Seite 5
(GB) Options (D) Zusatzausstattung (F) Équipementoptionnel (SLO) Dodatne opreme O IGLAND AS - (N)Gjengivelse avtekstogtegninger utentillatelse forbudt. - (GB) Reproduction of textor illustrations without permission is prohibited. - (D) EineWiedergabevonTextenund Zeichnungen ohne unsereGenehmigung ist nicht gestattet. - (F) Interdiction de toute reproductionde textes ou d'itlustrationssans autorisation préalable.
Seite 7
(N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (SLO) Nevarnosti/ varnostni predpisi (N) Bruk alltid verneutstyr (GB) Always wear protective gear (D) Nie ohne geeignete Schutzkfeidungarbeiten (F) Toujours employer des vétements de sécurité (SLO) Nikoli ne delajte brez primerne varnostne obleke/opreme (N) Advarsel!
Seite 8
(N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (SLO) Nevarnosti/ varnostni predpisi (N) Hold barn borte fra maskinen (GB) Keep children away from winch and tractor (D) Kinder von der Maschine femhalten (F) Veiller å...
Seite 9
(N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (SLO) Nevarnosti/ varnostni predpisi (N) Passer vinsjen på plant og fast underlag Parkering: unngå løs grunn Parking place: Avoid (GB) Place winch on a level and stable soft grounds surface Parkplatz:...
Seite 10
(N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (SLO) Nevarnosti/ varnostni predpisi (N) Oppbevar betjeningen under tak (GB) Store control unit in a covered place (D) Bedienung vor Nässe geschützt abstellen (F) Entreposer la commande sous un toit (SLO) Varujte upravljalce vitla pred vlago (N) Trekk ståltauet jevnt ut (GB) Reel cable out, avoid jerks and tugs...
Seite 11
(N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (SLO) Nevarnosti/ varnostni predpisi Unngå ståltauskader (N) unngå ståltauskader Avoid damage to cable (GB) Avoid damage to cable aeschådigungen (D) Beschädigungen des Stahlseils vermeiden Stah[seils vermeiden (F) Éviterd'endommager l e cåble...
Seite 12
(N) Faremomenter/sikkerhetsregler (GB) Hazards and safety precautions (D) Gefahren/Sicherheitsvorschriften (F) Situations dangereuses / Régles de sécurité (SLO) Nevarnosti/ varnostni predpisi (N) Ved vinsjing oppover: Sett på bremsen (GB)Set brake when winching uphill (D) Bei Seileinzug nach oben: Bremse anziehen (F) Mettre le frein 'ors d'opérations de débardage en montée (SLO) Privfaéenje navzgor: priévrsti zavore...
Seite 13
IGLAND 3001 / IGLAND 4001 / IGLAND 5001 (N) Norsk A - betjeningsspak, B - betjeningssnor, C - toppdeksel, D - vernegitter, E - justeringsmutter, toppstagfeste, G - trekkstangbolt, H - akseltapp, I - lunnepanne, J - kjedestammer, K - parkeringsbein, L - oppheng for tømmer, M - bøyle for oppheng av snarekjetting, N - inntrekksblokk...
Seite 14
- (GB) Place winch on a level surface - (D) Seilwinde auf ebener, fester Unterlage abstellen - (F) Installer le treuil sur une surface plane - (SLO) Vitel postavite na ravno in trdo podlago [GLAND 3001 / IGLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 15
- (SLO) Trotoökovna montaia kat.l in kat.ll. UPORABLJATE PRAVILNE ZATIÖE! (N) Monter toppstaget 1.2.4 - (GB) Attach top link - (D) Oberlenker befestigen - (F) Fixer le dispositif d'attelage supérieur - (SLO) Priövrstite zgornjo oporno roöico IGLAND 3001 / [GLAND 4001 / 5001...
Seite 16
1.0 - (N) Klargjøring/montering - (GB) Attaching winch to tractor - (D) Anbau der Seilwinde - (F) Montage sur tracteur - (SLO)Montaia vitla na traktor Montering til traktor (GB) (./...) Mounting winch on tractor (D) (./...) Anbau am Schlepper (F) (./...) Montage sur tracteur (SLO) (./...) Prikljuöitev vitla na traktor 1.2.5 - (N) Sett vinsjen i arbeidsstilling - (GB) Adjust length of top link to give winch 10 - 20 0 backward...
