PORTUGUÊS
Fonte de alimentação com chaveamento primário com módulos de fusíveis
eletrônicos integrados, interface IO-Link
1 Símbolos utilizados
Nestas instruções de instalação, são utilizados símbolos que o informam sobre indicações e perigos.
Este símbolo indica perigos que podem causar danos físicos em pessoas. Observe todos os avisos
identificados com este símbolo para evitar possíveis danos físicos em pessoas.
Existem diversos grupos de dano físico, os quais podem ser identificados com uma palavra sinal.
ATENÇÃO
Avisa que há uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar um dano pessoal ou até a
morte.
CUIDADO
Avisa que há uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar uma lesão.
IMPORTANTE
Aviso de necessidade de uma ação que, no caso de não cumprimento, poderá acarretar um dano ou o
mal funcionamento do dispositivo, do ambiente do dispositivo ou do hardware e software.
Este símbolo e o texto correspondente oferecem informações adicionais ou indicam uma fonte para
obter informações mais detalhadas.
2 Instruções de segurança e alerta
Antes de colocação em funcionamento, ler as instruções de montagem e detectar se há danificações
no aparelho.
ATENÇÃO: Perigo de morte devido a choque elétrico!
– O equipamento somente poderá ser instalado, colocado em funcionamento e operado por pessoal técnico
qualificado.
– A alimentação com tensão precisa ser ligável fora da fonte de energia do sistema (por ex., através de pro-
teção de linha primária).
– Nunca trabalhe com tensão ligada.
– Executar conexão de rede profissional e garantir proteção contra impacto.
– Após a instalação, cobrir a área de bornes, para evitar o contato não permitido com peças energizadas (por
ex. instalação no quadro de comando).
IMPORTANTE
– Essa fonte de alimentação é usada para conversão da energia elétrica fornecida pela rede elétrica. Assim,
a tensão de entrada AC é isolada galvanicamente da tensão de saída DC. A tensão de saída DC ajustável
U
é uma tensão SELV.
Out
– A função de proteção é limitada quando o equipamento não é utilizado de acordo com o uso previsto.
– A fonte de alimentação é isenta de manutenção. Os consertos só podem ser executados pelo fabricante.
A abertura da caixa anula a garantia.
– Devem ser cumpridas as normas nacionais de segurança e prevenção de acidentes.
– A montagem e a instalação elétrica devem corresponder ao padrão atual de tecnologia.
– A fonte de alimentação é um dispositivo para instalação embutida concebido para instalação em quadros
de comando.
– Utilizar um revestimento adequado na instalação para proteção contra incêndio e contra perigos elétricos.
– O grau de proteção IP20 da fonte de alimentação é válido para um ambiente limpo e seco.
– Observar os limites mecânicos e térmicos.
– Montar a fonte de alimentação em posição de instalação normal. Posição dos bornes de conexão L(+)/N(-
)/ embaixo.
– A fonte de alimentação possui certificação para ser ligada a redes elétricas TN, TT e IT (redes em estrela)
com conexão do condutor de proteção (PE) e uma tensão do condutor externo máxima de 240 V AC.
– Aterrar a caixa através do borne componente condutor de proteção .
– Dimensionar e proteger o quanto necessário a ligação primária e secundária.
– Utilizar cabo de cobre com uma temperatura de operação de
75 °C (temperatura ambiente 55 °C) e
90 °C (temperatura ambiente 75 °C).
– Consulte a respectiva tabela de conexão para obter os parâmetros de conexão, por ex., comprimentos de
decapagem necessários para o cabeamento com e sem terminal tubular.
– Evitar a introdução de corpos estranhos, como grampos ou partes metálicas.
– Na ligação externa do contato de comutação sem potencial de terra, observe a capacidade de carga má-
xima permitida.
