk kort be- Garantievoorwaarden De garantietermijn schreven wordt, waarin begint met de datum het gebrek bestaat en van aankoop.
Seite 101
NL BE voor vervangen en fabricagefouten. Deze gerepareerde onder- garantie geldt niet voor delen. Eventueel al bij normale slijtage van de aankoop bestaande slijtagedelen (bijv. ac- cucapaciteit). beschadigingen en ge- breken moeten onmid- Deze garantie valt weg dellijk na het uitpakken wanneer het product beschadigd, niet oor- gemeld worden.
Seite 102
NL BE schuwd wordt, dienen • Gelieve voor alle onvoorwaardelijk ver- aanvragen de kassabon meden te worden. en het artikelnummer Het product is uitslui- (IAN 418080_2210) tend voor het privé- en als bewijs van de aan- koop klaar te houden. niet voor het commer- ciële gebruik bestemd.
Seite 103
NL BE bon) en de vermelding, transportverpakking te waarin het gebrek zorgen. bestaat en wanneer het Reparatie service zich voorgedaan heeft, U kunt reparaties, die voor u franco naar niet onder de garantie het u medegedeelde vallen, tegen bereke- serviceadres zenden. Om problemen bij de ning door ons servicefi- acceptatie en extra...
Seite 104
NL BE Importeur den apparaten worden niet geaccepteerd. Gelieve in acht te De afvalverwerking nemen dat het vol- van uw defecte inge- gende adres geen zonden apparaten voe- serviceadres is. Con- ren wij gratis door. tacteer in eerste instan- tie het hoger vermelde service-center.
Seite 105
Bij andere vra- gen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 104). Accu Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Lader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 106
Spis tresci Aktywowanie/ Wstęp ....107 dezaktywowanie Użytkowanie zgodne Bluetooth ..119 ® Funkcje aplikacji .. 120 z przezna czeniem ..107 Dyrektywa dotycząca Opis ogólny ..108 Zawartość ochrony danych ... 120 opakowania ..108 Odłączanie Zestawienie ..108 urządzenia i usuwanie danych z aplikacji 120 Dane techniczne ..109 Czas ładowania ..110...
Seite 107
Wstęp obsługi i bezpieczeń- Gratulujemy zakupu no- stwa. Produkt należy wego urządzenia. Zde- użytkować tylko zgod- cydowali się Państwo nie z opisem i poda- na zakup wartościowe- nym przeznaczeniem. go produktu. Niniejsze Instrukcję należy prze- urządzenie sprawdzo- chowywać starannie, a no w trakcie produkcji w przypadku przeka- pod kątem jakości, a...
Seite 108
Opis ogólny sób użycia może dopro- wadzić do uszkodzenia Ilustracje urządzenia i stanowić znajdują się poważne zagrożenie na przedniej rozkłada- dla użytkownika. To nej stronie. urządzenie nie nadaje Zawartość się do użytku profesjo- opakowania nalnego. W przypadku użytkowania komercyjne- • Akumulator go gwarancja przestaje •...
Seite 109
Dane techniczne Praca ..-20 - 50 °C Akumulator (litowo -jonowy) Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C ...Smart PAPS 208 A1 Liczba ogniw 1 rok ..0 – 25°C akumulatora ..10 Napięcie Zalecamy ładowanie znamionowe ..20 V akumulatorów za...
Seite 110
Czas ładowania Akumulator Smart PAPS 208 A1 Łado- PLG 20 A1 PLG 20 A4 warka 240 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 min. Smart PLGS 2012 A1 50 min. Uwagi doty czące Czas ładowania bez pieczeń stwa zależy m.in. od takich czynników, jak temperatura otoczenia Symbole i piktogramy...
Seite 111
macjami dotyczą- częścią serii X 20 V TEAM. cymi ochrony przed obrażeniami ciała lub szkodami Proszę uważ- nie przeczy- rzeczowymi tać instrukcję ob- sługi. Znak zagro- żenia z infor- macjami dotyczą- Przycisk cymi zapobiegania wskaźnika stanu szkodom osobo- naładowania aku- wym na skutek po- mulatora.
Seite 112
Wszelkie użycie Akumulatory tych znaków przez oddać do Grizzly Tools punktu zbiórki sta- rych baterii, skąd GmbH & Co. KG jest objęte licencją. zostaną przekaza- Pozostałe znaki to- ne do ponownego przetworzenia w warowe i nazwy marek są własno- sposób przyjazny ścią...
Seite 113
Uważne obchodze- do zranień i po- nie się z urządze- żaru. niami nap ędzany- • Trzymaj nieuży- mi akumulatorami wane akumulatory i ich stosowanie: z daleka od spi- naczy biurowych, • Ładuj akumula- monet, kluczy, gwoździ, śrub i tory tylko za po- mocą...
Seite 114
się z oczami, umyj działanie ognia oczy wodą. Jeżeli lub wysokich tem- elektrolit dostał się peratur. Ogień lub temperatury powy- do oka, skorzystaj żej 130 °C mogą dodatkowo z po- spowodować wy- mocy lekarskiej. Wyciekający buch. • Przestrzegaj z akumulatora elektrolit może wszystkich instruk- cji ładowania i...
Seite 115
tora w urządzeniu Serwis elektrycznym pod- • Nigdy nie wy- łączonym do sieci konuj konserwacji elektrycznej może uszkodzonych spowodować wy- akumulatorów. padek. Wszystkie czynno- • Ładuj akumu- ści konserwacyjne przy akumulato- latory tylko we- wnątrz pomiesz- rach powinny być czeń, ponieważ wykonywane tylko ładowarka jest przez producenta...
Seite 116
narzędzia elek- Zadbać o dopływ świeżego powie- trycznego przez dłuższy czas na trza i dodatkowo skorzystać z pomo- silne promienio- wanie słoneczne cy lekarskiej. i nie kładź go na • Nie używaj ak- kaloryferze. Gorą- cesoriów, które nie są zalecane przez co może spowodo- wać...
Seite 117
Obsługa Sprawdzanie stanu naładowania Wyjmowanie/ akumulatora wkładanie Wskaźnik stanu nałado- akumulatora wania (3) sygnalizuje poziom naładowania Akumulator nale- ży umieszczać w akumulatora (4). urządzeniu dopiero Naciśnij przycisk wskaź- wtedy, gdy narzędzie nika stanu naładowania akumulatorowe jest go- (2) na akumulatorze. towe do użycia.
Seite 118
Gdy świeci się 1 dioda łączyć jedynie akumula- (czerwona): akumulator tory Smart Performance. wymaga ładowania 1. Aktywować Naładuj akumu- Bluetooth i WLAN ® lator (4), gdy na w swoim smartfonie. wskaźniku stanu nała- 2. Otworzyć aplikację dowania (3) świeci się Lidl PARKSIDE.
Seite 119
1. Wybrać opcję „ Akumulator jest teraz Dodaj urządzenie“ wprowadzony w za- lub, jeśli urządze- kładce w Twoich połączonych urzą- nia/akumulatory były już połączone, dzeniach i można go opcję u góry po wybrać wstępnie. prawej stronie. 2. Postępować zgod- Aktualizacja oprogramowania nie z instrukcjami z aplikacji.
Seite 120
przycisk wskaźnika sta- ce poszczególnych nu naładowania (2). punktów, należy wy- brać W przypadku przy- trzymania przycisku Dyrektywa do tycząca ochrony wskaźnika stanu na- ładowania (2) przez danych 10 sekund, aż zgaśnie Pełne brzmienie „ Dyrektywy dotyczącej jedyna żółta kontrolka LED, nastąpi dezakty- ochrony danych“...
Seite 121
Problemy z aplika • Zawsze przestrzegaj cją? - FAQ aktualnie obowią- 1. Wybrać zujących zaleceń 2. Wybrać bezpieczeństwa oraz naj- częściej zadawane przepisów i wska- pytania. zówek dotyczących ochrony środowiska (patrz „Utylizacja/ W tym miejscu dostępne są czę- ochrona środowi- sto zadawane pytania ska“).
Seite 122
• W okresie dłuższego urządzenia wybrać przechowywania funkcję ładowania należy co 3 miesiące „Przekazanie do prze- kontrolować stan chowywania”. Dzięki naładowania akumu- temu akumulator latora i w razie po- zostanie naładowany trzeby doładować. w optymalny sposób przed rozpoczęciem • Temperatura prze- przechowywania.
Seite 123
wiązani po zakończe- Utylizacja/ niu okresu żywotności ochrona środowiska urządzeń elektrycznych Akumulator oraz opako- i elektronicznych do wanie oddaj do punktu ich przekazywania recyklingu opadów. do ponownego prze- tworzenia zgodnie z Urządzeń elek- zasadami ochrony śro- dowiska. Dzięki temu trycznych nie na- leży wyrzucać...
Seite 124
wprowadzającego zdrowiu ludzi, jeśli wy- produkt na rynek. dostaną się z nich trują- Przepisy te nie obejmu- ce opary lub ciecze. ją akcesoriów i środ- ków pomocniczych do- Akumulatory utylizuj łączonych do starych zgodnie z lokalnymi urządzeń, które nie przepisami. Uszkodzo- zawierających elemen- ne lub zużyte akumu- latory należy przeka-...
Seite 125
rozładowanym. Zale- rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy camy zakrycie biegu- nów kawałkiem taśmy zachować oryginalny klejącej w celu ochrony paragon. Będzie on przed ewentualnym potrzebny jako dowód zakupu. zwarciem. Nie otwieraj Jeśli w okresie trzech akumulatora. lat od daty zakupu tego produktu wystąpi Gwarancja Szanowna Klientko,...
Seite 126
otrzymają Państwo z prawy przypadające powrotem naprawiony po upływie okresu lub nowy produkt. gwarancji są odpłatne. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej Zakres gwarancji części, zgodnie z art. Urządzenie wypro- 581 § 1 aktualnej wer- dukowano z zacho- waniem staranności sji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpo- zgodnie z surowymi...
Seite 127
czeniem użytkowany i urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, konserwowany. Gwa- które nie zostały prze- rancja nie dotyczy rów- nież szkód związanych prowadzone przez nasz z zalaniem, mrozem, autoryzowany oddział, uderzeniem pioruna, gwarancja wygasa. pożarem lub niewła- ściwym transportem. Realizacja w przypad- kach objętych gwa- Użytkowanie zgodnie z...
Seite 128
stąpienia usterek lub upewnić, żeby wysyłka innych wad prosimy nie nastąpiła odpłatnie, o skontaktowanie się jako ponadwymiaro- z wymienionym niżej wa, ekspresowo lub działem serwisowym na innych specjalnych telefonicznie lub mailo- warunkach. Prosimy o wo. Uzyskają Państwo przesłanie urządzenia wówczas szczegółowe wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia informacje na temat re-...
Seite 129
Importer widłowo zapakowane Prosimy mieć na uwa- i ofrankowane. dze, że poniższy adres Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego nie jest adresem serwi- urządzenia ze wskaza- su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej niem usterki. Urządzenia przesłane centrum serwisowym. dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymia- Grizzly Tools GmbH &...
Seite 130
W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 129). Akumulator Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Ładowarka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 131
Contenido Activar/desactivar Introducción ... 132 Bluetooth ..144 ® Uso previsto ... 132 Funciones de la aplicación ..144 Descripción general ......133 Política de privacidad ..145 Volumen de suministro ...133 Desconectar dispositivo y eliminar Resumen ....133 Datos técnicos ..134 los datos de la aplicación ..145 Tiempo de carga ..
Seite 132
nes para la seguridad, Traducción de la Decla- ración de conformidad el uso y la eliminación del aparato. Familiarí- CE original .... 212 cese con todas las indi- Introducción caciones de manejo y ¡Felicitaciones por la seguridad antes de usar compra de su nueva el producto.
Seite 133
Descripción samente permitida en estas instrucciones pue- general de provocar daños en Las ilustracio- el aparato y suponer nes se encuen- un serio peligro para tran en la página abati- el usuario. El aparato ble frontal. está previsto para uso doméstico.
Seite 134
..- 20 - 50 °C Datos técnicos Almacenamiento 3 meses .. -20 - 45 °C Batería (Li-Ion) 1 año ..0 - 25 °C ..Smart PAPS 208 A1 Número de elementos de batería .... 10 Le recomendamos Tensión nominal 20 V cargar estas baterías Capacidad ..
Seite 135
Tiempo de carga Batería recargable Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 Car- PLG 20 A4 gador 240 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 min. Smart 50 min. PLGS 2012 A1 Símbolos de Advertencias de riesgo con in- seguridad dicaciones para prevención de da- ños personales y Símbolos y gráficos...
