POLSKI
6 Złączki przyłączeniowe Push-in ( / / )
Przednie złączki przyłączeniowe wykonane są całkowicie w technice połączeń Push-in. Oprzewodowanie za-
silacza odbywa się bez narzędzi poprzez wetknięcie oprzewodowania przyłączeniowego.
Parametry przyłączeniowe, jak np. niezbędna długość odizolowania dla oprzewodowania z tulejką i bez
niej, są podane w przynależnej tabeli.
6.1 Podłączenie przewodu przyłączeniowego ()
6.2 Odłączenie przewodu przyłączeniowego ()
7 Sygnalizacja ()
Do zapobiegawczego monitorowania działania zasilacza dostępna jest dwukolorowa dioda LED oraz zestyk
przełączający bez bezpośredniego uziemienia. Warunki wstępne, które uruchamiają wizualną sygnalizację i
przełączenie zestyku przedstawia przynależna ilustracja.
7.1 Zestyk przełączający bez bezpośredniego uziemienia 13/14 ()
Zasadę podłączenia zestyku przełączającego bez bezpośredniego uziemienia 13/14 (3.1, 3.2) przedsta-
wia przynależna ilustracja.
8 Interfejs IO-Link ()
Zasadę podłączenia wbudowanego interfejsu IO-Link L+, C/Q, L- (5.1, ..., 5.3) do bramy sieciowej IO-Link
przedstawia ilustracja.
9 Programowanie prądu znamionowego i włączanie kanału wyjściowego DC ()
W celu ręcznego zaprogramowania prądu znamionowego postępować w następujący sposób:
Przestrzegać maksymalnej mocy wyjściowej zasilacza. W przypadku wystąpienia przeciążenia całej
mocy wyjściowej, kanał wyjściowy DC o najwyższej wartości prądu zostanie odłączony.
Fabrycznie każdy kanał wyjściowy DC jest ustawiony na wartość prądu znamionowego 1 A i wyłączony.
1. W celu wyboru kanału przekręcić pokrętło (CH Select) z fabrycznego ustawienia OFF na żądany kanał wyj-
ściowy DC, np. pozycja 1.
2. Przycisk LED kanału (kanał wyjściowy DC 1) miga na żółto. Równocześnie świeci zielona dioda LED 1 A na
wykresie słupkowym.
3. Wcisnąć przycisk (I
+), aby zwiększyć prąd znamionowy kanału wyjściowego DC (np. 4x). Równocze-
Nom
śnie na wykresie słupkowym LED wskazany zostanie wzrost prądu znamionowego. Należy wybrać jedną
z siedmiu zadanych wartości prądu znamionowego.
4. Po wciśnięciu przycisku (I
-) prąd znamionowy zostanie zredukowany, a zmiana zostanie wskazana na
Nom
wykresie słupkowym LED.
5. Jeśli żądany prąd znamionowy został ustawiony, to przekręcić pokrętło (CH Select) do pozycji Off. Dioda
LED na przycisku kanału gaśnie.
6. Jeśli teraz przycisk kanału LED zostanie naciśnięty, to kanał wyjściowy DC zostanie włączony, a dioda LED
będzie świecić na zielono. Kanał wyjściowy DC jest aktywny.
7. Wymagane ustawienia można wprowadzić po kolei dla wszystkich kanałów wyjściowych DC. Następnie
ustawić pokrętło (CH Select) w pozycji Off i włączyć po kolei kanały wyjściowe DC.
Programowanie kanału wyjściowego DC jest zastosowane, gdy ustawienie pokrętła (CH Select) ulega
zmianie. W pozostałych przypadkach dokonane ustawienie jest nieskuteczne, a dioda LED przycisku
kanału miga na żółto.
9.1 Statusy sygnałów przycisku kanału LED ( / )
Sygnalizacja
Opis
wył.
