M o d e l l s p o r t
M O N T A G E U N D J U S T A G E A R B E I T E N / I N S T A L L A T I O N A N D T U N I N G P R O C E S S /
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
T R A V A U X D E M O N T A G E E T D ' A J U S T E M E N T
08
KIT
Sind nun sämtliche Einstellarbeiten erledigt, können alle Servoschächte mit Ihren
Abdeckungen, wahlweise mit trans. Tape oder UHU Por, verschlossen werden.
When all adjustments are done, all servo shafts can be closed with their covers,
optionally with trans. tape or UHU Por.
Lorsque tous les travaux de réglage sont terminés, tous les emplacements des ser-
vos peuvent être recouverts de leurs caches, au choix avec du ruban adhésif ou
UHU Por.
09
KIT
Bei Flügen in stärkeren Windbedingungen können die Ballastkammern in den
Flächen optional je mit bis zu fünf Messinggewichten á 51g aufbalastiert werden.
Diese sind als Zubehör erhältlich.
For flights in stronger wind conditions, the ballast chambers in the wings can optio-
nally be ballasted with up to five brass weights of 51g each. These are available as
accessories.
Pour les vols dans des conditions de vent plus fortes, les compartiments à ballast
dans les ailes peuvent être lestés en option avec jusqu'à cinq poids en laiton de 51
g chacun. Ceux-ci sont disponibles en tant qu'accessoires.
41