Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bodenwaage zum Stehen
Benutzerhandbuch
MS5750
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen
Sie die Gebrauchsanweisung.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS5750

  • Seite 1 Bodenwaage zum Stehen Benutzerhandbuch MS5750 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung griffbereit auf und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Erklä rung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung ................3 I. Sicherheitshinweise ............... 6 A.Allgemeine Informationen ............. 6 B. EMV-Richtlinien und Herstellererklärung ......... 9 II. Installation ................. 14 A. Versammlung ..............14 B. Einlegen der Batterien ............14 C.
  • Seite 3: Erklärung Der Grafischen Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung

    Erklärung der grafischen Symbole auf dem Etikett/der Verpackung Text/Symbol Bedeutung Achtung, vor Gebrauch die Begleitdokumente lesen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll. Name und Adresse des Geräteherstellers sowie Herstellungsjahr/-land Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen.
  • Seite 4 Gerät entspricht den EG-Richtlinien (nur geeichte Modelle) M : Konformitä tszeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20 : Jahr der Konformitätsprü fung und der Anbringung der CE-Kennzeichnung. (Beispiel: 16 = 2016) 0122 : Kennung fü r die benannte Stelle im Messwesen Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
  • Seite 5 Der gesamte Inhalt ist lizenziert und die Nutzung bedarf der schriftlichen Genehmigung von Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden „Charder “) . Charder haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in diesem Handbuch genannten Anforderungen entstehen. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    I. Sicherheitshinweise A.Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Gerät von Charder Medical entschieden haben. Es ist so konzipiert, dass es einfach und unkompliziert zu bedienen ist. Sollten Sie jedoch auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Charder -Servicepartner.
  • Seite 7: Restrisikobewertung

    c) Sprache - Kann die Sprache der Bedienungsanleitung und der Anweisungen auf dem Bildschirm lesen d) Qualifikationen - Keine besonderen Zertifizierungen oder Qualifikationen erforderlich Restrisikobewertung (a) Alle vorhersehbaren Risiken wurden bewertet und als akzeptabel erachtet. Im Allgemeinen besteht das wahrscheinlichste Risiko bei falscher Verwendung des Geräts in einer weniger genauen Messung (oder der Unfähigkeit, mit dem Gerät Messungen durchzuführen), was kein unmittelbares kö...
  • Seite 8 Wartung bitte an Ihren lokalen Charder- Händler. Eine regelmäß ige Ü berprü fung der Genauigkeit wird empfohlen; die Häufigkeit richtet sich nach Nutzungsgrad und Zustand des Geräts. Gewä hrleistung/Haftung Die Garantiezeit beträgt achtzehn ( 18 ) Monate und beginnt mit ...
  • Seite 9: Emv-Richtlinien Und Herstellererklärung

    B. EMV-Richtlinien und Herstellererklä rung Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Produkt für Einsatz unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetisch Abgasuntersuchung Einhaltung Umwelt-Leitfaden HF-Emissione Gruppe 1 Das Produkt verwendet n CISPR 11...
  • Seite 10 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Norm IEC 60601 Konformitätsstufe Elektromag Testniveau...
  • Seite 11 3 0 A/m 3 0 A/m Netzfrequenz (50, 60 Hz) magnetisches magnetische Feld IEC 61000-4-8 n Felder der Netzfrequenz des Produkts sollten die für einen typischen Standort in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhaus umgebung typischen Werte aufweisen. HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung des Testpegels.
  • Seite 12 Hinweise und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Prü fstufe Konformitätsstufe Elektromagnetische nach IEC Umgebungsfü...
  • Seite 13 Feldstärken von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefone/schnurlose Telefone) und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Radiosender und Fernsehsender, können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund fester HF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort, an dem das Produkt verwendet wird, den oben angegebenen anwendbaren HF-Konformitätspegel überschreitet, sollte das Produkt beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen.
  • Seite 14: Installation

    II. Installation A. Versammlung Gerät muss nicht installiert werden nach Stromversorgung einsatzbereit. B. Einlegen der Batterien 1. Batteriegehäusedeckel ö ffnen 2. Batteriegehäuse herausnehmen 3. Batterien in das Fach legen (auf richtige Polarität achten) 4. Batteriegehäuse einsetzen. 5. Batteriegehäusedeckel schließ en. 6.
  • Seite 15: Adapter Verwenden

    C. Adapter verwenden 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Anzeige, bevor Sie ihn an die Netzstromversorgung anschließ en 2. Trennen Sie den Adapter von der Netzstromversorgung, bevor Sie den Adapterstift von der Anzeige abziehen. AC Connector Port...
  • Seite 16: Iii.indikator

    III.Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen Taste Funktion (UNIT): Zwischen Einheiten wechseln. (Nur MS5750, inaktiv bei OIML-zugelassenem MS5751) (Daten senden) : Wenn ein Drucker an das Anzeigegerät angeschlossen ist, drücken Sie diese Taste, um die Ergebnisse zu senden. (Ein/Aus/Null): Einschalttaste. Zum Ausschalten gedrückt halten.
  • Seite 17: Anzeigelayout