Dioda LED wyłączona Kanał wyjściowy DC wyłączony
zielony
świeci
Kanał wyjściowy DC włączony
żółty
świeci
Obciążenie kanału wyjściowego DC 80%
miga
Tryb programowania aktywny
czerwony
świeci
Wywołanie zwarcia lub przepięcia, faza chłodzenia 5 sekund
miga
Możliwe ponowne włączenie kanału wyjściowego DC
9.2 Charakterystyka wyzwalania elektronicznych modułów bezpieczeństwa ()
Dane techniczne
Dane wejściowe
Входные данные
Zakres napięcia wejściowego
Диапазон входных напряжений
Redukcja
Изменение хар-к
< 100 V AC / < 140 V DC
< 100 V AC / < 140 V DC
Zakres częstotliwości (f
)
Диапазон частот (f
N
Pobór prądy (przy wartościach znamionowych)
Потребляемый ток (при номин. параметрах)
100 V AC / 240 V AC
100 В AC / 240 В AC
100 V DC / 240 V DC
100 В AC / 240 B DC
Udarowy prąd załączania (przy 25°C) / I²t
Бросок пускового тока (при 25 °С) / I²t
Czas podtrzymanie przy zaniku zasilania sieciowego
Компенсация провалов напряжения сети
Bezpiecznik na wejściu , wewnątrz (ochrona urządzeń)
Входной предохранитель , внутренний (защита модуля)
Wybór odpowiedniego bezpiecznika dla ochrony wejściowej
Выбор подходящего предохранителя для защиты на входе
Charakterystyka B, C, D, K lub porównywalna
Характеристика B, C, D, K или аналогичная
Dane wyjściowe
Выходные данные
Znamionowe napięcie wyjściowe U
/ zakres
Номин. напряжение на выходе U
N
> 24 V DC, ograniczenie ze stałą mocą
> 24 В DC, ограничение по постоянной мощности
Prąd wyjściowy I
/ I
Выходной ток I
N
Dyn.Boost
Moc wyjściowa P
/ P
Выходная мощность P
N
Dyn.Boost
Liczba kanałów
Количество каналов
Prąd znamionowy na kanał
Номинальный ток на один канал
Czas oczekiwania po wyłączeniu kanału
Время ожидания после отключения канала
Opóźnienie załączenia kanałów
Задержка подключения каналов
Sprawność (przy wartościach znamionowych)
КПД (при номин. параметрах)
Tętnienie resztkowe
Остаточная пульсация
Ochrona przed przepięciem na wyjściu (OVP)
Защита от перенапряжения на выходе (OVP)
Odporność na przepływ zwrotny
Устойчивость к обратной связи
Interfejs
Интерфейс
Interfejs / Specyfikacja
Интерфейс / Спецификация
Szybkość transmisji.
Скорость передачи данных
Zabezp. przed zamianą biegunów
tak
Защита от переполюсовки
Separacja potencjałów
tak
Развязка по напряжению
Dane ogólne
Общие характеристики
Napięcie izolacji (wejście/wyjście)
Напряжение развязки (Вход / выход)
Badanie typu/jednostkowe
Типовое / выборочное испытание
Stopień ochrony / Klasa ochronności
Степень защиты / Степень защиты
Stopień zabrudzenia
Степень загрязнения
Klasa palności wg UL 94
Класс горючести согласно UL 94
Kategoria przepięciowa
Категория перенапряжения
EN 61010-1
EN 61010-1
EN 61010-2-201
EN 61010-2-201
Wysokość rozstawienia (> 2000 m, Derating: 10 %/1000 m)
Высота установки (> 2000 m, Derating: 10 %/1000 m)
Temperatura otoczenia (praca)
Температура окружающей среды (при эксплуатации)
Temperatura otoczenia (składowanie/transport)
Температура окружающей среды (хранение/транспорт)
Wilgotność przy 25°C, bez rosy
Влажность при 25 °C, без образования конденсата
Wymiary (Szer. / Wys. / Gł.)