3 Descrição
Você usa a fonte de alimentação combinada com módulos de fusíveis eletrônicos integrados e interface IO-
Link para converter a energia elétrica fornecida pela rede elétrica. Assim, a tensão de entrada AC é isolada
galvanicamente da tensão de saída DC. Dependendo da carga, a fonte de alimentação oferece suporte às ca-
racterísticas operacionais, operação normal e boost dinâmico. O boost dinâmico fornece suporte em situações
críticas de alimentação, como por ex., inicialização de carga e breves situações de sobrecarga durante a ope-
ração por um máximo de 5 segundos a 1,5 vez a corrente nominal.
Cada canal de saída DC pode ser ligado e desligado por meio de um botão de canal LED separado. O seletor
giratório central (CH Select) e o par de botões (I
+/-) permitem que os módulos eletrônicos de segurança
Nom
sejam configurados para cada canal. Os valores de corrente nominal selecionáveis de 1 A, 2 A e 3,8 A aten-
dem às especificações normativas como fonte de alimentação NEC Claas 2 (ANSI/UL 1310). Além disso, as
correntes nominais 4 A, 6 A, 8 A e 10 A podem ser selecionadas.
A tensão de saída DC (tensão SELV) é ajustável através do potenciômetro do lado da frente. Para sinalizar os
estados operacionais atuais, a fonte de alimentação está equipada com um LED bicolor e um contato de co-
mutação sem potencial de terra. A interface IO-Link interna do dispositivo da fonte de alimentação permite que
você se conecte a um sistema de controle de nível superior via acoplamento ponto a ponto (por ex. PLC). Os
dados, os estados do sinal e os parâmetros da fonte de alimentação são transmitidos. O sistema de controle
também pode atribuir novos valores de corrente nominal a cada canal.
Outras informações encontram-se respectiva na ficha técnica em phoenixcontact.net/products.
4 Denominação dos elementos ()
1. Porta-identificação com identificação da instalação e do local
2. Porta-identificação do canal de saída DC
3. Botão de canal LED
4. Recepção para cinta de cabos
5. Bornes de conexão para tensão de saída: Output DC (Potencial positivo)
6. Bornes de conexão, contato de comutação sem potencial de terra: 13/14 (contato normalmente aberto)
7. Bornes de conexão Comunicação (IO-Link) incl. LED de comunicação
8. Seletor giratório (CH Select)
9. Gráfico de barras LED (corrente nominal), módulos eletrônicos de segurança
10.Botão +/- (seleção corrente nominal)
11.Bornes de conexão para tensão de saída: Output DC (Potencial negativo)
12.Link do código QR
13.Ajuda sobre os comprimentos de decapagem (com/sem terminal tubular)
14.Bornes de conexão para tensão de entrada: entrada AC L(+)/N(-)/
15.Tensão de saída DC do potenciômetro
16.Adaptador universal para trilho de fixação (parte traseira do dispositivo)
17.Indicação de estado LED (bicolor, vermelho, amarelo, verde)
5 Montar/desmontar a fonte de alimentação (, )
ESPAÑOL
Fuente de alimentación conmutada en primario con módulos de seguridad
electrónicos integrados, interfaz IO-Link
1 Símbolos utilizados
En estas instrucciones de montaje se utilizan símbolos para llamar la atención sobre indicaciones y peligros.
Este símbolo indica peligros que pueden provocar daños personales. Para evitar posibles daños perso-
nales, tenga en cuenta todas las indicaciones marcadas con este símbolo.
Existen tres grupos diferentes de daños personales identificados con una palabra clave.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños personales e incluso la
muerte.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones.
IMPORTANTE
Indicación de una acción necesaria que, de no llevarse a acabo puede tener como consecuencia daños
o fallos de funcionamiento del dispositivo, del entorno del dispositivo o del hardware o software.
Este símbolo y el texto que lo acompaña proporcionan informaciones adicionales o hacen referencia a
otras fuentes de información.
2 Indicaciones de seguridad y advertencias
Antes de la puesta en servicio, lea las instrucciones de montaje y compruebe que el dispositivo no pre-
sente daños.
ADVERTENCIA: ¡Peligro de muerte por electrocución!
– Solamente el personal cualificado podrá instalar, poner en servicio y manejar el aparato.
