Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bettwaage
BENUTZERHANDBUCH
MS6080
Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisungen.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS6080

  • Seite 1 Bettwaage BENUTZERHANDBUCH MS6080 Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS I. Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Gerä ts ..........2 II. Urheberrechtshinweis ..........4 III. Sicherheitshinweise ..........5 Allgemeine Informationen ........5 B. EMV- Richtlinien und Herstellererklä rung ....9 IV. Installation ............. 13 A. Aufbau von Gewichtsbrü cken ........13 B.
  • Seite 3: Erklärung Der Texte/Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung Des Geräts

    I. Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Bedeutung Text/Symbol Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die...
  • Seite 4 Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
  • Seite 5: Urheberrechtshinweis

    Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü hrten Anforderungen verursacht werden. Charder behä lt sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Gerä ts zu Qualitä...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    III. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
  • Seite 7: Vorgesehenes Patientenprofil

    Vorgesehenes Patientenprofil (a) Alter: keine Einschrä nkungen (b) Gewicht: keine Einschrä nkungen innerhalb der Gerä tekapazitä t (Die Gewichtsbeschrä nkung des Patienten hä ngt vom Gewicht des Bettes ab. Wiegt das Bett 50 kg, kö nnen Patienten mit bis zu 450 kg gewogen werden, wenn die Kapazitä t des Gerä ts 500 kg beträ...
  • Seite 8: Allgemeiner Umgang

    Die Oberflä che des Gerä ts sollte mit alkoholbasierten Tü chern gereinigt werden. Wartung Bitte kontaktieren Sie Ihren ö rtlichen Charder-Hä ndler fü r die regelmä ß ige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmä ß ig zu ü berprü fen; die Hä ufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand des Gerä...
  • Seite 9 Charder-Servicepartner unter Verwendung Originalzubehö r und Ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch unsachgemä ß e Wartung oder Nutzung entstehen. Auseinanderbauen des Gerä ts fü hrt zum Erlö schen der Garantie.
  • Seite 10: Emv- Richtlinien Und Herstellererklärung

    B. EMV- Richtlinien und Herstellererklärung Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Strahlung The product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in such an environment. Leitlinie EMV-Prü...
  • Seite 11 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird. Stö rfestigkeitsprü fung Konformität Einhaltungspegel Elektromagnetische IEC 60601...
  • Seite 12 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Konformität Elektromagnetische Einhaltungspegel Stö...
  • Seite 13 FiDie Feldstärken von feststehenden Sendern, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobilfunkgeräte und schnurlose Telefone) und Amateur-Funkgeräte, AM- und FM-Funkantennen und TV-Antennen können weder theoretisch und noch exakt vorhergesagt werden. Um das durch feststehende Funksender verursachte elektromagnetische Umfeld zu bestimmen, muss die elektromagnetische Belastung vor Ort untersucht werden. Wenn die am Verwendungsort des Gerätes gemessene Feldstärke die oben angegebene zulässige Höhe überschreitet, muss beobachtet werden, ob das Gerät unter dieser Bedingung ordnungsgemäß...
  • Seite 14: Installation

    IV. Installation A. Aufbau von Gewichtsbrücken 1. Platzieren Sie Gewichtsbrücken unter dem Bett neben den Bettrollen. 2. Das Gerä t sollte auf einer rutschfesten, flachen, harten und ebenen Oberflä che platziert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wasserwaage zentriert ist, um die Genauigkeit der Ergebnisse zu gewä hrleisten. Blasenanzeige: Niveau Nicht eben...
  • Seite 15 3. Gewichtsbrücken verbinden. Alle Stifte sollten langsam und vorsichtig verbunden werden, um Schä den zu vermeiden. Das gelbe Kabel muss in den Das blaue Kabel muss in den gelben Anschluss eingesteckt blauen Anschluss eingesteckt werden werden ( für die Anzeige) (für Gewichtsbrücken) 4.
  • Seite 16: Adapter Verwenden Und Akku Laden

    B. Adapter verwenden und Akku laden Der Akku sollte mindestens alle 3 Monate aufgeladen werden, unabhä ngig davon, ob das Gerä t verwendet wurde. Der Akku kann aufgeladen werden, indem der spezielle Adapter des Gerä ts in den AC-Anschluss gesteckt wird. Nach einer langen Lagerzeit (z.
  • Seite 17: Austauschen Des Wiederaufladbaren Akkupacks