Размеры (Ш x В x Г)
Głębokość urządzenia (montaz na szynie DIN)
Глубина устройства (установка на монтажную рейку)
Odległość od aktywnych lub pasywnych komponentów
Расстояние до активных и пассивных компонентов
Pasywne komponenty
Пассивные компоненты
lewo, prawo / ku górze, ku dołowi (≤ 40 °C)
слева, справа / сверху, внизу (≤ 40 °C)
lewo, prawo / ku górze, ku dołowi (> 40 °C)
слева, справа / сверху, внизу (> 40 °C)
Aktywne komponenty
Активные компоненты
lewo, prawo / ku górze, ku dołowi
слева, справа / сверху, внизу
Masa
Масса
РУССКИЙ
6 Клеммы push-in ( / / )
Расположенные на лицевой панели соединительные клеммы источника питания имеют исполнение с технологией сое-
динения push-in. Подключение источника питания выполняется методом вставки соединительной проводки без исполь-
зования инструмента.
Параметры подключения (например , необходимая длина снятия изоляции для кабельной раз-
водки с наконечниками и без них) см. в соответствующей таблице.
6.1
Вставить соединительный кабель ()
6.2
Отсоединить соединительный кабель ()
7 Сигнализация ()
Для профилактического функционального контроля источника питания предусмотрены двухцветный светодиод и пере-
ключающий контакт без нулевого потенциала. Предварительные условия для срабатывания визуальной сигнализации и
включения переключающего контакта см. соответствующий рис.
7.1
Переключающий контакт без нулевого потенциала 13/14 ()
Принципиальную схему переключающего контакта без нулевого потенциала 13/14 (3.1, 3.2) см. на рис.
8 Интерфейс IO-Link ()
Принципиальную схему интерфейса IO-Link устройства L+, C/Q, L- (5.1, ..., 5.3) на шлюзе IO-Link см. на рис.
9 Программирование номинального тока и включение выходного канала постоянного тока
()
Для програмированния номинального тока в ручном режиме выполнить следующие действия:
Соблюдать макс. выходную мощность источника питания. В случае перегрузки общей выходной мощности вы-
ходной канал постоянного тока с максимальным значением тока выключается.
С завода все выходные каналы постоянного тока настроены на номинальный ток 1 A и выключены.
1. Повернуть переключатель (CH Select), чтобы перейти из заводского положения канала Off к необходимому выходно -
му каналу постоянного тока, например , положение 1.
2. Светодиод кнопки канала мигает желтым (выходной канал постоянного тока 1). Одновременно загорается зеленый
светодиод 1-А столбчатого светодиодного индикатора.
3. Нажать кнопку (I
+) для увеличения значения номинального тока выходного канала постоянного тока (например ,
Nom
в 4 раза). Одновременно на столбчатом светодиодном индикаторе отобразится увеличение значения номинального
тока. Выбирать одно из семи заданных значений номинального тока.
4. Нажать кнопку (I
-), значение номинального тока уменьшится, а изменение отобразится на столбчатом светоди-
Nom
одном индикаторе.
5. Если необходимое значение номинального тока установлено, поверните переключатель (CH Select) в положение Off
(выкл). Светодиод кнопки канала выключится.
6. Если сейчас нажать на светодиодную кнопку канала, включится выходной канал постоянного тока, а светодиод нач-
нет светится зеленым цветом. Выходной канал постоянного тока активен.
7. Кроме того, можно выполнить необходимые настройки поочередно для всех выходных каналов постоянного тока.
Затем установить переключатель (CH Select) в положение Off (выкл) и поочередно включить выходные каналы по-
стоянного тока.
Программирование выходного канала постоянного тока принимается только тогда, когда меняется настройка пе -
реключателя (CH Select). В противном случае выполненные настройки остаются недействительными, а свето-
диод кнопки канала мигает желтым цветом.