– Se debe desconectar la fuente de alimentación desde el exterior en ausencia de tensión (p. ej. mediante la
protección del cable del lado primario).
– No trabajar nunca estando la tensión aplicada.
– Realizar una conexión profesional y asegurar la protección contra descargas eléctricas.
– Después de la instalación, cubrir la zona de los bornes para evitar un contacto involuntario de las piezas
conductoras de tensión (p. ej., montaje en el armario de distribución).
IMPORTANTE
– Utilice esta fuente de alimentación para convertir la energía eléctrica suministrada por la red eléctrica. Al
hacerlo, la tensión de entrada AC se separa galvánicamente de la tensión de salida DC. La tensión de sa-
lida DC ajustable U
es una tensión extrabaja de seguridad (SELV).
Out
– Una utilización del dispositivo no conforme con su uso previsto restringirá la función de protección.
– La fuente de alimentación no necesita mantenimiento. Solamente el fabricante podrá realizar las reparacio-
nes. Al abrir la carcasa quedará anulada la garantía.
– Deberán cumplirse las normas nacionales de seguridad y prevención de riesgos laborales.
– El montaje y la instalación eléctrica deben corresponder al estado de la técnica.
– La fuente de alimentación es un equipo integrado y concebido para el montaje en un armario de control.
– Utilizar una cubierta protectora adecuada en la instalación para la protección contra el fuego y peligros eléc-
tricos.
– El índice de protección IP20 de la fuente de alimentación está previsto para un ambiente seco y limpio.
– Respetar los límites mecánicos y térmicos.
– Montaje de la fuente de alimentación en posición normal. Situación de las bornas de conexión L(+)/N(-)/
abajo.
– La fuente de alimentación está homologada para conectarla a redes eléctricas TN, TT e IT (redes en estre-
lla) con conexión de conductor de protección (PE) y una tensión de conductores exteriores máxima de
240 V AC.
– Conectar la carcasa con tierra mediante conductor de protección - borna de equipo .
– Dimensione y proteja de forma suficiente el cableado del lado primario y del secundario.
– Cable de cobre, empleado con un temperatura de servicio
75 °C (temperatura ambiente 55 °C) y
90 °C (temperatura ambiente 75 °C).
– Los parámetros de conexión, p. ej. las longitudes de pelado necesarias para el cableado con y sin puntera,
pueden consultarse en la tabla de conexiones correspondiente.
– Evite la introducción de cuerpos extraños, como clips de oficina o piezas metálicas.
– Al conectar el contacto de conmutación flotante tenga en cuenta la carga de contacto máxima admisible.
3 Descripción
La fuente de alimentación combinada con módulos de seguridad electrónicos integrados e interfaz IO-Link
puede utilizarla para convertir la energía eléctrica suministrada por la red eléctrica. Al hacerlo, la tensión de
entrada AC se separa galvánicamente de la tensión de salida DC. En función de la carga, la fuente de alimen-
tación soporta las características de funcionamiento modo normal y boost dinámico. El boost dinámico es com-
patible en situaciones de alimentación críticas, p. ej. en caso de arranque en carga, así como situaciones de
sobrecarga de corta duración durante el funcionamiento durante como máximo 5 segundos con una corriente
nominal de 1,5 veces.
Cada canal de salida DC puede conectarse o desconectarse mediante un pulsador de canal LED separado.
El selector giratorio central (CH Select) y el par de pulsadores (I
+/- ) permiten la configuración por canales
Nom
de los módulos de seguridad electrónicos. Los valores de corriente nominal seleccionables de 1 A, 2 A y 3,8 A
cumplen las especificaciones normativas como fuente de alimentación NEC de clase 2 (ANSI/UL 1310). Ade-
más, pueden seleccionarse las corrientes nominales de 4 A, 6 A, 8 A y 10 A.
La tensión de salida DC (tensión SELV) puede ajustarse mediante el potenciómetro del lado frontal. Para la
señalización de los estados de funcionamiento actuales, la fuente de alimentación está equipada con un LED
bicolor y un contacto de conmutación flotante. La interfaz IO-Link interna del equipo de la fuente de alimenta-
ción le permite la conexión mediante acoplamiento punto a punto a un sistema de control superior (p. ej. PLC).