    C. Austauschen des wiederaufladbaren Akkupacks 1. Batteriegehä usedeckel öffnen 2. Zugriff auf Batterien 3. Nehmen Sie den Akku aus dem Gehä use. Drücken Sie die mit roten Kreisen markierten Laschen nach unten und drücken Sie den Akku nach auß en (nicht vollstä ndig). 4.
  • Seite 18: Indikator

    V. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen Taste Funktion POWER Ein- oder Ausschalten. Anzeige auf 0,0 kg-Anzeige zurü cksetzen. 6 Sekunden lang gedrü ckt halten, um in die TARE/ZERO Gerä teeinstellungen zu gelangen . Bestimmen Sie einen stabilen Wä gewert – wird HOLD verwendet, wenn das Gewicht instabil ist.
  • Seite 19: Anzeigelayout

    B. Anzeigelayout Quantity of Patient ID data Information PRE-TARE awaiting Nurse ID Wi-Fi transfer Battery status Transfer HOLD Scanner Stable Weight Zero Unit Height Capacity Graduation Definitionen Datenmenge, die auf die Ü bertragung wartet: Wenn das Gerä t nicht drahtlos verbunden ist, werden die Messergebnisse vorübergehend im Gerä...
  • Seite 20: Grundlegende Bedienung

    VI. Grundlegende Bedienung 1. Schalten Sie das Gerä t mit der Taste ein. Das Gerä t fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch 2. Sobald „0,0“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät einsatzbereit HINWEIS: Wenn auf der Anzeige nicht „0,0“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste [TARE/ ZERO], um das Gerä...
  • Seite 21: Pre-Tare

    HINWEIS: Die unter „Informationen“ angezeigte Modellnummer variiert je nach Gerä temodell. 3. Nachdem das Telefon/Tablet/der PC mit dem Gerä t verbunden wurde, ä ndert sich das WLAN-Symbol von 4. Das Gerä t ist jetzt bereit, Ergebnisse drahtlos an das Telefon/Tablet/den PC zu senden. 5.
  • Seite 22: Speichern Eines Pre-Tare-Wertes

    Geben Sie das Vortaragewicht mit den Tasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Um 5,0 kg Gewicht vorzutarieren, drü cken Sie 0-0-5-0. Beispiel: Um 13,5 kg Gewicht vorzutarieren, drü cken Sie 0-1-3-5. (-5,0 kg als Beispiel) Drü cken Sie die Taste [Enter], um das Vortaragewicht zu bestä...
  • Seite 23 Drücken Sie auf das Gewichtswertfeld auf dem Bildschirm (im roten Feld rechts markiert) Geben Sie das Vortaragewicht mit den Tasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Um 13,5 kg Gewicht vorzutarieren, drü cken Sie 0-1-3-5. Drü cken Sie die Taste [Eingabe ] , um das vor dem Taragewicht gespeicherte Gewicht zu speichern (in diesem Beispiel im Speichersatz...
  • Seite 24 Vortarierwert abrufen BESCHREIBUNG BEISPIEL Drücken Sie die Taste [MEMORY] , um zwischen den im Gerä t gespeicherten Pre-Tare-Einstellungen (zwischen 01-10) umzuschalten. HINWEIS : Um einen neuen Pre-Tare-Wert hinzuzufügen, halten Sie die Taste [MEMORY] 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen (siehe „ Speichern eines Pre-Tare-Werts “...
  • Seite 25: Gewichtsmessung

    C. Gewichtsmessung 1. Gerä t unter dem Patientenbett aufstellen. Aktivieren Sie das Pre-Tare-Gewicht des Bettes, indem Sie [MEMORY] drü cken, das richtige Bettgewicht auswä hlen und das Bett auf die Messplattform schieben. Nach einigen Sekunden wird das Durchschnittsgewicht auf der Anzeige angezeigt.
  • Seite 26 “ angezeigt). Nach Abschluss der Ü bertragung wird die Zahl auf "0" zurü ckgesetzt. Kategorie BMI(kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü ber 24,9-29,9 Leicht erhö ht Fettleibigkeit I 30,0 – 34,9 Erhö ht Fettleibigkeit II 35,0-39,9 Hoch...
  • Seite 27: Gewichtsverfolgung Und Alarm