9.1
Состояния сигнала светодиода кнопки канала ( / )
Сигнализация
Описание
выкл.
СИД выкл
Выходной канал постоянного тока выключен
зеленый
горит
Выходной канал постоянного тока включен
желтый
горит
Нагрузка на выходной канал постоянного тока 80 %
мигает
Включение режима программирования
красный
горит
Срабатывание короткого замыкания или перегрузки, фаза охлаждения 5 с.
мигает
Возможно повторное включение выходного канала постоянного тока
9.2
Характеристика срабатывания электронных предохранительных модулей ()
Технические характеристики
Giriş verisi
Giriş gerilim aralığı
Zayıflama
< 100 V AC / < 140 V DC
)
Frekans aralığı (f
N
N
Akım tüketimi (nominal yükler için)
100 V AC / 240 V AC
100 V DC / 240 V DC
Demeraj akımı (25 °C sıcaklıkta)/I²t
Şebeke tamponlaması
Giriş sigortası , dahili (cihaz koruması)
Giriş koruması için tavsiye edilen devre kesici
B, C, D, K karakteristikleri veya benzeri
Çıkış verisi
/ Область
Nominal çıkış gerilimi U
N
> 24 V DC, sınırlı sabit kapasite
/ I
Çıkış akımı I
/ I
N
Dyn.Boost
N
Dyn.Boost
/ P
Çıkış gücü P
/ P
N
Dyn.Boost
N
Dyn.Boost
Kanal sayısı
Kanal başına nominal akım
Bir kanal kapatıldıktan sonra bekleme süresi
Kanalların açma gecikmesi
Verimlilik (nominal yükler için)
Residüel dalgalanma
Çıkışta aşırı gerilime karşı koruma (OVP)
Geri besleme gerilimi dayanımı
Arabirim
Arabirim / Spesifikasyon
İletim hızı
есть
Ters polarite koruması
да
Elektriksel izolasyon
Genel veriler
İzolasyon gerilimi (giriş/çıkış)
Tip/rutin test
Koruma sınıfı / Koruma sınıfı
Kirlilik sınıfı
UL 94 uyarınca yanmazlık sınıfı
Darbe gerilim kategorisi
EN 61010-1
EN 61010-2-201
Montaj yüksekliği (> 2000 m, Derating: 10 %/1000 m)
Ortam sıcaklığı (çalışma)
Ortam sıcaklığı (stok/nakliye)
25°C'deki nem, yoğuşma yok
Ölçüler (W x H x D)
Cihaz derinliği (DIN rayı montajı)
Aktif ve pasif bileşenlere olan mesafe
Pasif bileşenler
sol, sağ / üst, alt (≤ 40 °C)
sol, sağ / üst, alt (> 40 °C)
Aktif bileşenler
sol, sağ / üst, alt
Ağırlık
TÜRKÇE
6 Push-in bağlantı klemensleri ( / / )
Güç kaynağının ön bağlantı klemenslerinin tümü Push-in bağlantı teknolojisine sahiptir. Güç kaynağının bağ-
lantı kabloları herhangi bir alete ihtiyaç duymadan kablolanabilir.
Yüksüklü veya yüksüksüz kablaj için gerekli kablo soyma uzunlukları gibi bağlantı parametreleri, ilgili tab-
loda listelenmiştir.
6.1 Bağlantı kablosunun takılması ()
6.2 Bağlantı kablosunun çıkartılması ()
7 Sinyal verme ()
Güç kaynağının önleyici fonksiyon izlemesi için iki renkli LED ve bir kuru anahtarlama kontağı mevcuttur. Görsel
sinyalizasyonu ve anahtar kontağının anahtarlanmasını tetikleyen ön koşullar, ilgili şekilde gösterilmiştir.
7.1 Kuru anahtarlama kontağı 13/14 ()
Kuru anahtarlama kontağının 13/14 (3.1, 3.2) kablaj prensibi şekilde gösterilmiştir.