Seite 18
3.5 - (N) Spol ståltauet stramt på trommelen - (GB) Wind cable tightly onto drum - (D) Stahlseil stramm aufspulen - (F) Enrouler le cåble sous tension - (SLO)2iönovrv navijtetrdno in pravilnona boben vitta [GLAND 3001 / [GLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 19
1.0 - (N) Klargjøring/montering - (GB) Attaching winch to tractor - (D) Anbau der Seilwinde - (F) Montage sur tracteur - (SLO) Montai vitla na traktor (N) Montering av betjeningssnor (GB) Attaching cord for manual operation (D) Befestigung der Zugleine (F) Montage du cordon de commande...
Seite 20
1.4.6 - (N) Fest snora - (GB) Fasten securely - (D) Anderes Ende der Zugleine festknoten - (F) Attacher solidement le cordon - (SLO) Drugi konec vrvi za stransko upravljanje trdno zaveiite IGLAND 3001 / [GLAND 4001 / {GLAND 5001...
Seite 21
- (D) Rückeschild senken und Schlepper vorschriftsgemäß abstellen (Bremse!) - (F) Abaisser le bouclier et mettre le frein å main - (SLO) Spustite zaööitno desko in traktor postavite na predpisani naän (zavora!) IGLAND 3001 / [GLAND 4001 / [GLAND 5001...
Seite 22
2.0 (N) Bruksanvisning - (GB) Operating instructions - (D) Gebrauchsanweisung - (F) Instructions d 'utilisation - (SLO) Navodila za delo (N) Symbolforklaring, betjening (GB) Symbols used, controls (D) Zeichenerklärung, Bedienung (F). Explication des symboles de commande (SLO) Pojasnilo znakov, krmiljenje - (N) Fri 2.2.1 - (GB) Free reel...
Seite 23
- (D) Zuerst die hintersten Stämme an das Stahlseil hängen (Fischgrätmuster) - (F) Commencer l'accrochage par la grume la plus éloignée (disposition en aréte de poisson) - (SLO) Najprej veiemo oddaljene hlode nato bliinje (po vzorcu ribje kosti) [GLAND 3001 / [GLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 24
2.0 (N)Bruksanvisning- (GB) Operatinginstructions- (D) Gebrauchsanweisung - (F) Instructions d 'utilisation - (SLO) Navodila za delo (N) (./...) Innvinsjing (GB) Logging operations (D) (./...) Einziehen der Stämme Débusquage (SLO) (./...) Privlaöenje hlodov 2.3.5 - (N) Unngåfor spissevinklerunderstroppingen - (GB) Avoid sharp angles when setting chokes - (D) Beim Anhängen der Stämmezu spitze Winkel vermeiden - (F) Éviter les anglesaigus...
Seite 26
- (SLO) Izogibajte se preteikega tovora 2.3.15 (N) Kjøreteknikk - (GB) Skidding through rough terrain - (D) Fahrtechnik in unebenem Gelände - (F) Technique de conduite - (SLO) Tehnika vo±nje natovorjenega traktorja na neravnem terenu [GLAND 3001 / IGLAND 400/ / [GLAND 5001...
Seite 27
- (GB) Butt plate may be used as a light duty piling blade - (D) Stämme mit dem Rückeschild vorsichtig zusammenschieben - (F) Gerbage des grumes avec le bouclier - (SLO) Hlode na skladiSöu 0b cesti previdno poravnajte [GLAND 3001 / IGLAND 4001 / [GLAND 5001...
Seite 28
- (D) Einmal pro Woche abschmieren. Nicht zuviel verwenden,kein Öl auf die Kupplung kommen lassen! - (F) Graissage hebdomadaire. Ne pas trop graisser. Eviter de répandre de l'huile sur l'embrayage ! - (SLO) Podmazanje pogonske verige enkrat tedensko [GLAND 3001 / IGLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 29
3.0 (N) Vedlikehold - (GB) Maintenance - (D) Wartung - (F) Entretien - (SLO) Vzdrievanje (N) Kontroll av clutch (GB) Clutch inspection (D) Kupplung kontrollieren (F) Contröle de l'embrayage (SLO) Kontrola sklopke 3.2.1 - (N) Kontroller dødgang i spakene - (GB) Check control lever play - (D) Hebelspiel überprüfen - (F) Contröler le jeu du levier de commande - (SLO) Preizkusite delovanje roöiceza upravljanjevitta...
Seite 30
- (D) Motor einschaiten, Zapfwelle einkuppeln und Hebelspiel überprüfen, - (F) Démarrer le moteur et contröler Ie jeu, -9 3.2 - (SLO) Vkljuéite motor, prikljuöite kardansko gred in preizkusite pomik roéice. Giej IGLAND 3001 / IGLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 36
- (GB) Store winch in a safe place - (D) Seilwinde so tagern, daß ein Mißbrauch ausgeschlossen - (F) L'entreposer en lieu sür - (SLO) Spravljate vitel tako, da ga nihée ne poSkoduje ali da se osebe ne bodo poökodovali [GLAND 3001 / IGLAND 4001 / 5001...