Seite 136
ecla para el evitar daños perso- nales por descarga indicador de eléctrica carga de la batería. Señal de indi- cacion con in- formación para un No bote las bate- mejor manejo del rías en la basura equipo doméstica ni en el fuego o el agua.
Seite 137
registradas de tica. Entregue su Bluetooth SIG, Inc. aparato a un cen- Todo uso de dichas tro de reciclaje. marcas por parte de Grizzly Tools Instrucciones GmbH & Co. KG generales de está sujeto a licen- seguridad cia. El resto de ¡Atención! Al marcas comercia- usar herra-...
Seite 138
con los cargadores clavos, tornillos y de la serie (PARK- demás pequeños SIDE) X 20 V TEAM. objetos metálicos Existe peligro de que podrían cau- sar el puenteo de incendio si se uti- los contactos. Un liza el cargador para tipos extraños cortocircuito entre de pilas, que no los contactos de...
Seite 139
carga y nunca emanado de las pilas recargables cargue la batería puede producir o la herramienta a batería fuera del irritación o quema- rango de tempera- duras cutáneas. tura especificado No utilice una • batería dañada o en las instrucciones modificada.
Seite 140
por centros de asis- mente para ello. Para reducir tencia autorizados. • el riesgo de una Instrucciones espe- descarga eléctrica, ciales de seguridad saque el enchufe para aparatos con del cargador de la batería recargable toma de corriente antes de proceder Asegure que el a su limpieza.
Seite 141
gable está caliente, Observe tam- antes de cargarla, bién las indi- hay que dejar que caciones de seguri- se enfríe. dad y las No abra nunca indicaciones de • la pila recargable carga que apare- y evite que sufra cen en las instruc- cualquier tipo de ciones de funciona- desperfecto mecáni-...
Seite 142
1. Para sacar la batería ca el estado de carga (4) del aparato tiene de la batería. que presionar la 3 LED iluminados tecla de desbloqueo (rojo, naranja y verde): (1) en la batería y sacarla. Batería cargada 2 LED iluminados 2.
Seite 143
nivel de carga del car- 4. Seleccione la batería gador inteligente. en la lista. Conectar la Si no estuviese batería con disponible, co- la aplicación néctela con la aplica- PARKSIDE ción como se indica a continuación: Solo las baterías Aña- Smart Performan- 1.
Seite 144
central, entonces Blue- nombre de la ba- tería. Confirme la tooth® estará activado y podrá soltar el botón conexión con “Listo” o seleccione directa- del indicador del esta- mente “Añadir más do de carga (2). Si mantiene pulsado dispositivos”. el botón del indicador La batería aparece del nivel de carga (2) ahora en...
Seite 145
detallada sobre cada ¿Problemas con la aplicación? - FAQ uno de los puntos, se- leccione 1. Seleccione 2. Seleccione Pre- Política de guntas frecuentes. privacidad Política de priva- La “ Aquí encontrará cidad” completa figura las preguntas más frecuentes y sus respuestas.
Seite 146
indicaciones de se- meses el estado de guridad vigentes, así carga de la batería como las disposicio- y, en caso necesario, nes y advertencias recárguela. relativas a la protec- • La temperatura de al- ción del medio am- macenamiento de la biente (ver «Elimina- batería se halla entre -20 °C y 45 °C du-...
Seite 147
Limpieza Directiva 2012/19/UE Limpie la batería con sobre residuos de un paño seco o con un aparatos eléctricos y pincel. No utilice agua electrónicos: Los consu- ni objetos metálicos. midores tienen la obli- gación legal de reciclar los aparatos eléctricos Manteni miento El aparato no necesita y electrónicos de forma...
Seite 148
Esto no afecta a los defectuosas o gastadas accesorios y a otros deben ser recicladas medios sin componen- de acuerdo con la di- tes electrónicos. rectiva 2006/66/CE. Entregue las baterías en un punto de recicla- El símbolo del cubo de basura je donde sean tratadas tachado significa para su reutilización...
Seite 149
garantía de 3 años a defecto de material o partir de la fecha de fabricación, según nues- compra. tra elección, el producto será reparado o sustitui- En caso de defectos de este producto, le do gratuitamente. Esta corresponden derechos prestación de garantía presupone entregar el legales contra el ven- aparato defectuoso y el...
Seite 150
caso de defectos La garantía cubre ex- El período de garantía clusivamente los fallos no será prolongado de material o de fabri- por la prestación de cación. Esta garantía garantía. Esto se aplica no cubre el desgaste igualmente a las partes normal de las piezas sustituidas y reparadas.
Seite 151
manejos, de los cuales de caja y el núme- desaconsejan o advier- ro de artículo (IAN ten las instrucciones de 418080_2210) como prueba de la compra. servicio. El producto está pre- • Por favor, saque el visto solamente para número de artículo de el uso privado y no la placa de caracterís- comercial.
Seite 152
juntando el comproban- Servicio de reparación te de compra (resguardo Reparaciones que no de caja) e indicando están cubiertas por la en qué consiste el de- garantía, las puede de- fecto y cuándo surgió. Para evitar problemas jar efectuar por nuestra de recepción y costes filial de servicio por adicionales, utilice de...
Seite 153
Nos encargamos gra- tuitamente de la elimi- nación de sus aparatos defectuosos enviados. ServiceCenter Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 418080_2210 Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio men- cionado arriba.
Seite 154
Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Servi- ce-Center» (ver página 153). Batería recargable Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Cargador PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Seite 155
Appens funktioner Indhold ....... 167 Introduktion ..156 Anvendelses formål Politik om beskyttelse af personlige ......156 oplysninger ..167 Generel beskrivelse Frakobl enheden, og ......157 Leverings omfang 157 slet data fra appen Oversigt .... 157 ....... 167 Har du problemer Ladetid ....158 med appen? - FAQ Tekniske data ..158 Sikkerheds-...
Seite 156
Oversættelse af den Betjeningsvejled- originale CE-konformi- ningen er be- standdel af dette pro- tetserklæring ...214 dukt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, Introduktion brug, vedligeholdelse Hjertelig tillykke med købet af dit nye appa- og bortskaffelse. Gør rat.Du har besluttet dig dig inden brugen af for et produkt af højeste produktet fortrolig med...
Seite 157
i ( PARKSIDE) X 20 V formance-enheder med TEAM. De genoplade- „ready to connect“. lige batterier må kun oplades med opladere Generel fra ( PARKSIDE) X 20 V beskrivelse TEAM-serien. Enhver Illustrationerne findes på ud- anden anvendelse kan medføre skader på ap- klapningssiden. paratet og udgør en al- vorlig fare for brugeren.
Seite 158
500 min. Smart PLGS 2012 A1 50 min. Opladningstiden Tekniske data Batteri (Li-Ion) ..... afhænger ..Smart PAPS 208 A1 bl.a. af faktorer som omgivelsestemperatu- Battericeller ... 10 Motorspænding . 20 V ren og batteriets tem- peratur, samt netspæn- Kapacitet ..8,0 Ah dingen, og kan derfor i Energi ...160 Wh...
Seite 159
Sikkerheds Temperatur .. max. 50 °C informationer Opladning 0 - 10 °C, hen. 50 - 60 °C ved en ladestrøm på Symboler i vejledningen max. 4 A 10 - 50 °C bei ved en ladestrøm på Billedtegn i max. 12 A vejledningen: Drift ..
Seite 160
bedre håndtering Bluetooth -ordmærket og -lo- af udstyret ® goer er registrere- Billedtegn på de varemærker til- akku‘en hørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver Dette anvendelse af dis- genopla- se mærker foreta- get af Grizzly To- delige batteri er del af X 20 V TEAM ols GmbH &...
Seite 161
Aflevér ak- le sikkerhedsforan- ku’erne på et staltninger. samlested for gam- le batterier, hvor Omhyggelig hånd- tering og brug af de bliver tilført et apparater med miljørigtigt gen- akku brugssystem. Elektriske ap- a) Oplad kun parater må batterierne i op- ladere fra serien ikke bortskaf- (PARKSIDE) X 20 V...
Seite 162
akku-væske kan c) Hold den ube- nyttede akku væk medføre hudirritati- fra clips, mønter, oner eller forbræn- nøgler, søm, skruer dinger. eller andre små me- e) Anvend ikke talgenstande, der beskadigede eller evt. kan forårsage ændrede batterier. en kortslutning af Beskadigede eller kontakterne.
Seite 163
ridrevne værktøj Specielle sikker- uden for tempera- hedsinformationer turområdet, der er for akku-apparater angivet i driftsvej- ledningen. Forkert a) Sørg for, at ap- opladning eller paratet er slukket, opladning uden for inden du sætter det tilladte tempe- akku’en i. Isætning raturområde kan af en akku i et tændt elværktøj,...
Seite 164
den ikke på var- Følg sikker- melegemer. Varme hedsanvisnin- gerne og henvisnin- skader akku’en og der er eksplosions- gerne vedrørende opladning, som fare. e) Lad en opvarmet fremgår af betje- akku køle af inden ningsvejledningen opladning. til dit værktøj i seri- f) Åbn ikke ak- en ( PARKSIDE) X 20 V TEAM.
Seite 165
3 LEDér lyser (rød, oran- (4) og træk batteriet ge og grøn): Det genopla- 2. Skub det genoplade- delige batteri er opladet. 2 LEDér lyser (rød og lige batteri (4) langs orange): Det genopla- styreskinnen ind i redskabet for at sæt- delige batteri er delvist te det i.
Seite 166
Forbind batteriet forbinde det med appen med PARKSIDE på følgende måde: appen Kun Smart Per- Tilføj en- 1. Vælg ” hed” eller, hvis du formance-batteri- allerede har parret er kan forbindes med enheder/batterier, PARKSIDE-appen. øverst til højre. 1. Aktivér Bluetooth 2.
Seite 167
En opgradering (offline) under af firmwaren kan PARKSIDE-appen. medføre ændringer i Appens funktioner appens funktionalitet. Vælg et genopladeligt Aktivering/ batteri for at nå til deaktivering af oversigtssiden. Bluetooth ® Tryk på knappen for la- Hvis du vil have detilstandsvisningen (2) mere detaljerede i 5 sekunder, indtil kun oplysninger om de en- den midterste LED lyser,...
Seite 168
enhed, som du vil fjer- Anvend udelukkende ne, og hvis data du vil et reservebatteri, som slette, hold markerin- du kan få via vores gen nede, og stryg fra onlineshop www. grizzlytools.shop. skærmens højre kant til • Overhold altid de den venstre kant respektivt gældende Har du problemer...
Seite 169
ved oplades det gen- LEDér lyse. opladelige batteri • Kontrollér under en optimalt med henblik længerevarende opbevaringsperiode på opbevaring. batteriets ladetilstand ca. hver 3. måned, Rengøring og genoplad ved Rengør det genopla- behov. delige batteri med en • Opbevaringstempe- tør klud eller med en pensel.
Seite 170
Elektriske appara- Afhængigt af hvordan det implementeres i ter må ikke bort- national lovgivning, skaffes som hus- holdningsaffald. har du følgende mulig- Symbolet med en heder: overstreget skralde- • at give det tilbage til spand betyder, at dette salgsstedet, • at aflevere det til et produkt ikke må...
Seite 171
Genopladelige batteri- eller vores service-center. Bortskaf det genopla- er må ikke bortskaffes via husaffaldet, må delige batteri i afladet tilstand. Vi anbefaler, ikke kastes ind i ild (eksplosionsfare) eller at polerne afdækkes med tape for at undgå vand. Beskadigede genopladelige batterier en kortslutning.
Seite 172
Garantibetingelser Hvis defekten er dæk- ket af vores garanti, får Garantien træder i du apparatet repareret kraft med købsdatoen. Opbevar den originale eller ombyttet. Med reparationen eller om- kassebon godt. Dette bilag kræves som doku- bytningen begynder garantiperioden ikke mentation for købet. Skulle der indenfor tre forfra år efter dette produkts...
Seite 173
Garantiens omfang betjeningsvejledningen Apparatet blev produce- anførte anvisninger føl- ret meget omhyggeligt ges nøje. Anvendelses- formål og handlinger, efter strenge kvalitetsret- ningslinjer og kontrolle- som der frarådes eller ret grundigt inden det advares imod i betje- ningsvejledningen, skal forlod fabrikken. ubetinget undgås.
Seite 174
du, efter aftale med • Hav ved alle forespørgsler kasse- vores kundeservice og bonen og identifika- med vedlagt købsbilag tionnummeret (IAN (kassebon) samt en kort 418080_2210) parat beskrivelse af, hvori som dokumentation for defekten består og hvor- når denne defekt er op- købet.