Se transfieren los datos, estados de señal y parámetros de la fuente de alimentación. También se pueden asig-
nar por canales nuevos valores de corriente nominal mediante el sistema de control.
Encontrará más información en la ficha de datos correspondiente en phoenixcontact.net/products.
4 Denominación de los elementos ()
1. Soporte para señalización para la rotulación de instalaciones y lugares
2. Soporte para señalización canal de salida DC
3. Pulsador de canal LED
4. Alojamiento para sujetacables
5. Tensión de salida de las bornas de conexión: Output DC (potencial positivo)
6. Bornas de conexión con contacto de conmutación flotante: 13/14 (contacto NA)
7. Bornas de conexión de comunicación (IO-Link), incl. LED de comunicación
8. Selector giratorio (CH Select)
9. Gráfico de barras LED (corriente nominal), módulos de seguridad electrónicos
10.Pulsador +/- (selección de la corriente nominal)
11.Tensión de salida de las bornas de conexión: Output DC (potencial negativo)
12.Código QR enlace web
13.Ayuda para las longitudes de pelado (con/sin puntera)
14.Tensión de entrada de las bornas de conexión: Input AC L(+)/N(-)/
15.Tensión de salida del potenciómetro DC
16.Adaptador universal para carril simétrico (dorso del dispositivo)
17.Indicación de estado LED (bicolor, rojo, amarillo, verde)
5 Montar/desmontar la fuente de alimentación (, )
ITALIANO
Alimentatore a ciclo primario con moduli di sicurezza elettronici integrati,
interfaccia IO-Link
1 Simboli utilizzati
In queste istruzioni di montaggio sono utilizzati simboli per segnalare indicazioni e pericoli.
Questo simbolo si riferisce a pericoli che possono causare infortuni. Leggere con attenzione tutte le note
contrassegnate da questo simbolo per evitare possibili infortuni.
Gli infortuni si suddividono in diversi gruppi, caratterizzati da una parola di segnalazione specifica.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata, può comportare infortuni anche mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata, può comportare infortuni.
IMPORTANTE
Rimanda a un intervento necessario la cui mancata esecuzione può causare danni o malfunzionamenti
del dispositivo, dei componenti contigui, nonché dell'hardware o del software.
Questo simbolo e il testo che lo accompagna forniscono informazioni supplementari o rimandano ad
altre fonti di informazione.
2 Norme di sicurezza e avvertenze
Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni di installazione e verificare che il dispositivo non pre-
senti danni.
AVVERTENZA: pericolo di morte a causa di scosse elettriche!
– L'installazione, la messa in funzione e l'uso dello strumento si devono affidare esclusivamente a tecnici qua-
lificati.
– L'alimentatore deve poter essere messo fuori tensione dall'esterno (ad es. mediante la protezione di linea
sul lato primario).
– Non lavorare mai in presenza di tensione.
– Effettuate una connessione corretta e garantite la protezione contro le scosse elettriche.
– Dopo l'installazione coprire il vano di connessione in modo da evitare contatti delle parti sotto tensione (ad
es. montaggio nel quadro elettrico).
IMPORTANTE
– Utilizzare questo alimentatore per convertire l'energia elettrica fornita dalla rete elettrica. La tensione d'in-
gresso AC viene separata galvanicamente dalla tensione di uscita DC. La tensione di uscita DC regolabile
U
è una tensione SELV.
Out
– La funzione di protezione è limitata quando il dispositivo non viene utilizzato secondo l'uso previsto.
– L'alimentatore non richiede manutenzione. Eventuali interventi di riparazione possono essere eseguiti sol-
tanto dal produttore. L'apertura della custodia comporta il decadere della garanzia.
– Rispettare le prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche nazionali.
– Il montaggio e l'installazione elettrica deve soddisfare gli standard tecnici correnti.