    E. Gewichtsverfolgung und Alarm Bereiten Sie das Bett vor; legen Sie Kissen, Decken und andere Gewichtsgegenstä nde auf das Bett. Schalten Sie das Gerä t ein, bevor Sie das Bett auf die Gewichtsbrücken schieben. BESCHREIBUNG BEISPIEL Schieben Sie das Bett auf die Plattform.
  • Seite 28 (Einstellungsseite zum Einstellen der Unter- und Obergrenze) Drücken Sie die Zahl unter „ Obergrenze “oder” Untergrenze “und geben Sie das Gewicht über die Tastatur auf der rechten Seite ein. Drü cken Sie zum Speichern die Taste [Enter]. Nach dem Speichern kehrt das Gerä...
  • Seite 29 Wenn das Ergebnis den Grenzwert überschreitet, wird die Markierung rot und es ertö nt alle 2 Sekunden ein Piepton. HINWEIS : Drücken Sie auf das Gewichtsergebnis (z. B. 125,0 kg), um den Modus „ Gewichtsverfolgung und Alarm “ abzubrechen . *HINWEIS : Wenn die Gewichtsverfolgungsfunktion aktiviert ist , wird das ursprü...
  • Seite 30: Geräteeinrichtung

    VII. Geräteeinrichtung Halten Sie die Taste [TARE/ZERO] 6 Sekunden lang gedrü ckt, um in den allgemeinen Einstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie die Menüoptionen auf dem Touchscreen, um die Einstellungen anzupassen. Automatische Abschaltzeit : Weisen Sie das Gerä t an, sich nach einer bestimmten Zeit automatisch abzuschalten.
  • Seite 31: Waage Mit Empfangsgerät Verbinden

    Datenü bertragung: Wenn aktiviert, mü ssen alle Datenfelder ( Patienten-ID, Gewicht, Grö ß e) ausgefü llt werden, um Daten zu ü bertragen. Wenn die Felder unvollstä ndig sind (z. B. nur Gewicht, keine Grö ß e oder ID), werden keine Daten ü bertragen. Optionen: Aktivieren / Deaktivieren Datum/Uhrzeit: Gerä...
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    IX. Fehlerbehebung Bevor Sie sich bezü glich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder-Hä ndler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch ◼...
  • Seite 33 Fehlermeldungen Fehlermeldung Aktion Bitte laden Sie den Akku mit dem Adapter auf oder ersetzen Sie den Akku Maximalgewicht überschritten. Reduzieren Sie das Gewicht auf der Plattform, bevor Sie mit der Messung beginnen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hä ndler. Mö...
  • Seite 34: Produktspezifikationen

    X. Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MS6080 Anzeige DP4800 300kg x 0.1kg, Kapazitä t 300-600kg x 0.2kg Gewichtsmessung Genauigkeit ± 2 e LCD-Bildschirm Farb-LCD-Touchscreen Gesamt 1256(W) x 366(D) x 61.5(H) mm Maß e Wä geflä che 1000(W) x 160(D) Gerä tegewicht 11.4 kg (jede Wägebrü...
  • Seite 35: Normen Fü R Netzadapter

    B. Normen fü r Netzadapter Warnung nur der Originaladapter verwendet werden. Die Verwendung eines anderen als des von Charger bereitgestellten Adapters kann zu Fehlfunktionen fü hren. Amperespannung: 12V 2A Zeichnungsnummer: CD-AD-00041 ZEICHNU CE-GEPRÜFTE Adapter AMPERE TYPE SPANNUNG NG NR.: TYPNR./MODELLNR.: stecker 12 V, 2 A AD-00041...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    Betriebsabläufe verursachen kö nnten. Bitte sehen Sie ein separates Dokument, das die oben genannten Kennzeichnungen auf dem Gerä t zeigt. Bevollmächtigter EU-Vertreter: Hergestellt von: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00751 REV001 10/2024...

Inhaltsverzeichnis