Seite 175
Reparations- ServiceCenter service Service Du kan lade reparatio- Danmark ner, der ikke er omfattet Tel.: 32 710 005 af garantien, udføre E-Mail: grizzly@lidl.dk hos vores service-filial IAN 418080_2210 mod betaling. Denne Importør udfærdiger dig gerne et Vær opmærksom på, at omkostningsoverslag.
Seite 176
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kon- takte ”Service-Center” (se side 175). Akku Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Oplader PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 177
Indice Attivare/disattivare il Introduzione ..178 bluetooth ..189 ® Funzioni dell’app 190 Uso conforme ..178 Descrizione generale Direttiva sulla protezione dei dati ......179 Contenuto della ......190 confezione ..179 Scollegare il dispositivo e Panoramica ..179 Dati tecnici .... 180 cancellare i dati dall’app .....190 Tempo di carica ..
Seite 178
Introduzione tutte le indicazioni di Congratulazioni per comando e di sicurez- za. Usare il prodotto l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. solo come descritto e Ha scelto un prodotto per i campi d’impiego altamente pregiato. specificati. Conservare Le istruzioni per l’uso le istruzioni in un luogo costituiscono parte sicuro e consegnare la...
Seite 179
l’utilizzatore. L’appa- Contenuto della recchio non è destinato confezione - Batteria a un uso commerciale. - Istruzioni per l’uso Un eventuale utilizzo commerciale comporta Il caricabatterie l’estinzione della garan- zia. Il produttore non si non è compreso nella fornitura. fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un Smaltire il materiale di...
Seite 180
Dati tecnici Conservazione 3 mesi ..-20 - 45 °C Batteria (ioni di litio) 1 anno ..0 - 25 °C ... Smart PAPS 208 A1 Numero di celle batteria ....10 Consigliamo di Tensione caricare queste nominale ..20 V batterie con i seguenti Capacità...
Seite 181
Tempo di carica Batteria Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 240 min. rica- PLG 20 C1 bat- PLG 20 A2 terie PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 min. Smart PLGS 2012 A1 50 min. venire danni a Avvertenze di persone o cose sicurezza Simboli di pe- Simboli e icone ricolo con in- Simboli nelle...
Seite 182
informazioni per intense per un tem- po prolungato e un uso migliore dell’apparecchio non appoggiarla sui caloriferi (max. Simboli sulla 50 °C). batteria Questa Consegnare batteria la batteria in fa parte di un centro di raccol- X 20 V TEAM ta di batterie usa- te, dove verrà...
Seite 183
scosse elettriche e cenza. Gli altri rischi di lesioni e marchi commercia- incendi. li e le altre marche sono proprietà dei rispettivi titolari. Rattamento e uso accurato di appa- Tasto per vi- recchi a batteria sualizzare lo stato • Caricare le di carica batterie della Gli apparec-...
Seite 184
• Tenere la bat- sultare anche un teria non usata medico. Fuoriuscite lontana da graffe, di liquido della batteria può causa- monete, chiavi, chiodi, viti o altri re irritazioni della pelle o ustioni. oggetti di minu- teria metallici che • Non usare batte- possono causare rie danneggiate o modificate.
Seite 185
ricarica e non ca- venti di manuten- ricare mai la bat- zione delle batterie teria o l’utensile a esclusivamente dal produttore o da batteria al di fuori dell’intervallo di centri di assistenza temperatura indi- autorizzati. cato nelle istruzioni per l’uso. Una Informazioni di si- curezza specifiche ricarica errata o...
Seite 186
venire eventuali Pericolo di schock danneggiamenti elettrico! • Per ridurre il meccanici della rischio di scosse batteria. Pericolo elettriche, staccare di corto circuito la spina del cari- e di fuoriuscita di vapori che irritano cabatteria dalla le vie respiratorie. presa, prima di pulirlo.
Seite 187
terie e dell’utensile da. Si dovrà udire lo della serie scatto in posizione. ( PARKSIDE) X 20 V Verificare lo stato TEAM. di carica della batteria L‘indicatore dello stato Estrazione/ di carica (3) segnala inserimento della lo stato di carica della batteria batteria (4).
Seite 188
1 LED acceso (rosso): 1. Attivare il Bluetooth ® del proprio smar- La batteria deve essere tphone. caricata. 2. Aprire l’app Lidl Caricare la batte- PARKSIDE. ria (4) quando è 3. Selezionare accesa ormai solo la spia a LED rossa dello Se in precedenza stato di carica (3).
Seite 189
chi/le batterie sono L’aggiornamento già accoppiati, firmware può comportare variazioni quello in alto a di funzionalità dell’app. destra. 2. Seguire le istruzioni dell’app. L’app ricer- Attivare/ ca i dispositivi dispo- disattivare il nibili nelle vicinanze. bluetooth ® Per attivare il bluetooth 3.
Seite 190
l’apparecchio che si La batteria è contrasse- gnata in bianco sotto desidera eliminare nell’app PARKSIDE cancellando i relativi (offline). dati, tenere premuta la selezione e scorrere Funzioni dell’app da destra verso sinistra Selezionare una batte- dello schermo ria per visualizzare la pagina iniziale.
Seite 191
e che è necessario • Conservare la bat- sostituirla. Utilizzare teria solo nello stato parzialmente carico. solo la batteria di ricambio disponibile Durante un tempo di conservazione pro- sul negozio online lungato, si devono www.grizzlytools. shop. accendere da • Attenersi in ogni 2 a 3 LED.
Seite 192
batteria non perda la Smaltimento/ Rispetto potenza. • Nelle impostazioni dell‘ambiente dell’app relative al Smaltire la batteria e caricabatteria smart l‘imballo in modo da è possibile selezio- garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto nare la funzione “Conservazione” dell‘ambiente. per la ricarica. Ciò consente di caricare Máquinas no de- la batteria in modo...
Seite 193
riciclaggio nel rispetto dell’apparecchio da dell’ambiente degli smaltire. apparecchi elettrici ed elettronici al termine Il simbolo con il della loro vita utile. cassonetto sbarra- In questo modo si ga- to indica che al rantisce che vengano termine della durata di riciclati nel rispetto utilizzo il prodotto non può...
Seite 194
riciclate secondo la acquisto. direttiva 2006/66/CE. In caso di difetti di questo prodotto può Conferire le batterie ad un centro di raccolta avanzare diritti legali di batterie usate, dove nei confronti del vendi- verranno sottoposte a tore del prodotto. Tali un corretto riciclaggio diritti legali non vengo- nel rispetto dell‘am-...
Seite 195
di questo prodotto, il Tempo di garanzia e prodotto verrà riparato diritti legali per vizi della cosa o sostituito – a nostra discrezione - gratuita- Il periodo di garanzia mente da noi. Questa non viene prolungato. prestazione di garan- Questo vale anche zia presuppone che per parti sostituite e venga presentato entro...
Seite 196
Il servizio di garanzia ni sconsigliate nelle è valido esclusivamente istruzioni d’uso o dalle per i difetti del materia- quali si viene avvertiti, le o di fabbricazione. sono tassativamente da Questa garanzia non evitare. copre la normale usura Il prodotto è destinato delle parti di consumo solo per i privati e non per uso commerciale.
Seite 197
fiscale e il codice di fiscali) e l’indicazione, identificazione (IAN in che cosa consiste il 418080_2210) come difetto e quando si è prova d’acquisto. verificato. Per evitare problemi di accettazio- • I codici articolo sono riportati sulla targhetta ne e costi aggiuntivi, del tipo.
Seite 198
Servizio di Lo smaltimento degli riparazione apparecchi difettosi Riparazioni non sog- spediti viene effettuato gette alla garanzia pos- da noi gratuitamente. sono essere effettuate ServiceCenter dietro fattura dalla no- stra filiale di assistenza Assistenza Italia tecnica previo preven- Tel.: 800781188 tivo gratuito da parte E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 418080_2210...
Seite 199
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de...
Seite 200
Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 199). Batteria Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Caricabatterie PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 202
Original DE AT CH EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Smart Akku, Modell: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur-...
Seite 203
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 10.04.2023 bevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 204
Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the Smart Battery Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following...
Seite 205
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 10.04.2023 Representative * The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances.
Seite 206
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Batterie Smart, de construction: Smart PAPS 208 A1 IAN 418080_2210, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Seite 207
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Chargé de documentation Germany, 10.04.2023 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Europé- en et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements...
Seite 208
Vertaling van de originele NL BE CEconformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Smart accu, bouwserie: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de...
Seite 209
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 10.04.2023 *Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Seite 210
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator Smart, seriia produkcyjna: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
Seite 211
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji Germany, 10.04.2023 technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
Seite 212
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Batería Smart de la serie: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/53/EU •...
Seite 213
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Apoderado de Germany, 10.04.2023 documentación * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las di- rectrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
Seite 214
Oversættelse af den originale CEkonformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Smart batteri, af serien: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
Seite 215
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations- Germany, 10.04.2023 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Seite 216
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la Batteria Smart serie di costruzione: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Seite 217
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 10.04.2023 documentazione tecnica *L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determina- te sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 218
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...
Seite 219
Smart-Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V / 8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1 Chytrý akumulátor 20 V / 8 Ah Smart akumulátor 20 V / 8 Ah Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 220
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Seite 222
Odpojení přístroje Obsah a vymazání dat z Úvod ......5 Účel použití ....5 aplikace ....17 Obecný popis ...6 Problémy s aplikací? - FAQ ..17 Rozsah dodávky ..6 Přehled ....6 Spotřebované Technická data ..6 akumulátory ..17 Doba nabíjení ..7 Skladování .....17 Bezpečnostní Čištění ....18 pokyny ....8 Údržba ....18 Likvidace/ochrana...
Seite 223
Úvod žití. Návod dobře Blahopřejeme vám ke uschovejte a při předá- koupi vašeho nového vání výrobku třetímu přístroje. Rozhodli jste předejte i všechny pod- se pro vysoce kvalitní klady. výrobek. Kvalita tohoto Účel použití přístroje byla kontrolo- vána během výroby a Akumulátor je kompa- byla provedena také...
Seite 224
3 Ukazatel stavu nabití ci pouze u výkonných 4 Akumulátor zařízení PARKSIDE-Per- Technická data formance s „ready to Akumulátor (Li-Ion) connect“..Smart PAPS 208 A1 Obecný popis Bateriové články ..10 Jmenovité Obrázky naleznete na napět ....20 V přední rozkládací strán- Kapacita ..
Seite 225
Skladování PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, 3 měsíce . -20 - 45 °C PDSLG 20 B1, 1 rok ..0 - 25 °C Smart PLGS 2012 A1. Doporučujeme Vám, nabíjet tyto akumulátory pomocí následujících nabíječek: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, Doba nabíjení Akumulátor Smart PAPS 208 A1 Nabí- PLG 20 A1 ječka PLG 20 A4 minut PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3...
Seite 226
Označení ne- Doba nabíjení je bezpečí s in- mimo jiné formacemi o za- ovlivněna faktory, jako bránění zranění je teplota prostředí a osob v důsledku akumulátoru a také zasažení elektric- použitého síťového na- kým proudem pětí, a může se proto příp.
Seite 227
Tlačítko uka- SIG, Inc. Jakékoli zatele stavu nabití. použití těchto zna- ček společností Grizzly Tools GmbH & Co. KG Nevyhazujte podléhá licenci. akumulátory do Ostatní ochranné domácího odpadu, známky a názvy do ohně anebo do značek jsou majet- kem příslušných vody.
Seite 228
Obecné nabíječka určená bezpečnostní pro určitý typ aku- pokyny mulátorů s jiným ty- Pozor! Při po- pem akumulátoru, užití elektric- hrozí nebezpečí kých zařízení je požáru. nutné v rámci • V elektrických ochrany proti úrazu nástrojích použí- el. proudem, zraně- vejte pouze pro ně...
Seite 229
tů. Zkrat mezi kon- nebo modifikované takty akumulátoru akumulátory se mo- může mít za ná- hou chovat nepřed- sledek popáleniny vídatelně a způso- anebo oheň. bit požár, výbuch • Při nesprávném nebo zranění. používání může z • Nevystavujte akumulátoru uni- akumulátor ohni kat tekutina.
Seite 230
může zničit akumu- Vkládání akumulá- látor a zvýšit ne- toru do elektrické- bezpečí požáru. ho nástroje, který je zapnutý, může Servis vést k nehodám. • Nevystavujte • Na poškozených akumulátor/ elek- akumulátorech ni- trický nástroj/ kdy neprovádějte nástroj delší dobu údržbu.
Seite 231
příslušenství, které ho spojení a mo- nebylo doporučeno hou unikat páry, společností PARK- které dráždí dýcha- cí cesty. Postarejte SIDE. To může vést se o čerstvý vzduch k úrazu elektrickým a vyhledejte lékař- proudem nebo k skou pomoc. požáru. • Odpojte nástroj od sítě, když...
