2.0 (N) Bruksanvisning - (GB) Operating instructions - (D) Gebrauchsanweisung -
(F) Instructions d 'utilisation
2.3
(N) Innvinsjing
(GB) Logging
(D) Einziehen der Stämme
(F) Débusquage
(SLO) Privlaöenje
(O)
O
[GLAND
3001
/ [GLAND
4001
- (SLO) Navodila za delo
operations
hlodov
2.3.1
- (N) Trekk ståltauet jevnt ut
- (GB) Reel cable out, avoidjerks and tugs
- (D) Stahlseil gleichmäßig herausziehen
- (F) Tirer le cåble réguliérement
- (SLO) Enakomerno izvlaöite iiöno vrv
O
2.3.2
- (N) Unngå spinn på trommelen
- (GB) Prevent drum over-run
- (D) Dreht sich die Trommel
der
Freilaufbremse
- (F) Éviter les å-coups
- (SLO)Öe se bobenvrti preveé!ahkoprivijemo
nastavitveno
2.3.3 - (N) Løsne subbebrems hvis ståltauet går for tregt
- (GB) Slacken friction brake if cable binds
- (D) Läßt sich das Stahlseil nur schwer herausziehen,
Nachstellschraube
- (F) Desserrer le frein si le cåble se déroule
difficilement
- (SLO)Öese bobenteiko obraöaali se iiöna vrv
teiko razvija, popustimo nastavitveno matico
2.3.4
- (N) Start stroppingen
(fiskebensmønster)
- (GB) Small logs may be hitched in a "herringbone"
pattern, beginning at end of cable
- (D) Zuerst die hintersten Stämme an das Stahlseil
hängen (Fischgrätmuster)
- (F) Commencer l'accrochage par la grume la plus
éloignée (disposition en aréte de poisson)
- (SLO) Najprej veiemo oddaljene hlode nato bliinje
(po vzorcu ribje kosti)
/ IGLAND
5001
zu leicht, Nachstellmutter
anziehen
matico
lÖsen
ved bakerste stokk