8 IO-Link arabirimi ()
Dahili IO-Link arabiriminden L+, C/Q, L- (5.1, ..., 5.3) bir IO-Link ağ geçidine yapılacak kablajın prensibi şekilde
gösterilmiştir.
9 Nominal akımın konfigüre edilmesi ve DC çıkış kanalının etkinleştirilmesi ()
Nominal akımı manuel olarak ayarlamak için, aşağıda açıklandığı gibi ilerleyin:
Güç kaynağının maksimum çıkış gücüne uyun. Eğer toplam çıkış gücünde aşırı yüklenme oluşursa, en
yüksek akım değerine sahip DC çıkış kanalı devre dışı bırakılır.
Varsayılan olarak, her bir DC çıkış kanalı, 1 A'lık bir nominal akıma ön ayarlıdır ve devre dışıdır.
1. Kanal seçimi için, döner seçici anahtarı (CH Select) Kapalı konumundan gerekli DC çıkış kanalına ör. Ko-
num 1'e döndürün.
2. LED kanal düğmesi (DC çıkış kanalı 1) sarı renkte yanıp söner. Aynı zamanda, LED çubuk grafikteki yeşil
1 A LED yanar.
3. DC çıkış kanalının nominal akımını artırmak için (ör. 4x), ilgili düğmeye (I
eş zamanlı olarak LED çubuk grafikte gösterilir. Ön tanımlı yedi nominal akım arasında seçim yapın.
4. İlgili düğmeye (I
-) basıldığında, nominal akım düşer ve değişim LED çubuk grafikte gösterilir.
Nom
5. Gerekli nominal akım ayarlandıktan sonra, döner seçici anahtarı (CH Select) Kapalı konumuna döndürün.
LED kanal düğmesinin LED'i söner.
6. Bu noktada LED kanal düğmesine bastığınızda, DC çıkış kanalı etkinleştirilir ve LED yeşil renkte yanar. DC
çıkış kanalı etkinleştirilmiştir.
7. Tüm DC çıkış kanallarını birbiri ardına gerektiği gibi konfigüre edebilirsiniz. Bunu yaptıktan sonra, döner se-
çici anahtarı (CH Select) Kapalı konumuna döndürün ve DC çıkış kanallarını birbiri ardına etkinleştirin.
Bir DC çıkış kanalı konfigürasyonu yalnızca, döner seçici anahtarın (CH Select) ayarı değiştirildiğinde uy-
gulamaya alınır. Aksi halde, yapılan ayarlar etkisiz kalır ve LED kanal düğmesi LED'i sarı renkte yanıp sö-
ner.
9.1 LED kanal düğmesinin sinyal durumları ( / )
Sinyal verme
Tanım
kapalı
LED KAPALI
DC çıkış kanalı devre dışı
yeşil
lit
DC çıkış paneli etkin
sarı
lit
DC çıkış kanalı kullanımı %80
Yanın sönen
Programlama modu etkin
kırmızı
lit
Kısa devre veya aşırı yük boşalması, soğutma fazı 5 saniye.