Seite 232
nástroj přpraven k pou- svícením příslušného žití. ukazatele LED. 3 LED svítí (červená, 1. K vyjmutí akumulá- oranžová a zelená): toru (4) z přístroje stiskněte odblokovací Akumulátor je nabitý 2 LED svítí (červená a tlačítko (1) na akumu- oranžová): Akumulátor látoru a akumulátor vytáhněte.
Seite 233
Propojení aku Pokud není k dis- mulátoru s apli pozici, připojte jej kací PARKSIDE k aplikaci následujícím způsobem: Pouze akumuláto- ry Smart Perfor- Přidat 1. Vyberte „ mance lze propojit s přístroj“ nebo, aplikací PARKSIDE. pokud již máte spá- rované přístroje/ 1.
Seite 234
„Přidej další přístro- Podržíte -li tlačítko uka- je“. zatele stavu nabití (2) po dobu 10 sekund, Akumulátor je nyní dokud nezhasne jediná uveden v registru žlutá LED, se Bluetooth ® deaktivuje. Vašich již připojených přístrojů a lze je vy- Akumulátor má v apli- kaci PARKSIDE v brat.
Seite 235
Odpojení přístroje doba, i když je a vymazání dat z akumulátor nabitý, aplikace znamená to, že aku- vyberte přístroj, mulátor je u konce který chcete odstranit své životnosti a je a jehož data chcete nutné jej vyměnit. odstranit, podržte vý- Používejte pouze běr stisknutý...
Seite 236
tor z přístroje. můžete k uskladnění • Akumulátor usklad- vybrat funkci nabí- něte v částečně na- jení „Uskladnění“. bitém stavu. Během Tím je akumulátor delší skladovací optimálně nabitý pro doby by měly svítit 2 skladování. až 3 LED. Čištění • Během delší doby skladování...
Seite 237
mácího odpadu. Sym- máte následující mož- bol přeškrtnuté nosti: popelnice znamená, že • vrátit v prodejně, tento produkt se nesmí • odevzdat na oficiál- na konci své životnosti ním sběrném místě, likvidovat s domovním • zaslat zpět výrobci/ odpadem. distributorovi. Tento stav se netýká...
Seite 238
parů či kapalin poškodit páskou, čímž zabráníte životní prostředí a zdra- zkratu. Akumulátor ne- ví osob. otevírejte. Záruka Akumulátory zlikvidujte podle místních předpi- Vážení zákazníci, sů. Vadné nebo vybité Na tento produkt získá- akumulátory se musí váte 3letou záruku od recyklovat v souladu se data zakoupení.
Seite 239
Záruční doba a zákon- Zjistíte-li během tří let né nároky na odstraně- od data koupě u tohoto ní vady výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, Záruční doba se ne- bude výrobek námi, prodlužuje poskytnutím podle našeho výběru, záruky. Toto platí i pro bezplatně...
Seite 240
Tato záruka se ne- před nimi varováno. vztahuje na běžné Výrobek je určen jen opotřebení součástí, pro soukromé účely a podléhající opotřebení ne pro komerční vyu- (např. kapacita akumu- žití. Záruka zaniká v látoru). případě zneužívání a Tato záruka neplatí, neodborné manipula- ce, používání...
Seite 241
mům s přijetím a doda- 418080_2210). • Číslo výrobku je tečnými náklady, bez- uvedeno na typovém podmínečně použijte štítku. jen tu adresu, která vám • Pokud by došlo k bude sdělena. Zajistěte, funkční poruše nebo aby zásilka nebyla ode- jiným závadám, nej- slána nevyplaceně...
Seite 242
Dovozce byly dostatečně zaba- lené a odeslány vypla- Prosím, respektujte, ceně. že následující adresa Pozor: Prosím, přístroj není adresou servisu. zašlete našemu auto- Nejdříve kontaktujte rizovanému servisu shora uvedené servisní vyčištěný a s upozorně- středisko. ním na závadu. Grizzly Tools Nepřijmeme přístroje GmbH &...
Seite 243
V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 24). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíječka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 244
Funkcie aplikácie ... 39 Obsah Zásady ochrany Úvod ......27 Používanie podľa osobných údajov ... 39 určenia ....27 Odpojenie prístroja a Všeobecný opis ..28 vymazanie údajov z Objem dodávky ..28 aplikácie ....39 Prehľad ....28 Problémy s aplikáciou? Technické údaje ..28 - Často kladené...
Seite 245
Úvod použitia. Gratulujeme Vám k zakú- Návod na obsluhu peniu Vášho nového prí- uschovajte a v prípade stroja. Tým ste sa rozhodli odovzdania produktu pre kvalitný produkt. tretím osobám odo- Tento prístroj bol počas vzdajte aj všetky pod- výroby testovaný na klady.
Seite 246
„ready to connect“. 4 Akumulátor Všeobecný opis Technické údaje Akumulátor Obrázky (lítium-iónový) nájdete na ...Smart PAPS 208 A1 prednej vyklápacej strane. Počet batériových článkov ....10 Objem dodávky Menovité napätie 20 V - Akumulátor Kapacita ..8,0 Ah - Návod na obsluhu Energia ..
Seite 247
Nabíjanie Doba nabíjania 0 - 10 °C, je okrem iného resp. 50 - 60 °C ovplyvnená faktormi, pri nabíjacom prúde ako je teplota prostre- dia a akumulátora a max. 4 A 10 - 50 °C pri tiež použitého sieťo- nabíjacom prúde vého napätia, a môže max. 12 A sa preto príp.
Seite 248
Čas nabíjania Akumulátor Smart PAPS 208 A1 Nabí- PLG 20 A1 jačka PLG 20 A4 240 Min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 Min. Smart PLGS 2012 A1 50 Min. s údajmi k zabrá- Bezpečnostné neniu poškode- pokyny niam zdravia osôb Symboly a alebo vecným ško- piktogramy dám...
Seite 249
sledku zásahu elek- trickým prúdom Upozorňova- Akumulátor neod- cia značka s hadzujte do do- informáciami pre mového odpadu, lepšiu manipuláciu ohňa alebo vody. s prístrojom Akumulátor Piktogramy na nikdy nevy- akumulátore stavujte dlhší čas silnému slnečnému Tento žiareniu a nedá- akumulá- vajte ho na vykuro- tor je súčasťou...
Seite 250
trického náradia sa Grizzly Tools musia dodržiavať GmbH & Co. KG predpisy ochrany podlieha licencii. proti zásahu elek- Iné ochranné znač- trickým prúdom a ky a názvy značiek tiež základné bez- sú vlastníctvom ich pečnostné predpisy príslušného majite- prevencie pred ľa.
Seite 251
látorov, pretrváva kontaktmi akumu- nebezpečenstvo látora môže mať požiaru, keď sa popáleniny alebo používajú s inými oheň za následok. • Pri nesprávnom akumulátormi. • V elektrických používaní môže z nástrojoch použí- akumulátora unikať vajte iba pre ne ur- tekutina. Vyvarujte čené...
Seite 252
správať nepredví- ného rozsahu môže dateľne a viesť k zničiť akumulátor a požiaru, výbuchu viesť k nebezpečen- alebo nebezpečen- stvu požiaru. stvu poranenia. Servis • Akumulátor ne- vystavujte požiaru ani príliš vysokým • Nikdy nevyko- teplotám. Požiar návajte údržbu na poškodených aku- alebo teploty vyš- mulátoroch.
Seite 253
predtým, než doň a neodkladajte tie- vložíte akumulátor. to na vykurovacie telesá. Horúčosť Vkladanie akumulá- tora do elektrického škodí akumulátoru nástroja, ktorý je a existuje nebezpe- zapnutý, môže viesť čenstvo explózie. • Nechajte zahria- k nehodám. • Batérie nabíjajte ty akumulátor pred iba vo vnútornej nabíjaním vychlad- oblasti, pretože...
Seite 254
stvo, ktoré bolo tora pripravený na po- odporúčané spo- užitie. ločnosťou PARKSI- DE. To môže viesť k 1. Pre vybratie akumu- zásahu elektrickým látora (4) z prístroja prúdom alebo po- zatlačte uvoľňovacie žiaru. tlačidlo (1) na akumu- látore a vytiahnite ho Dodržiavajte von.
Seite 255
Spojenie svietením príslušného akumulátora LED svietidla. s aplikáciou Svietia 3 LED (červená, PARKSIDE oranžová a zelená): S aplikáciou PAR- Akumulátor je nabitý KSIDE možno Svietia 2 LED (červená spojiť iba akumulátory a oranžová): Smart Performance . Akumulátor je čiastoč- ne nabitý 1.
Seite 256
Ak nie je k dispo- Akumulátor je teraz zícii, spojte ho s uvedený v vo Vašich aplikáciou nasledujú- spojených prístrojoch a cim spôsobom: možno ho vybrať. Pridať 1. Vyberte „ Aktualizácia firm- prístroj“ alebo, ak ste véru môže zmeniť už prístroje/akumu- funkciu aplikácie.
Seite 257
Odpojenie prístroja počas 10 sekúnd, kým a vymazanie úda nezhasne jediná žltá jov z aplikácie dióda LED, Bluetooth ® sa deaktivuje. vyberte prístroj, Akumulátor má v ktorý chcete odstrániť, v aplikácii PARKSIDE a ktorého údaje chcete App biele pozadie vymazať, podržte vý- (offline).
Seite 258
času prevádzky, • Akumulátor skladujte napriek nabitiu, len v čiastočne na- poukazuje na to že, bitom stave. Počas akumulátor je vybitý dlhšieho skladovania a musí sa vymeniť. môžu svietiť 2 až 3 Používajte len jeden LED. náhradný akumu- • Počas dlhšej fázy látor, ktorý...
Seite 259
aplikácie nabíjačky Elektrické prístroje môžete pre sklado- nepatria do do- vanie vybrať funkciu mového odpadu. nabíjania „Usklad- Symbol preškrtnutej ná- nenie“. Týmto spôso- doby na odpad zname- bom sa akumulátor ná, že tento výrobok sa optimálne nabije na na konci doby používa- skladovanie.
Seite 260
• vrátenie na predaj- môžu škodiť životnému nom mieste, prostrediu a vášmu • odovzdanie na ofi- zdraviu, keď unikajú je- ciálnom zbernom dovaté pary alebo kva- mieste, paliny. • zaslanie späť výrob- covi/distribútorovi. Akumulátory likviduj- Netýka sa to dielov te podľa miestnych príslušenstva a pomoc- predpisov.
Seite 261
Akumulátor neotvá- Ak sa počas troch rajte. rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu Záruka vyskytne materiálna Vážená zákazníčka, alebo výrobná chyba, vážený zákazník, produkt - podľa nášho Na tento výrobok do- rozhodnutia - bezplat- stávate 3 ročnú záruku ne opravíme alebo od dátumu kúpy.
Seite 262
Záručná doba sa po- (napr. kapacita akumu- skytnutím záruky nepre- látora). dlžuje. To platí aj pre Táto záruka zaniká, ak nahradené a opravené bol produkt používaný diely. Prípadné škody poškodený, neodborne a nedostatky vzniknuté alebo nebola vykoná- už pri zakúpení sa vaná...
Seite 263
servisné oddelenie tele- nesprávnom a neod- fonicky alebo emailom. bornom používaní, pri násilnom používaní a Následne obdržíte ďal- pri zásahoch, ktoré ne- šie informácie o priebe- boli vykonané v našej hu vašej reklamácie. servisnej pobočke. • Produkt evidovaný ako poškodený môžete Postup v prípade po dohode s našim reklamácie...
Seite 264
špeciálnym nákladom. je zaslané ako nadmer- Prístroj zašlite so všet- ný tovar na náklady kými časťami príslu- príjemcu, expresne ale- šenstva dodanými pri bo s iným špeciálnym zakúpení a zabezpečte nákladom. dostatočne bezpečné Likvidáciu vašich po- prepravné balenie. škodených zaslaných prístrojov vykonáme Servisná...
Seite 265
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de...
Seite 266
Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 46). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Nabíjačka PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 267
Tartalom Bluetooth ® bekapcsolása/ Bevezető ....50 kikapcsolása ..61 Rendeltetés ....50 Az alkalmazás Általános leírás ..51 funkciói ....62 Szállítási terjedelem Adatvédelmi ......51 irányelv ....62 Áttekintés .... 51 Készülék leválasztása Töltési idő ....52 és adatok törlése az Műszaki adatok..52 alkalmazásból ..
Seite 268
Bevezető ket csak a leírtaknak Gratulálunk az Ön megfelelően és a meg- által megvásárolt új adott használati terüle- berendezéshez. Ezzel ten lehet alkalmazni. egy kiváló minőségű Őrizze meg jól az út- termék mellett dön- mutatót és a termék tött. A jelen készülék harmadik személynek minőségét a gyártás való...