– L'alimentazione di tensione è un dispositivo a incasso concepito per il montaggio in un armadio di comando.
– Per l'installazione, utilizzare un rivestimento idoneo come protezione contro il fuoco e contro pericoli elettri-
ci.
– Il grado di protezione IP20 dell'alimentatore è previsto per un ambiente pulito e asciutto.
– Rispettare i limiti meccanici e termici.
– Montare l'alimentatore nella posizione di montaggio normale. Posizione inferiore dei morsetti L(+)/N(-)/.
– L'alimentatore è omologato per la connessione a sistemi di alimentazione di tipo TN, TT e IT (reti a stella)
con attacco conduttore di protezione (PE) e una tensione conduttore esterno massima di 240 V AC.
– Collegare a terra la custodia tramite un morsetto per dispositivo conduttore di protezione .
– Prevedere dimensioni e protezione sufficienti per il cablaggio primario e secondario.
– Utilizzare cavi di rame con una temperatura di esercizio
75 °C (temperatura ambiente 55 °C) e
90 °C (temperatura ambiente 75 °C).
– I parametri di connessione, come ad es. la lunghezza del tratto da spelare necessaria per il cablaggio con
e senza puntalino, sono riportati nella rispettiva tabella di collegamento.
– Evitare la penetrazione di corpi estranei, quali ad es. graffette o altri oggetti metallici.
– Rispettare il carico di contatto massimo ammesso quando si collega il contatto di commutazione libero da
potenziale.
3 Descrizione
Questo alimentatore combinato con moduli di sicurezza elettronici e interfaccia IO-Link può essere utilizzato
per convertire l'energia elettrica fornita dalla rete elettrica. La tensione d'ingresso AC viene separata galvani-
camente dalla tensione di uscita DC. In funzione del carico l'alimentatore supporta le caratteristiche operative:
funzionamento normale e boost dinamico. Il boost dinamico è utile in situazioni di alimentazione critiche, come
ad es. all'avviamento e in caso di brevi situazioni di sovraccarico durante il funzionamento per massimo 5 se-
condi con 1,5 volte la corrente nominale.
Ogni canale di uscita DC è attivabile o disattivabile tramite un pulsante canale a LED separato. Il selettore ro-
tatorio centrale (CH Select) e la coppia di pulsanti (I
+/- ) permettono la configurazione per canale dei mo-
Nom
duli di sicurezza elettronici. I valori di corrente nominale selezionabili di 1 A, 2 A e 3,8 A soddisfano le disposi-
zioni normative come alimentatore NEC-Class-2 (ANSI/UL 1310). Inoltre sono selezionabili correnti nominali
di 4 A, 6 A, 8 A e 10 A.
Sul potenziometro lato frontale è possibile regolare la tensione di uscita DC (tensione SELV). Per segnalare gli
stati operativi attuali l'alimentatore è dotato di un LED bicolor e un contatto libero da potenziale. L'interfaccia
IO-Link interna al dispositivo dell'alimentatore permette un collegamento tramite accoppiamento punto a punto
a un sistema di controllo superiore (ad es. PLC). Dati dell'alimentatore, stati di segnale e parametri vengono
trasferiti. Allo stesso modo è possibile anche l'assegnazione per canale di nuovi valori di corrente nominale at-
traverso il sistema di controllo.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda tecnica alla pagina phoenixcontact.net/products.