Seite 38
(SLO) Uravnalec traktorskega plina - dvostopenjski (N) RPM trinnløs (GB) Variable engine speed control unit (D) RPM-Drehzahlregler, stufenlos (F) Dispositif de commande des gaz RPM progressif (SLO) Uravnalec traktorskega plina - brezstopenjski IGLAND 3001 / [GLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 39
- (GB) A correctly-fitted ram will hang parallel to the body of the winch - (D) Zytinder parallel zur Karosseriewand einbauen - (F) Le vérin doit étre monté parallélementau corps du treuil - (SLO) Cilinder naj bo sporeden z ohiäjem {GLAND 3001 / IGLAND 4001 / [GLAND 5001...
Seite 40
- (GB) Fit spring attachment and both springs - (D) Federbefestigung anbauen und beide Federn daran anbringen - (F) Monter la fixation de ressort et y accrocher les deux ressorts - (SLO) Vgradite nosilca vzmeti in pritrdite vzmeti [GLAND 3001 / [GLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 41
5.0(N)Ekstrautstyr- (GB)Options- (D)Zusatzausstattung - (F)Équipement optionnel- (SLO) Dodatna oprema (N) (./...) Montering av elektrohydraulisk betjening, lavtrykk LH (GB) (.1...) Installing electrohydraulic LH remote control (D) (./...) Montage der elektrohydraulischen Niederdruck-Bedienung (LH) Montage de la commande électrohydraulique LH, basse pression (SLO) (./...) Montaia elektrohidravliénega nizkotlaönega upravljalca (LH) 5.8.11 - (N) Monter ventilblokk og returslange - (GB) Plug valve block and return hose to tractor hydraulics...
Seite 42
- (GB) Protect power supply circuit with a IOA fuse - (D) Strom über eine 10-Ampere-Sicherung anschließen - (F) Brancher sur un courant protégé par un fusible de - (SLO) Prikijuöite elektriko preko 10 A varovalke [GLAND 3001 / IGLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 43
5.0 (N) Ekstrautstyr - (GB) Options - (D) Zusatzausstattung - (F) Equipement optionnel - (SLO) Dodatna oprema (N) Justering av oljetrykk (GB) Oil pressure adjustment (D) Einstellen des Öldrucks (F) Réglage de la pression d'huile (N) Start motoren 591- - (GB) Start engine START - (D) Motor einschalten - (F) Démarrer le moteur...
Seite 44
Stämme mit einer gewissen Verzögerung - (F) Attention ! En cas de freinage, la charge treuillée réagit avec quelques secondes de décalage - (SLO) Pozor! 0b ustavitvi iiéne vrvi reagirajo hlodi z doloéeno zamudo [GLAND 3001 / IGLAND 4001 / {GLAND 5001...
Seite 45
- (D) Gebrauch des Funksenders: Knopf drücken = Seil einziehen - (F) Utilisation de l'émetteur radio : Appuyer sur le bouton pour treuiller une charge - (SLO) Uporaba radijskega oddajnika: Pritisnite gumb = iiöna vrv se navija IGLAND 3001 / IGLAND 4001 / IGLAND 5001...
Seite 46
The liability of IGLAND AS for damage applies only on the condition that the accompanying forms consisting of the declaration of transfer and the owner's statement that the instruction book has been read and understood, are returned to the manufacturer within fourteen (14) days of the date of purchase.
Seite 47
IGLAND AS's ansvar for skader gjelder bare under forutsetning av at vedlagteskjemaer som består av overtakelsesskjemasamt innehaverens/eierensforsikring om at instruksjonshefteter lest og forstått, er tilbakesendt produsentinnen fJorten(14) dager fra og med kjøpsdato. IGLAND...
Seite 48
Si les dispositions du manuel d'utilisation concernant les conditions de fonctionnement et d'utilisation du matériel ne sont pas respectées, ta société IGLAND AS ne peut étre tenue responsable des dommages matériels dont l'utilisation de la machine aura pu étre la cause. II est instamment recommandé...
Seite 49
Die Maschine darf erst benutzt werden, wenn die Betriebsanleitungsorgfältig gelesen und der Inhalt verstanden wurde. Eine Haftung der IGLAND AS für Schäden gilt nur unter der Voraussetzung,daß die beiliegenden Vordrucke,d.h. die Übergabeerklärung u nddie ErklärungdesBesitzers/Eigentümers, daßdie Betriebsanjeitunggelesen und der Inhalt verstandenwurde, innerhalbvon vierzehn (14) Tagen nach Kaufdatum an den Herstelier zurückgeschickt werden.