Seite 269
Szállítási náló számára komoly terjedelem veszélyt jelenthet. Ez a berendezés nem alkal- - Akkumulátor mas ipari használatra. - Használati utasítás Ipari alkalmazás esetén A töltő nem része megszűnik a garancia. a csomagnak. A gyártó nem vállal fe- lelősséget nem rendel- tetésszerű...
Seite 270
PLG 201 A1 500 Min. Smart PLGS 2012 A1 50 Min. Műszaki adatok A töltési időt Akkumulátor (Li-Ion) különböző ... Smart PAPS 208 A1 tényezők befolyásolják, mint például a környe- Akkucella ....10 zet és az akkumulátor Névleges hőmérséklete, valamint feszültség ..20 V a rendelkezésre álló...
Seite 271
Biztonsági Frekvenciasáv tudnivalók .. 2400 - 2483,5 MHz Hőmérséklet Szimbólumok ....max. 50 °C és piktogramok Töltés ..0 - 10 °C ill. 50 - 60 °C Szimbólumok az max. 4 A töltőáram utasításban: esetén ill. 10 - 50 °C Veszélyjelek a max. 12 A töltőáram személyi sérü- esetén lés vagy anyagi Üzemeltetés .-20 - 50 °C kár elhárítására Tárolás...
Seite 272
gép optimális keze- Ne tegye ki az léséről informálnak akkut hosszabb ideig erős napsugár- Az akkun található zásnak és ne tegye képjelek: őket fűtőtestekre (max. 50°C). Ez az akkumu- látor a X 20 V Bluetooth szóvéd- ® TEAM sorozat ré- jegy és logó a sze.
Seite 273
Akkus készülékek akkumulátorgyűjtő gondos kezelése és helyen helyezze el, használata: ahol környezetba- rát módon újra- • Az akkumulá- hasznosítani. torokat csak a (PARKSIDE) X 20 V Elektromos gé- Team sorozathoz pek nem tar- tartozó töltőkkel toznak a háztartási töltse. Olyan töltő hulladékba. esetén, amely egy Általános bizonyos típusú...
Seite 274
érintkezés esetén használata sérülé- vízzel alaposan le seket okozhat és kell öblíteni. Ha a tűzveszélyt rejt ma- gában. folyadék szembe • A használaton kerül, kérje orvos kívüli akkut tartsa segítségét is. A ki- távol gemkap- folyt akkufolyadék csoktól, érméktől, irritálhatja a bőrt kulcsoktól, szögek- vagy égési sérülé- től, csavaroktól és...
Seite 275
hőmérséklet robba- látorok valamennyi nást okozhat. karbantartását • Kövesse a töl- csak a gyártó vagy tésre vonatkozó hivatalos vevőszol- utasításokat és gálatok végezhe- soha ne töltse az tik. akkumulátort vagy az akkumulátoros Speciá lis bizton- szerszámot a hasz- sági ut asítá so k nálati útmutatóban akkumu látorr al megadott hőmér-...
Seite 276
a töltőt csak arra chanikai sérülés az tervezték. akkumulátort. Rö- • Az elektromos vidzárlat veszélye ütés veszélyének áll fenn és gőzök csökkentése érde- szivároghatnak ki, kében húzza ki a amelyek irritálják töltő csatlakozó- a légutakat. Gon- ját a csatlakozó doskodjon friss aljzatból, mielőtt levegőről és ezen megtisztítaná...
Seite 277
sokat és tudnivaló- vezetősínen a beren- kat is. dezésbe. Az hallható- an bekattan. Használat Az akkumulátor Az akkumulátor töltésszintjének behelyezése/ ellenőrzése kivétele A töltésszintjelző (3) az Csak akkor he- akkumulátor (4) töltött- lyezze be az ak- ségi szintjét jelzi. kumulátort, ha az akku- mulátoros szerszám elő...
Seite 278
1 LED világít (piros): 1. Aktiválja a Akkumulátort tölteni kell Bluetooth funkciót ® az okostelefonján. Töltse fel az akku- 2. Nyissa meg a Lidl mulátort (4),ha az Parkside alkalma- akkumulátor töltésszint- zást. jelzőjének (3) már csak 3. Válassza ki a a piros LED-je világít.
Seite 279
1. Válassza ki a „ Az akkumulátor meg- Készülék hozzá- jelenik alatt a csat- adása“ lehetőséget, lakoztatott készülékek vagy ha már társított között és kiválasztható. készülékeket/akku- mulátorokat, akkor A firmware frissí- lehetőséget a tése megváltoztat- jobb felső sarokban. hatja az alkalmazás 2.
Seite 280
Adatvédelmi Ha a töltésszint-kijelző irányelv gombot (2) 10 másod- Adatvé- percig tartja lenyomva, A teljes „ delmi szabályzat“ a amíg az egyetlen sárga LED kialszik, a alatt található. kikapcsol. Bluetooth ® Készülék leválasz tása és adatok Az akkumulátor törlése az alkalma alatt a Parkside alkal- zásból mazásban fehér háttér-...
Seite 281
gyakran ismételt kér- védelemre vonatkozó déseket. előírásokat és utasításo- kat (lásd „Eltávolítás és Itt megtalálja a környezetvédelem“). gyakran ismételt Tárolás kérdéseket és a megfe- lelő válaszokat. • Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt vegye Használt akkuk ki az akkumulátort a •...
Seite 282
Karbantartás és 0 - 25°C között egy évig.Kerülje a A berendezés nem igé- tárolás folyamán a nyel karbantar-tást. rendkívüli hideget Eltávolítás és kör vagy hőséget annak nyezetvédelem érdekében, hogy az akkumulátor ne Juttassa el az akkumu- veszítsen teljesítmé- látort és a csomagolást nyéből.
Seite 283
2012/19/EU irányelv: mos alkatrészek nélküli A fogyasztókat jog- segédeszközeit. szabály kötelezi arra, hogy az elektromos és Az áthúzott kere- elektronikus berende- kes szeméttároló zéseket élettartamuk szimbóluma azt végén eljuttassák kör- jelzi, hogy ezt a termé- nyezetbarát újrahasz- ket életciklusa végén nosításra.
Seite 284
Ártalmatlanítsa az ak- kumulátorokat a helyi előírásoknak megfele- lően. A meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat újra kell hasznosítani 2006/66/EK irányelv szerint. Az akkumulá- torokat használt akku- mulátorok gyűjtőhelyén adhatja le, ahol azok környezetbarát újra- hasznosításra kerülnek. Érdeklődjön a helyi hulladékkezelő szolgál- tatónál vagy szerviz- központunkban.
Seite 285
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Smart akkumulátor IAN 418080_2210 A termék típusa: Smart PAPS 208 A1 A gyártó cégneve, címe, Szerviz neve, címe, telefonszáma: e-mail címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Seite 286
hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a for- galmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza.
Seite 287
teni és a terméket a jótállási jogok érvényesíté- se céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közölt- nek kell tekinteni. A közlés elmaradásából ere- dő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
Seite 288
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a me- gyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szava- tossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja:...
Seite 289
űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 67. oldalon). akkumulátor Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 töltő PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 290
Kazalo Aktiviranje/ deaktiviranje Predgovor ....73 povezave Bluetooth ® Uporabnost .....73 ......83 Splošen opis ....74 Funkcije aplikacije .84 Obseg dobave ..74 Varstvo podatkov ..84 Pregled ....74 Ločitev naprave in Tehnični podatki ..75 izbris podatkov v Čas polnjenja ..76 aplikaciji ....84 Varnostna navodila .76 Težave z Simboli in slikovni aplikacijo? – FAQ .84...
Seite 291
Predgovor rabo izdelka se sezna- Čestitke ob nakupu nite z navodili za upo- vaše nove naprave. rabo in varnostnimi Odločili ste se za viso- navodili. Izdelek upo- kokakovosten izdelek. rabljajte zgolj na opi- Kakovost naprave je sani način in v naštete bila preverjena med namene.
Seite 292
Obseg dobave povzroči škodo na nap- ravi in predstavlja res- - Akumulatorska no nevarnost za upo- baterija rabnika. To orodje ni - Navodila za uporabo primerno za uporabo Polnilnik ni prilo- v komercialne namene. žen obsegu do- V primeru uporabe v bave.
Seite 293
Tehnični podatki Shranjevanje Pametni akumulator 3 mesece –20–45 °C (Li-Ion) 1 leto ..0–25 °C .. Smart PAPS 208 A1 Število celic ... 10 Priporočamo vam, da Nazivna te akumulatorje polnite napetost ..20 V z naslednjimi polnilniki: Kapaciteta ..8,0 Ah PLG 20 A3, PLG 20 C1,...
Seite 294
Čas polnjenja Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 Pol- PLG 20 A1 nilnik PLG 20 A4 240 Min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 Min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 Min. Smart PLGS 2012 A1 50 Min. vanje osebne in Varnostna materialne škode navodila Simboli in sli Znak za ne- kovni znaki varnost z na- Simboli v navodilih...
Seite 295
Znaki za na- odpadke, v ogenj potek z infor- ali vodo. macijami o primer- nem rokovanju z Akumulatorske napravo baterije/na- prave ne izpostav- Slikovni znaki na ljajte močnim sonč- baterijah nim in ne odlagajte na grel- Ta aku- mulator- ne naprave (max. ska baterija sodi v 50 °C).
Seite 296
osebnih poškodb in imena blagovnih materialne škode. znamk so last njiho- vih ustreznih imetni- Skrbno ravnanje z kov. akumulatorskimi orodji in njihova Akumulatorske uporaba baterije odda- jte na zbirno mesto • Akumulatorske starih baterij, kjer baterije polnite jih bodo okolju pri- samo v polnilni- jazno reciklirali.
Seite 297
rabljajte samo zanje izteče tekočina. predvidene akumu- Izogibajte se kon- latorske baterije. taktu z njo. Če vse- eno pride do stika, Uporaba drugačnih prizadeto mesto akumulatorskih ba- spirajte z vodo. terij lahko povzroči telesne poškodbe in Če pride tekočina požar. v oči, po spiranju •...
Seite 298
latorske baterije v zije. • Pred polnjenjem vklopljeno električ- počakajte, da se no orodje lahko povzroči nesrečo. segreta akumu- • Baterije polnite le latorska baterija v zaprtih protorih, ohladi. • Akumulatorske saj je polnilnik na- baterije ne odpi- menjen le uporabi rajte in jo zaščitite v notranjosti.
Seite 299
Prav tako ti iz orodja, pritisnite upoštevajte tipko za sprostitev (1) varnostna navodila na akumulatorski ba- in navodila za pol- teriji (4) in izvlecite njenje v navodilih akumulatorsko bateri- za uporabo za pol- nilnik in vašega 2. Akumulatorsko ba- orodja serije terijo (4) vstavite ob ( PARKSIDE) X 20 V vodilu v orodje.
Seite 300
stanje napolnjenosti prikazuje prek prikaza akumulatorske baterije. napolnjenosti na pame- tnem polnilniku. Vsi trije LED-indikatorji Povezava svetijo (rdeča, oranžna akumulatorja in zelena): akumulator- z aplikacijo ska baterija je napol- njena. PARKSIDE Dva LED-indikatorja sve- tita (rdeče in oranžno): Z aplikacijo akumulatorska baterija PARKSIDE je mo- je delno napolnjena.
Seite 301
najdete na seznamu s »Končano« ali pa povezanih naprav. neposredno izberite »Dodaj naprave«. 4. Akumulator izberite na seznamu. Akumulator je zdaj na- veden na pri vaših Če ne bi bil na priključenih napravah voljo, ga povežite in ga lahko izberete. z aplikacijo, kot sledi: Posodobitev stroj- Dodaja-...
Seite 302
Varstvo podatkov aktiviran in lahko tipko za prikaz napolnjenosti Celotna pravila » Varstvo podatkov« naj- (2) spustite. dete na Če tipko za prikaz Ločitev naprave in napolnjenosti (2) držite izbris podatkov v pritisnjeno 10 sekund, aplikaciji dokler edina rumena lučka LED ne ugasne, se izberite na- deaktivira.
Seite 303
Skladiščenje Izrabljene akumulatorske • Če nameravate orod- baterije je shraniti za dlje • Bistveno krajši čas časa (npr. čez zimo), delovanja, čeprav odstranite akumulator- ste baterijo napolnili, sko baterijo. je znak, da je aku- • Akumulatorsko ba- mulatorska baterija terijo hranite delno iztrošena in da jo napolnjeno.