4 Denominazione degli elementi ()
1. Portacartellini identificazione di impianti e sedi
2. Portacartellini canale di uscita DC
3. Pulsante canale a LED
4. Connessione per fascette fermacavi
5. Morsetti tensione di uscita: output DC (potenziale positivo)
6. Morsetti con contatto di commutazione libero da potenziale: 13/14 (contatto aperto a riposo)
7. Morsetti comunicazione (IO-Link) incl. LED di comunicazione
8. Selettore rotatorio (CH Select)
9. Grafico a barre LED (corrente nominale), moduli di sicurezza elettronici
10.Pulsante +/- (selezione corrente nominale)
11.Morsetti tensione di uscita: output DC (potenziale negativo)
12.Codice QR link web
13.Guida sulle lunghezze del tratto da spelare (con/senza puntalino)
14.Morsetti tensione d'ingresso: Input AC L(+)/N(-)/
15.Potenziometro tensione di uscita DC
16.Adattatore universale per il fissaggio su guida (lato posteriore del dispositivo)
17.Indicatore di stato a LED (bicolor, giallo, verde)
5 Montaggio/smontaggio dell'alimentatore (, )
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 1366415 - 01
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista abilitato
ES
Instrucciones de montaje para el técnico electricista
PT
Instruções de instalação para o eletricista especializado
TRIO3-PS/1AC/24DC/20/8C/IOL
88
1
2
3
4
4
(x8)
(x8)
Output
DC 24V 20A
5
1
2.1
+
(x8)
+
2.2
+
2
2.3
+
2.4
+
3
2.5
+
2.6
+
4
2.7
17
+
6
2.8
3.1
13
5
16
3.2
14
7
5.1
L+
GR: DC OK
5.2
C/Q
YE: I
> 90%
GR: DC OK
6
Out
YE: I
Out
> 90%
5.3
L
8
4
7
3
5
15
2
6
CH
Select
1
7
Off
8
24-28V
9
24-28V
8
+
Input
I
Nom
[A]
Input
AC 100-240V
AC 100-240V
+
10
L/
14
+
L/
1.1
1.1
N/
N/
1.2
1.2
11
2.9
12
2.10
1.3
1.3
10
10
12
12
8
8
4
13
4
n I
p
t u
A
C
O
u
p t
t u
D
C
/
C
h
a
n
n
l e
1
. .
8 .
L/+
1.1
8x
active
Filter
Filter
N/-
1.2
PFC
1.3
2.10
Signal
Communication
User Interface
U Out
DC OK
I Out >90%
IO-Link
Functions
+
7x
UVP
OVP
OTP
OCP
SCP
-
I NOM
I NOM
8x CH
CH Select
L
AWG
[mm]
[
]
[
]
[
]
[
]
mm²
mm²
mm²
mm²
[Cu]
Input
0,2-4
0,2-2,5
0,25-1,5
0,25-2,5
24-12
10
Output (+)
0,2-4
0,2-2,5
0,25-1,5
0,25-2,5
24-12
10
Output (-)
0,2-10
0,2-6
0,25-6
0,25-6
24-8
10
Signal/Communication
0,2-1,5
0,2-1,5
0,25-0,75
0,2-1,5
24-16
10
Input: 1,5 mm²
16
10
Recommended
Output (+): 1,5 mm²
/
Output
(-):
4 mm²
16/12
10
Signal/Communication: 0,5 mm
²
20
10
D
A
Click
B
B
A
TT / TN / IT (PE)
TT / TN / IT (PE)
L1
L2
L1
L3
L2
N
L3
PE
N
PE
Input
AC 100-240V
Input
+
L/
AC 100-240V
1.1
N/
1.2
1.3
Input 1 AC
Input 2 AC
Output
+
DC 24V 20A
+
2.1
R
+
LOAD1
2.2
R
.
.
.
.
.
.
+
2.8
Input
R
AC 100-240V
L/
+
1.1
N/
1.2
-
1.3
2.9
-
Input DC
2.10
© Phoenix Contact 2023
PNR 110400 - 01
DNR 83224372 - 01
2023-04-05
1252697
Output
DC 24V 20A
+
1
2.1
+
2.2
+
2
2.3
2.4
+
+
3
2.5
+
2.6
+
4
2.7
+
2.8
3.1
13
5
3.2
14
5.1
L+
6
5.2
C/Q
L
5.3
4
7
3
5
2
6
CH
1
7
Select
Off
8
8
+
I
[A]
Nom
2.9
2.10
12
2.1
. .
+
.
2.8
2.9
3.1
13
3.2
14
5.1
L+
5.2
C/Q
5.3
L-
8
8
8
8
8
8
8
C
+
L/
1.1
N/
1.2
1.3
LOAD2
LOAD8