Yanın sönen
DC çıkış kanalının tekrar etkinleştirilmesi mümkün
9.2 Elektronik sigorta modüllerinin açma karakteristikleri ()
Teknik veriler
100 V AC ... 240 V AC -15 % ... +10 %
100 V DC ... 240 V DC ±10 %
115 V AC ... 240 V AC ±10 % (UL)
160 V DC ... 240 V DC ±10 % (UL)
1 %/V / 1 %/V
2,5 %/K, > 60 °C
)
50 Hz ... 60 Hz ±10 %
5,3 A / 2,15 A
5,2 A / 2,1 A
2
< 21 A / < 1,091 A
s
tip. 23 ms (120 V AC) / tip. 24 ms (230 V AC)
10 A
6 A ... 16 A
/ Aralık
24 V DC / 24 V DC ... 28 V DC
N
20 A / maks. 30 A (5 s)
480 W / maks. 720 W (5 s)
8
1 A / 2 A / 3,8 A / 4 A / 6 A / 8 A / 10 A
5 s
100 ms
tip. 93,49 % (120 V AC) / tip. 94,42 % (230 V AC)
tip. 50 mV
SS
≤ 35 V DC
≤ 35 V DC
IO-Link / V1,1
230,4 kBit/s
evet
evet
3 kV AC / 3 kV AC
IP20 / I
2
V0
III (≤ 2000 m) / II (≤ 5000 m)
III (≤ 2000 m) / II (≤ 5000 m)
≤ 5000 m
-25 °C ... 70 °C (> 60 °C Derating: 2,5 %/K)
-40 °C ... 85 °C
≤ 95 %
88 x 135 x 132 mm
125 mm
0 mm, 0 mm / 50 mm, 50 mm
10 mm, 10 mm / 50 mm, 50 mm
15 mm, 15 mm / 50 mm, 50 mm
1390 g
A
Signalization
Operation state
GR: DC OK
U
> 21 V DC and I
Out
YE: I
> 90%
U
> 21 V DC and I
OUT
Out
RD: OVP
U
> OVP (Over voltage protection)
Out
closed
U
Out
3.1
13
3.2
14
U
opened
Out
channel tripped or defect
Contact load
PLC
max. 30 V DC/100 mA
Digital Input
+) basın. Nominal akımın artışı
Nom
3.1
13
+24 V DC
3.2
14
DI x
5.1
L+
5.2
C&Q
5.3
L-
A
B
+
CH 1
1
2.1
3
4
5
2
6
CH
CH
1
7
Select
Select
Off
8
4x
10
+
8
6
I
[A]
Nom
4
3.8
–
2
1
D
E
CH 1
+
CH 1
1
2.1
1x
LED off
LED flashing
LED on
1000
100
10
5
1
0,1
0,01
0,5
0,5
1
ANSI/UL 121201
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups
A, B, C and D, hazardous locations, or non-hazardous locations
only.
WARNING: Explosion Hazard - Do not connect or disconnect
equipment unless power has been switched off or the area is
known to be non-hazardous.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
This equipement must be installed in a suitable, tool secured/
key locked enclosure.
© Phoenix Contact 2023
PNR 110400 - 01
B
A
< 0.9 x I
Out
N
< 0.9 x I
Out
N
LED Off
> 21 V DC and I
< 0.9 x l
LED flashing
Out
N
< 21 V DC or I
> 0.9 x l
or
Out
N
LED on
IO-Link
IO-Link
Device
Gateway
3.1
13
3.2
14
(BN)
5.1
L+
L+
(BK)
5.2
C&Q
C/Q
(BU)
5.3
L-
L-
C
+
+
CH 1
CH 1
1
1
2.1
2.1
3
4
5
3
4
5
2
6
2
6
CH
1
7
1
7
Select
Off
8
Off
8
10
10
+
+
8
8
6
6
I
[A]
I
[A]
Nom
4
Nom
4
3.8
3.8
–
–
2
2
1
1
LED channel button (e.g. Channel 1)
+
1
2.1
1
pressed
0
not pressed
A - C
D
Step
DC Output (e.g. Channel 1)
U
N
E
t [s]
x I
1,2
1,5
2
N
Cet appareil convient uniquement pour une utilisation
en atmosphères explosibles de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D ou en atmosphères non explosibles.
AVERTISSEMENT: Risque d'explosion - Ne pas connecter
ou déconnecter les équipements sauf si l'alimentation a
été coupée ou si la zone est réputée non dangereuse.
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée
par le fabricant, la protection fournie par cet équipement
peut être altérée.
Cet équipement doit être installé dans un boîtier approprié,
verrouillé par une clé ou dont l'ouverture nécessite
l'utilisation d'un outil.
DNR 83224372 - 01