Seite 304
Odstranje vanje/ pri izjemno nizkih ali varstvo okolja visokih temperaturah, da preprečite nihanje zmogljivosti akumula- Recikliranje akumulator- torske baterije. ske baterije. Embalažo • V nastavitvah apli- odstranite v skladu s kacije za pametni predpisi. polnilnik lahko za shranjevanje izberete Električne napra- funkcijo polnjenja ve ne spadajo »Shranjevanje«.
Seite 305
prijazen način ob meni, da tega izdelka koncu njene življenjske po koncu njegove upo- dobe. Na ta način je rabnosti ni dovoljeno zagotovljeno okolju pri- odvreči med gospodinj- jazno in z viri varčno ske odpadke. Akumula- recikliranje. torskih baterij ne mečite Odvisno od prenosa med gospodinjske od- Direktive v nacionalno...
Seite 306
baterije za okoljsko primerno predelavo. V zvezi s tem povprašajte svoje lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov ali našo ser- visno službo. Akumulatorje odstranite izpraznjene. Priporoča- mo, da pole prelepite z lepilnim trakom za zaščito pred kratkim stikom. Akumulatorja ne odpirajte.
Seite 307
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Seite 308
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije.
Seite 309
Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 89). Akumulatorska baterija Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Polnilnik PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 310
Sadržaj Funkcije aplikacije ......104 Smjernica za Uvod ....... 93 Svrha primjene ..93 zaštitu podataka .104 Opći opis ....94 Odvajanje uređaja Obim isporuke ..94 i brisanje podataka Pregled ....94 iz aplikacije ..105 Tehnički podaci ..94 Problemi s Vrijeme punjenja ..96 aplikacijom? - Često Sigurnosne upute ..
Seite 311
Uvod navedena područja pri- Srdačno Vam čestita- mjene. mo na kupnji Vašega Dobro sačuvajte Uputu novog uređaja. Time i pri predaji proizvoda ste se Vi odlučili za trećim osobama uručite jedan visokokvalitetni i svu dokumentaciju. Izjava o sukladnosti za proizvod. Tijekom proizvodnje is- ovaj proizvod dostupna pitana je kvaliteta ovog...
Seite 312
PARKSI- 4 Baterija DE-Performance uređa- Tehnički podaci ja s „ready to connect“. Baterija (Li-Ion) Opći opis ... Smart PAPS 208 A1 Slike uređa- Broj ja naći ćete baterijskih ćelija ..10 na preklopljenoj strani. Nazivni napon 20 V Kapacitet ..8,0 Ah...
Seite 313
Temperatura ..maks 50 °C Vrijeme punje- Postupak punjenja nja podliježe 0 - 10 °C, utjecajima kao što su odn. 50 - 60 °C temperatura okruženja pri struji punjenja od i baterije, kao i postojeći mrežni na- maks. 4 A 10 - 50 °C pri pon, te može odstupati struji punjenja od od navedenih vrijed-...
Seite 314
Vrijeme punjenja Baterija Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 240 perc. njač PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 perc. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 perc. Smart PLGS 2012 A1 50 perc. materijalnih ili Sigurnosne upute oštećenja osoba Simboli i slikovne oznake Znak za opa- snost s infor- Slikovni znakovi u macijama o pre- Uputi :...
Seite 315
bolje postupanje s Bateriju ne uređajem izlažite preko dužeg vremena Slikovne oznake snažnom utjecaju na bateriji sunčeve svjetlosti i ne odložite ga na Ova ba- radijatorima terija je dio serije (maks. 50 °C). X 20 V TEAM Bluetoot- Pažljivo -pisana oznaka i ®...
Seite 316
Opće Baterije pre- sigurnosne dajte na sabir- upute nom mjestu za ba- Pozor! Pri terije, gdje će se uporabi elek- ekološki ispravno tričnog alata u svr- reciklirati. hu zaštite protiv električnog udara, Električni ure- ozlijeda i opasnosti đaji ne spada- od požara osnov- ju u kućni ot- no mogate paziti...
Seite 317
određenu vrstu ba- ili požara. • Kod pogrešne terija, postoji opa- primjene iz baterije snost od požara, može curjeti teku- ako ga koristite s ćina. Izbjegavajte drugim baterijama. • Koristite samo za kontakt s njom. Pri to predviđene ba- slučajnom dodiru terije u električnim isperite vodom.
Seite 318
visokim tempera- održavanje baterija turama. Vatra ili treba obaviti isklju- temperature iznad čivo proizvođač ili 130 °C mogu uzro- ovlašteni servis. kovati eksplozije. • Slijedite sve Specijalne sigurno- upute za punjenje sne upute za uređa- i baterije ili alat je s akumulatorom na baterije nikada ne punite izvan •...
Seite 319
čišćenja izvucite dodatno zatražite utikač punjača iz liječničku pomoć. • Ne koristite pri- zidne utičnice. • Punjač/ električni bor koji nije prepo- alat/ uređaj ne- ručio PARKSIDE. To mojte dulje vrijeme može dovesti do izlagati jakom Sun- strujnog udara ili čevom zračenju i požara.
Seite 320
terijski alat pripremljen punjenosti baterije pri- za uporabu. Postoji kazuje se svijetljenjem opasnost od ozljeda! odgovarajućeg broja LED žaruljica. 1. Za vađenje akumu- Svijetle 3 LED (crvena, latora (4) iz uređaja narančasta i zelena): pritisnite tipku za deblokadu (1) na Baterija napunjena Svijetle 2 LED (crvena i akumulatoru i izvuci-...
Seite 321
Ukoliko nije ras- na pametnom punjaču. položiv, spojite Spajanje baterije ga na aplikaciju na sa PARKSIDE sljedeći način: aplikacijom Samo Smart Per- Dodaj 1. Izaberite „ formance baterije uređaj“ ili, ako ste mogu biti spojene sa već povezali ure- PARKSIDE aplilkacijom. đaje/baterije, iza- berite u gornjem...
Seite 322
borniku navedena Ako tipku za prikaz među vašim povezanim stanja napunjenosti (2) uređajima i možete je držite 10 sekundi pritisnutu, sve dok se izabrati. pojedinačna žuta LED Aktualizacija ne zagasi, Bluetooth ® će se deaktivirati. upravljačkog softvera (firmware) Baterija je pod bijelo može dovesti do pro- označena u PARKSIDE...
Seite 323
Odvajanje uređaja vrijeme rada usprkos i brisanje podata punjenju baterije ka iz aplikacije ukazuje na istroše- U izborniku izabe- nu bateriju koju je rite uređaj, koji želite potrebno zamijeniti. ukloniti i čije podatke Koristite samo za- želite obrisati, držite mjensku bateriju koju pritisnut izbor i izvršite možete nabaviti pre- brisanje od desnog do...
Seite 324
dužeg skladištenja punjenja „Uskladi- trebali bi svijetliti 2 štenje“. Na taj će do 3 LED svjetla način baterija biti • Tijekom dužeg raz- optimalno napunjena doblja skladištenja za uskladištenje. otprilike svakih 3 Čišćenje mjeseca provjerite stanje napunjenosti Bateriju očistite suhom baterije i po potrebi krpom ili kistom.
Seite 325
te za smeće znači da sabirnom mjestu, se ovaj proizvod nakon • poslati natrag proi- isteka uporabnog roka zvođaču/distributeru. ne smije zbrinuti s kuć- To se ne odnosi na dije- nim otpadom. love pribora priložene starim uređajima, niti Smjernica 2012/19/EU na pomoćne dijelove o električnim i elektron- bez elektronskih sastav-...
Seite 326
Baterije zbrinite prema uređaj garanciju od lokalnim propisima. 3 godine od datuma Defektne ili istroše- kupnje. ne baterije moraju U slučaju nedostataka sukladno smjernici ovoga proizvoda, Vama 2006/66/EZ biti reci- pripadaju zakonska klirane. Baterije predaj- prava prema prodavaču te na sabirnom mjestu proizvoda.
Seite 327
Vas besplatno – prema popravak, jamstveni našem izboru – popra- rok počinje teći po- vimo ili zamijenimo. novno od zamjene, Preduvjet za ovu ga- odnosno od vraćanja rancijsku uslugu je, da popravljene stvari. se u roku od tri godine (3) Ako je zamijenjen ili priloži taj pokvareni bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni...
Seite 328
skog perioda podliježu stručno korištenje proi- plaćanju. zvoda morate se točno pridržavati svih uputa Opseg garancije navedenih u Uputi za Uređaj je brižljivo pro- upravljanje. Morate izveden prema strogim obvezno izbjegavati smjernicama o kvaliteti svrhe primjene i po- stupke, koje Vam u i prije isporuke je sa- Uputi za upravljanje ne vjesno ispitan.
Seite 329
lja, molimo pridržavaj- dokaza o kupnji (bla- te se sljedećih uputa: gajnički račun) i podat- • Molimo, za sve ka, u čemu se sastoji upite pripremite nedostatak i kada je blagajnički račun i nastao, bez plaćanja Identifikacijski broj poštarine poslati na (IAN 418080_2210) Vama priopćenu adre- kao dokaz kupnje.
Seite 330
Servis za Mi vršimo besplatno popravke uklanjanje Vaših pokva- Vi možete dati nalog renih uređaja. za izvršenje poprava- Service-Center ka, koji ne podliježu garanciji u našoj Ser- Servis Hrvatska visnoj poslovnici uz Tel.: 0800 777 999 obračun usluge. Ona E-Mail: grizzly@lidl.hr će Vam rado izraditi IAN 418080_2210 Predračun troškova.
Seite 331
U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 112). Baterija Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Punjač PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3; EU ......80001355 PLG 20 C3;...
Seite 332
Cuprins Activarea/ Introducere .... 115 dezactivarea Utilizare corespunză- Bluetooth ...126 ® toare ..... 115 Funcțiile aplicației .127 Descriere generală . 116 Politica de Inventar de livrare 116 confidențialitate ..127 Privire de ansamblu Deconectarea aparatului și ștergerea ......116 Date tehnice ..116 datelor din aplicație Timp de încărcare ..
Seite 333
Introducere nualul de operare și Felicitări pentru achizi- doar în scopurile reco- ţia noului Dvs. aparat. mandate.Menţineţi ma- Aţi luat o decizie înţe- nualul în condiţii cores- leaptă și aţi achiziţio- punzătoare și, odată nat un produs valoros. cu transmiterea instala- Acest aparat a fost ţiei către terţi, predaţi verificat din punct de...
Seite 334
3 Acumulator cu indi- formance cu „ready to cator al nivelului de connect”. încărcare 4 Acumulator Descriere generală Date tehnice Acumulator (Li-Ion) Imaginile pot .. Smart PAPS 208 A1 fi vizualizate pe partea rabatabilă. Număr de celule ale bateriei... 10...
Seite 335
Tensiune Acest acumulator poate nominală ..20 V fi încărcat cu următoare- Capacitate ..8,0 Ah le încărcătoare: Energie ..160 Wh PLG 20 A3, PLG 20 C1, Frevență PLG 20 C3, PLG 20 A4, putere ..≤ 20 dBm PDSLG 20 A1, Bandă de frecvență PDSLG 20 B1, ... 2400-2483,5 MHz Smart PLGS 2012 A1. Temperatură...
Seite 336
Timp de încărcare Acumulator Smart PAPS 208 A1 Încăr- PLG 20 A1 cător PLG 20 A4 240 min. PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 150 min. PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 500 min. Smart PLGS 2012 A1 50 min. dentării persoane- Instrucţiuni de lor sau daunelor siguranţă materiale Simboluri folo site în manual Semne de pe- ricol cu indica- ții privind preveni-...
Seite 337
Indicatoare cu Nu expuneţi date despre acumulatorul operarea facilă a în căldură solară aparatului pentru un timp în- delungat și nu îl Simboluri înscrise amplasaţi pe radia- pe acumulator: toare (max. 50°C). Acest Predaţi acu- acumulator face mulatorii unei parte din seria staţii de colectare X 20 V TEAM a bateriilor vechi,...
Seite 338
Manipularea licență. Alte mărci atentă și folosirea comerciale și denu- instrument elor miri comerciale sunt acumu lator ului proprietatea dețină- torilor respectivi. • Încărcați acumu- latoarele din seria Dispozitivele ( PARKSIDE) X 20 V electrice nu tre- TEAM numai cu buie aruncate încărcătoare din în deșeurile casni- seria ( PARKSIDE)
Seite 339
cu acestea. Dacă acumulatori poate totuși veniţi în genera vătămări contact cu fluidele, corporale grave și clătiţi zona cu apă. risc de incendiu. • Acumulatorul Dacă fluidul a in- neutilizat trebuie trat în ochi, contac- menţinut la distan- taţi imediat un me- ţă...
Seite 340
Service sau temperaturi peste 130 °C pot • Nu întreţineţi cauza o explozie. • Urmaţi toate in- niciodată acumula- strucţiunile privind toare deteriorate. încărcarea și nu Toate întreţinerile încărcaţi nicioda- de acumulatoare tă acumulatorul este permis să sau scula cu acu- aibă...
Seite 341
• Înainte de încăr- dispozitiv electric care, lăsaţi acumu- care este conectat latorul încălzit să se poate genera acci- răcească. dente. • Încărcaţi bateri- • Nu deschideţi ile numai în spaţii acumulatorul și închise, deoarece evitaţi deteriorarea încărcătorul este mecanică a acestu- destinat numai în ia.
Seite 342
Respectați in- 1. Pentru a îndepărta strucțiunile de acumulatorul (4) din siguranță și indica- dispozitiv, apăsaţi țiile privind încăr- butonul de deblocare carea și utilizarea (1) de pe acumulator corectă, care sunt și scoateţi acumulato- specificate în ma- rul din dispozitiv. nualul cu instrucţi- 2.
Seite 343
Nivelul de încărcare intermediul indicatorului a bateriei este indicat stării de încărcare de prin lumina becului LED pe încărcătorul Smart. corespunzător. Conectarea acumulatorului 3 LED-uri aprinse (roșu, la aplicația portocaliu și verde): Acumulator încărcat PARKSIDE 2 LED-uri aprinse (roșu și portocaliu): Acumula- Doar acumulatoa- rele Smart Perfor- tor parțial încărcat...
Seite 344
în lista dispozitivelor 4. Dacă este necesar, conectate. puteți redenumi acu- mulatorul. Confir- 4. Selectați acumulato- mați conectarea cu rul în listă. succes cu „Finalizat” sau selectați direct Dacă nu este dis- „Adăugare alte dis- ponibil, conec- pozitive”. tați-l la aplicație după cum urmează: Acum, acumulatorul este listat la...
Seite 345
stării de încărcare (2) pagina de prezentare timp de 5 secunde generală. până când se aprinde doar LED-ul din mijloc, Pentru informații atunci Bluetooth este mai detaliate des- ® activat și puteți elibera pre punctele individua- butonul pentru indica- le, selectați torul stării de încărcare Politica de confi...
Seite 346
spre stânga a ecranului teți obține din online Shop www.grizzlyto- ols.shop. Probleme cu • Respectaţi instrucţi- aplicația? - FAQ unile de siguranţă 1. Selectați valabile, precum și 2. Selectați cele prevederile și instruc- mai frecvente între- ţiunile privind pro- bări. tecţia mediului (vezi „Reciclare/Protecţia Aici veți găsi în-...
Seite 347
pe perioade mai în- încărcat în mod optim delungate trebuie ve- pentru depozitare. rificat la fiecare 3 luni Curățarea nivelul de încărcare a acumulatorului, iar Curăţaţi încărcătorul dacă este necesar, și acumulatorul cu o trebuie reîncărcat. lavetă uscată sau cu o •...
Seite 348
rile casnice. Simbolul • returnarea la un coșului de gunoi barat punct de vânzare, înseamnă că acest pro- • predarea la un punct dus nu trebuie eliminat oficial de colectare, împreună cu deșeurile • returnarea producăto- menajere la sfârșitul rului/distribuitorului. duratei sale de utilizare Nu intră...
Seite 349
dacă emit aburi sau cuitele. Nu deschideți fluide toxice. acumulatorul. Garanţie Eliminați acumulatoa- rele în conformitate cu Stimată clientă, stimate reglementările locale. client, Acumulatoarele defecte Pentru acest aparat sau consumate trebuie veţi primi 3 ani de să fie reciclate conform garanţie, de la data Directivei achiziţiei.
Seite 350
în condiţii corespunză- fie unul nou. Din momen- toare bonul de casă tul reparării sau înlocuirii original. Acest docu- produsului, dreptul la ment este solicitat ca și garanţie este anulat. dovadă a achiziţiei. Perioada de garanţie Dacă, pe parcursul a și dreptul la repararea trei ani din momentul prejudiciului...
Seite 351
standarde de calitate a produsului trebuie să foarte înalte și este tes- respectaţi instrucţiunile tat în detaliu înainte de din manualul de ope- livrare. rare. Trebuie neapărat evitate acele domenii Dreptul la garanţie este de aplicare și acţiuni valabil pentru erorile care sunt contra-indica- te sau asupra cărora materiale sau de fabri-...
Seite 352
zului Dvs., vă rugăm să la modalitatea de so- respectaţi următoarele luţionare a reclamaţiei instrucţiuni: Dvs. • Păstraţi bonul • Produsul evaluat ca de casă și numă- fiind defect, în urma rul articolului (IAN consultării cu serviciul 418080_2210) ca și nostru de relaţii cu cli- dovadă...
Seite 353
Sperrgut, Express sau referitor la defecţiunea alţi furnizori speciali. în cauză. Vă rugăm să includeţi Aparatele transmise și accesoriile primite prin servicii cu plata în momentul achiziţiei la destinatar sau prin și folosiţi un ambalaj Sperrgut, Express sau suficient de solid. alţi furnizori speciali nu sunt acceptate.
Seite 354
Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adre- sați către „Service-Center“ (vezi pagina 135). Acumulator Smart PAPS 208 A1 ...... 80001153 Încărcător PLG 20 C1; EU ......80001353 PLG 20 C1; UK ......80001354 PLG 20 C3;...
Seite 355
Съдържание Активиране/ деактивиране на Увод ..... 138 Bluetooth ® ....150 Предназ начение.. 138 Функции на Общо описание ... 139 приложението ....151 Обхват на доставката Директива за защита ........139 на данните ....151 Преглед ......139 Разединяване на уреда Време за зареждане и изтриване на данните ......
Seite 356
жни указания за безо- Резервни части / пасността, употребата и Принад лежности . 161 изхвърлянето. Преди Превод на оригинал- употребата на продукта ната CE-декларация се запознайте с всички за съответствие ..200 указания за обслужване и инструкции за безо- Увод пасност.
Seite 357
( PARKSIDE) X 20 V TEAM. ху отваряща- Всяка друга употреба та се страна. може да доведе до щети по уреда и да предста- Обхват на влява сериозна опас- доставката ност за потребителя. - Батерия Този уред не е подходящ - Ръководство за експло- за...
Seite 358
PLGS 2012 A1 Технически данни Времето за зареждане Батерия (лити- се влияе от фактори ево-йонна) ..Smart като температурата PAPS 208 A1 на околната среда и Брой клетки ....10 акумулатора, както и Номинално мрежовото напрежение, напрежение ..20 V и следователно може...
Seite 359
Инструкции за Честотна мощност безопасност ......≤ 20 dBm Честотен диапазон Символи ..2400 - 2483,5 MHz Температура макс. 50 °C Символи в Процес на зареждане упътването 0 - 10 °C, респ. 50 - 60 °C Знаци за при заряден ток от опасност с макс. 4 А данни за предо- 10 - 50 °C при...
Seite 360
формация за по-до- Не излагайте бра работа с уреда батерията про- дължително време на силна слънчева Символи върху светлина и не я по- зарядното ус- ставяйте върху ото- тройство: Батерия- плителни тела та е част от серията (макс. 50 °C). X 20 V TEAM Марката...
Seite 361
Предавайте електроинстру- батериите на ментът. сборен пункт за стари батерии, къ- Внимателна дето те ще бъдат работа с и упо- подложени на пре- треба на акуму- работка, която не латорни инстру- вреди на околната менти среда. • Зареждайте Не изхвърляте батериите...
Seite 362
само предвиде- • При неправил- ните за тях бате- на употреба от рии. Употребата на батерията може да изтече теч- други батерии може ност. Избягвайте да причини нараня- контакта с нея. вания и опасност от При случаен кон- пожар. • Дръжте ба- такт...
Seite 363
доведат до пожар, диапазон. По- експлозия или грешно зареждане опасност от нара- или зареждане няване. извън рамките на допустимия темпе- • Не излагайте ратурен диапазон батерията на може да разруши огън или прека- батерията и да уве- лено високи тем- ператури.
Seite 364
рядното устрой- акумулаторни ство от контакта уреди преди да го по- • Уверете се, че чистите. уредът е изклю- • Не излагай- чен, преди да те батерията поставите бате- по-продължи- рията. Поставя- телно време на нето на батерия в силна слънчева електроинструмент, светлина...
Seite 365
батерията. Има то са посочени в ръководството опасност от късо за експлоатация съединение и могат на Вашето за- да се образуват рядно устрой- изпарения, които ство от серията дразнят дихателни- (PARKSIDE) те пътища. Осигуре- X 20 V TEAM. те чист въздух и при оплаквания...
Seite 366
върху батерията и на съответната свето- извадете батерията. диодна светлина. 2. За поставяне на ба- терията (4) плъзнете 3 светодиода светят батерията по водеща- (червен, оранжев та шина, за да влезе в и зелен): Батерията е уреда. Тя се фиксира с заредена...
Seite 367
ра с приложението, ще не се показва постоянно го откриете в списъка чрез индикатора за със- на свързаните уреди. тоянието на зареждане на смарт зарядното 4. Изберете акумулато- устройство. ра в списъка. Свързване на акумулатора с Ако не е нали- приложението...
Seite 368
добавите. бутона за индикатора 4. Ако е необходимо, на състоянието на можете да преиме- зареждане (2) за 5 се- нувате акумулатора. кунди, докато светне Потвърдете успеш- средния светодиод, ® ната връзка с „Го- след което Bluetooth е тово“ или изберете активиран и можете да директно...
Seite 369
Функции на искате да изтриете, за- приложението дръжте го и плъзнете от Когато изберете десния към левия край акумулаторна батерия, на екрана попадате на страницата с общия преглед. Проблеми с прило- жението? - ЧЗВ За по-подробна информация по 1. Изберете отделни...
Seite 370
батерия, която можете светят 2 до 3 свето- да закупите чрез отде- диода. ла за работа с клиен- • По време на по-про- ти. дължителен период • Във всеки случай на съхранение про- спазвайте съответните верявайте на около валидни указания за всеки...
Seite 371
Директива 2012/19/ЕС Не използвайте вода или относно отпадъците от метални предмети. електрическо и елек- Поддръжка тронно оборудване: • Уредът не се нуждае Потребителите за за- от поддръжка. коново задължени да предават електронните Изхвърляне/ уреди в края на техния защита на полезен...
Seite 372
дистрибутора. Изхвърлете акумулато- От това изискване не са рите съгласно местните засегнати прикрепените предписания. Дефектни към старите уреди при- или употребявани аку- надлежности и помощни мулатори трябва да се средства без електри- рециклират съгласно чески съставни части. директива 2006/66/EO. Пре- Символът...
Seite 373
Гаранция по-долу представена Уважаеми клиенти, търговска гаранция, не за този уред получава- са свързани с разходи те 3 години гаранция за потребителите и от датата на покупката. независимо от нея про- В случай на несъответ- давачът на продукта ствие на продукта с отговаря...
Seite 374
или производствен Гаранционен срок и дефект, продуктът ще законови претенции бъде безплатно ремон- при дефекти тиран или заменен – по Гаранционната услуга наш избор. Гаранцията не удължава гаранцион- предполага в рамките ния срок. Това важи на тригодишния гаран- също и за сменените и ционен...
Seite 375
Тази гаранция не се от- предназначен само за нася за нормално износ- частна, а не за стопан- ване на износващите се ска употреба. При зло- части (напр.капацитет на употреба и неправилно батерията). третиране, употреба на Тази гаранция отпада, сила и при интервенции, ако...
Seite 376
табелка. са, който Ви е посочен. • При възникване на Осигурете изпращането функционални или други да не е като експресен дефекти първо се свър- товар или като друг жете по телефона или специален товар. Из- чрез имейл с долупосо- пратете уреда заедно с чения...
Seite 377
Вносител опаковани и изпратени с платени транспортни Моля, обърнете вни- разходи. мание, че следващият Внимание: Изпратете адрес не е адрес на Вашия уред на клона сервиза. Първо се на нашия сервиз по- свържете с горепосоче- чистен и с указание за ния...
Seite 378
ЗПЦСЦУПС/. По-спе- циално Вие имате пра- во при несъответствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъз- можно или е свързано с непропорционално големи разходи за про- давача. Вие имате пра- во на пропорционално намаляване...
Seite 379
формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 159). Батерия Smart PAPS 208 A1 ........80001153 Зарядно устройство PLG 20 C1; EU .......... 80001353 PLG 20 C1; UK .......... 80001354 PLG 20 C3; EU .......... 80001355 PLG 20 C3;...
Seite 380
Περιεχόμενα Ενεργοποίηση/ Εισαγωγή ...163 Απενεργοποίηση ® Σκοπός χρήσης ..163 ....176 Bluetooth Γενική περιγραφή Λειτουργίες της ......164 εφαρμογής .....176 Παραδοτέα υλικά ..164 Οδηγία για την Επισκόπηση ....164 προστασία των Τεχνικά στοιχεία .165 δεδομένων .....176 Χρόνος φόρτισης Αποσύνδεση συσκευής ......166 και διαγραφή των Υποδείξεις...
Seite 381
Εισαγωγέας ..185 σπαστο τμήμα αυτού του Ανταλλακτικά/ προϊόντος. Περιέχουν ση- Αξεσουάρ ..186 μαντικές υποδείξεις για Μετάφραση της την ασφάλεια, τη χρήση πρωτότυπης Δήλω- και διάθεση της συσκευ- σης συμμόρφωσης ής. Πριν τη χρήση του CE ......202 προϊόντος να εξοικειωθεί- τε με όλες τις οδηγίες χει- ρισμούς...
Seite 382
Γενική περιγραφή φόρτισης της σειράς ( PARKSIDE) X 20 V Θα βρείτε TEAM. Κάθε περαιτέ- τις απεικονί- ρω χρήση μπορεί να σεις στην μπροστινή οδηγήσει σε ζημιές στη ανοιγόμενη σελίδα. συσκευή και μπορεί να αποτελέσει σοβαρό κίν- Παραδοτέα υλικά δυνο για το χρήστη. Αυτό - Συσσωρευτής...
Seite 383
Τεχνικά στοιχεία Σας συστήνουμε να Επαναφορτιζόμενη φορτίζετε αυτόν τον μπαταρία (λιθίου - ιό- συσσωρευτή με τις εξής ντων) συσκευές φόρτισης: ... Smart PAPS 208 A1 PLG 20 A3, PLG 20 C1, Αριθμός των PLG 20 C3, PLG 20 A4, στοιχείων ..... 10 PDSLG 20 A1, Ονομαστική τάση .. 20 V PDSLG 20 B1, Χωρητικότητα...
Seite 385
Σύμβολο υπό- ρευτή στα οικιακά δειξης με πλη- απορρίμματα, στη ροφορίες για τον κα- φωτιά ή στο νερό. λύτερο χειρισμό της συσκευής Μην εκθέτετε το συσσωρευτή Σύμβολα επάνω για μεγάλο χρο- στο συσσωρευ- νικό διάστημα σε ηλι- τή: ακή ακτινοβολία και μην...
Seite 386
ση ηλεκτρικών εμπορικά σήματα και συσκευών, πρέ- εμπορικές ονομασίες πει να λαμβάνο- αποτελούν ιδιοκτη- νται τα ακόλου- σία των εκάστοτε κα- θα βασικά μέτρα τόχων. ασφαλείας, για την προστασία Παραδίδετε από ηλεκτροπλη- τους συσσω- ξία, κίνδυνο ρευτές σε ένα ση- τραυματισμού...
Seite 387
διά, καρφιά, οποίος ενδείκνυται βίδες ή άλλα για ένα συγκεκριμέ- μικρά μεταλλικά νο είδος συσσωρευ- αντικείμενα, τα τών, ενέχει κίνδυνο οποία μπορεί να πυρκαγιάς, εάν προκαλέσουν χρησιμοποιηθεί υπεργεφύρωση με άλλους συσ- των επαφών. σωρευτές. • Χρησιμοποι- Ένα βραχυκύκλωμα είτε μόνο τους μεταξύ...
Seite 388
με τα μάτια, ζητή- Πυρκαγιά ή θερμο- στε επιπρόσθετα κρασίες πάνω από ιατρική βοήθεια. 130 °C μπορούν Το εξερχόμενο υγρό να προκαλέσουν συσσωρευτή μπορεί έκρηξη. να οδηγήσει σε δερ- • Τηρείτε όλες τις ματικούς ερεθισμούς οδηγίες σχετικά ή εγκαύματα. με τη φόρτιση •...
Seite 389
Σέρβις τον συσσωρευ- τή. Η τοποθέτηση • Ποτέ μη συ- ενός συσσωρευτή ντηρείτε φθαρ- σε ένα ηλεκτρικό μένους συσσω- εργαλείο το οποίο εί- ρευτές. Όλες οι ναι ενεργοποιημένο εργασίες συντήρη- μπορεί να οδηγήσει σης συσσωρευτών σε ατυχήματα. επιτρέπεται να διε- •...
Seite 390
σετε. κίνδυνος βρα- • Μην εκθέτετε χυκυκλώματος το συσσωρευτή και μπορεί να για μεγάλο χρο- εξέλθουν ατμοί νικό διάστημα σε οι οποίοι προκα- δυνατή ηλιακή λούν ερεθισμό ακτινοβολία και στις αναπνευ- μην τον αποθέ- στικές οδούς. τετε επάνω σε Φροντίζετε να θερμαντικά...
Seite 391
ψη τις υποδείξεις 1. Για την εξαγωγή του ασφάλειας και συσσωρευτή (4) από τις οδηγίες σχετι- τη συσκευή, πατήστε κά με τη φόρτιση το πλήκτρο απασφά- που αναφέρο- λισης (1) στο συσσω- νται στις οδηγίες ρευτή και τραβήξτε λειτουργίας της έξω...
Seite 392
σωρευτή. Η κατάσταση φόρτισης προβάλλεται η φόρτισης του συσσω- κατάσταση φόρτισης συ- ρευτή φαίνεται καθώς νεχώς μέσω της ένδειξης ανάβουν οι αντίστοιχες κατάστασης φόρτισης λυχνίες LED. στον φορτιστή Smart. Σύνδεση του Ανάβουν 3 LED (κόκ- συσσωρευτή με κινη, πορτοκαλί και την...
Seite 393
Εάν έχετε ήδη συν- 3. Επιλέξτε το συσσω- δέσει τον συσσω- ρευτή που θέλετε να ρευτή Smart Performance προσθέσετε. με την εφαρμογή, θα τον 4. Εφόσον απαιτείται βρείτε στη λίστα των συν- μπορείτε να μετονομά- δεδεμένων συσκευών. σετε τον συσσωρευτή. Επιβεβαιώστε...
Seite 394
Ενεργοποίηση/ Λειτουργίες της Απενεργοποίηση εφαρμογής ® Bluetooth Επιλέξτε έναν συσσωρευ- Για να ενεργοποιήσετε τή, έτσι μεταβαίνετε στη ® το Bluetooth , πατήστε το σελίδα επισκόπησης. πλήκτρο για την ένδειξη Για πιο λεπτομε- κατάστασης φόρτισης (2) ρείς πληροφορίες για 5 δευτερόλεπτα, μέχρι σχετικά...
Seite 395
να απομακρύνετε και τα ότι ο συσσωρευτής έχει δεδομένα της οποίας επι- εξαντληθεί και πρέπει θυμείτε να διαγράψετε, να αντικατασταθεί. Χρη- κρατήστε την επιλογή πα- σιμοποιείτε μόνο έναν τημένη και σύρετε από το εφεδρικό συσσωρευτή, δεξιό προς το αριστερό τον οποίο μπορείτε να άκρο...
Seite 396
ρευτή από τη συσκευή. χος ή θερμότητα, ώστε • Αποθηκεύετε το συσ- ο συσσωρευτής να σωρευτή μόνο σε κατά- μην χάνει την απόδοση σταση μερικής φόρτι- του. σης. Κατά τη διάρκεια • Στις ρυθμίσεις εφαρμο- μεγαλύτερης περιόδου γής της συσκευής φόρ- αποθήκευσης...
Seite 397
Απόρριψη/ ές, στο τέλος της διάρ- Προστασία του κειας ζωής τους, σε μια φιλική προς το περιβάλλον περιβάλλοντος ανακύκλωση. Με τον τρό- Απορρίψτε την μπαταρία πο αυτό εξασφαλίζεται μια και τη συσκευασία με τρόπο φιλική προς το περιβάλλον φιλικό προς το περιβάλλον. και...
Seite 398
Το σύμβολο του δια- 2006/66/EG. Παραδί- γραμμένου κάδου δετε τους συσσωρευτές υποδηλώνει ότι σε ένα σημείο συλλογής αυτό το προϊόν, στο τέλος παλιών μπαταριών, όπου της διάρκειας χρήσης του, μπορούν να οδηγηθούν δεν επιτρέπεται να απορ- σε μια φιλική προς το ρίπτεται...
Seite 399
ετών από την ημερομηνία ημερομηνία αγοράς, θα της αγοράς. Σε περίπτω- σας επισκευάσουμε ή θα ση ελαττωμάτων αυτού σας αντικαταστήσουμε του προϊόντος, έχετε δωρεάν το προϊόν αυτό, απέναντι του πωλητή τα με δική μας επιλογή. νόμιμα δικαιώματα. Αυτά Αυτή η παροχή εγγύησης τα...
Seite 400
νέα χρονική περίοδος Έκταση της εγγύη- εγγύησης. σης Η συσκευή κατασκευά- Διάρκεια εγγύησης στηκε βάσει αυστηρών και νόμιμες αξιώσεις κριτηρίων ποιότητας και για ελαττώματα ελέγχθηκε ευσυνείδητα Η διάρκεια της εγγύησης πριν την παράδοσή της. δεν επεκτείνεται από την παροχή εγγύησης. Η...
Seite 401
ακολουθούνται όλες οι τις επόμενες υποδείξεις: υποδείξεις που αναφέ- • Για όλα τα αιτήματα ρονται στις οδηγίες χρή- να έχετε πρόχειρα την σης. Να αποφεύγονται απόδειξη αγοράς και τον οπωσδήποτε οι χρήσεις αριθμό προϊόντος (ΙΑΝ και πράξεις που δεν 418080_2210) ως απο- συνιστώνται...
Seite 402
πληροφορίες για τον δια- κών τελών, σαν ογκώδες κανονισμό. αντικείμενο, σαν εξπρές, • Ένα ως ελαττωματικό ή με άλλο ειδικό τρόπο. καταχωρημένο προϊόν Στείλτε τη συσκευή μαζί μπορείτε, μετά από συ- με όλα τα αξεσουάρ που νεννόηση με το τμήμα σας...
Seite 403
Εισαγωγέας να στείλετε τη συσκευή σας στο υποκατάστημά Παρακαλούμε να λάβετε μας για σέρβις, καλά υπόψη σας πως η ακό- καθαρισμένη και με την λουθη διεύθυνση δεν σχετική υπόδειξη για το είναι η διεύθυνση για ελάττωμα. σέρβις. Επικοινωνήστε Οι συσκευές που στέλ- πρώτα...
Seite 404
παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευ- θυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 185). Συσσωρευτής Smart PAPS 208 A1 ........80001153 Συσκευή φόρτισης PLG 20 C1; EU ........80001353 PLG 20 C1; UK ........80001354 PLG 20 C3; EU ........80001355 PLG 20 C3;...
Seite 406
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Smart akumulá- tor, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
Seite 407
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 10.04.2023 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení...
Seite 408
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Smart akumulátor, konštrukčnej rady: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle- dovné...
Seite 409
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhláse- nia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 10.04.2023 zostavenie dokumentácie *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*...
Seite 410
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Smart akumulátor, modell: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel- veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke-...
Seite 411
Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá- rólag a gyártó a felelős Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentációs Germany, 10.04.2023 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berende- zésekben való...
Seite 412
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Pametni akumulator Smart, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Seite 413
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 10.04.2023 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Seite 414
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da punjiva smart bateri- ja, serije: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljede- će usklađene norme kao i nacionalne norme i...
Seite 415
Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Opunomoćenik za Germany, 10.04.2023 dokumentaciju * Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskoga parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima.
Seite 416
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Acumulator Smart, seria: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţiona-...
Seite 417
Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate îi revine producăto- rului: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Persoană autzorizată cu Germany, 10.04.2023 elaborarea documentaţiei * Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndepli- neşte prevederile Directivei 2011/65/UE a Parla- mentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe...
Seite 418
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Акумулатор Smart, серия Smart PAPS 208 A1, отговаря на следните дирек- IAN 418080_2210; тиви на EС в съответната им действаща редак- ция: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложе- ни...
Seite 419
Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие се носи от произво- дителя: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, пълномощник по Germany, 10.04.2023 документацията *Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европейския...
Seite 420
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Επαναφορτιζόμενη μπαταρία smart, Σειρά: Smart PAPS 208 A1, IAN 418080_2210; ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Η...
Seite 421
Η αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της παρούσας δήλωσης συμμόρφωσης ανήκει στον κατασκευαστή: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, υπεύθυνος τεκμηρίωσης Germany, 10.04.2023 * Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβου- λίου...
Seite 424
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...