    B. Anzeigelayout BSA : Die Kö rperoberflä che wird angezeigt . BMI : Der Body-Mass-Index wird angezeigt NET : Nettogewicht erscheint nach Aktivierung der Tara HOLD : Gewichtssperrfunktion wird verwendet Stable Negative Zero Battery Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Negativsymbol : Gewicht unter Null.
  • Seite 18: Gerät Verwenden

    IV. Gerät verwenden Einheit Schicken Ein/Aus/Null Halten/BMI Tara/BSA A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein. (Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.) Das Gerät führt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an.
  • Seite 19: Body-Mass-Index (Bmi)

    3. Anleitung zum Aufstellen des Objekts auf dem Gerät. 4. Nach einigen Sekunden wird das Durchschnittsgewicht auf dem Indikator angezeigt. Dieses Gewicht wird gesperrt – an diesem Punkt kann die Testperson die Messplattform verlassen. 5. Um das gesperrte Gewicht freizugeben, drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Normalmodus zurückzubringen.
  • Seite 20 weight Height Kategorie BMI (kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü ber 24,9-29,9 Leicht erhö ht Fettleibigkeit Erhö ht 30,0 – 34,9 Fettleibigkeit 35,0-39,9 Hoch Fettleibigkeit > 40 Sehr hoch (BMI-Standards für Erwachsene der Weltgesundheitsorganisation) E.
  • Seite 21: Geräteeinrichtung

    V. Geräteeinrichtung Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste [ TARE/BSA ] 6 Sekunden lang gedrückt , bis im Display „SETUP“ und anschließ end „AOFF“ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird . Im Geräte-Setup-Menü: um zur nächsten Menüoption zu wechseln um zur vorherigen Menüoption zu wechseln zur Bestätigung der Auswahl Automatische Abschaltung : Weisen Sie das Gerät an, sich nach einer...
  • Seite 22 Drücken Sie, um zwischen Ein/Aus umzuschalten, und Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Bluetooth (optional) : Wenn das Gerät über ein installiertes Bluetooth-Modul verfügt, kann die Bluetooth-Funktion ein- oder ausgeschaltet werden. Drücken Sie [HOLD] , um zwischen Ein/Aus umzuschalten, und [ TARE ], um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 23: Einrichten Der Usb-Verbindung Zum Pc

    PC-Hardware mit USB 2.0 oder höher kompatibel sein. Bediener sollten eine USB-Kabellänge wählen, die für die Betriebsumgebung am besten geeignet ist. 1. Mit dem Charder Smart Data Manager kann das Gerät an einen PC angeschlossen werden. Das Softwareprogramm kann von der Charder -Website heruntergeladen werden: [LINK-URL] https://www.chardermedical.com/download.htm...
  • Seite 24: Durchführen Einer Messung

    Durchführen einer Messung 1. Geben Sie bei Bedarf den Vornamen, Nachnamen, die Patienten-ID, das Geburtsdatum (TT/MM/JJJJ), das Geschlecht und die Grö ß e (zur BMI-Berechnung) des Patienten in die Software ein. Drücken Sie [Lö schen], um alle Eingaben zu lö schen. HINWEIS : Informationen kö...
  • Seite 25: Ergebnisse Speichern Und Drucken

    Ergebnisse speichern und drucken 1. Drücken Sie [Speichern unter], um die Messergebnisse als CSV-Datei auf dem PC zu speichern. Der Standarddateiname entspricht der Benutzer-ID. (Beispiel: 20190201.csv) Um Ä nderungen und mehrere Messungen für dasselbe Objekt zu verfolgen, empfehlen wir, den Standarddateinamen nicht zu ändern.
  • Seite 26: Drahtlose Verbindung

    übertragen werden. BSA-Ergebnisse sollten von der Geräteanzeige abgelesen werden. VII. Drahtlose Verbindung Wenn das Gerät über ein Wireless- oder Bluetooth- Modul verfügt, kann das Messgerät Messergebnisse drahtlos übertragen. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Wireless- oder Bluetooth -Software von Charder .
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    VIII. Fehlerbehebung Produktmä ngel von Charder gilt für den Erstkäufer dieses Geräts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rückgaberichtlinien aufgeführten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Mangel oder Mangel in der Verantwortung von Charder , so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerät liefern.
  • Seite 28: Distributor-Unterstützung Erforderlich

    Sie sicher, dass die PC-Software ordnungsgemäß eingerichtet ist, wie in diesem Handbuch beschrieben. Distributor-Unterstützung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezüglich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder- Händler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter ...
  • Seite 29 2. Blinkerschaden Mö gliche Hardwaredefekte sind: ungleichmäß ige Helligkeit des  LCD-Bildschirms, verschwommener Text, verschmierter Regenbogenbildschirm, falsche Dezimalanzeige Daten kö nnen nicht gespeichert oder gelesen werden  Anzeige zeigt „ERRL“ nach Einschalten des Gerätes  Tasten reagieren nicht  Summerstö rung ...
  • Seite 30: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei niedrigem Ersetzen Sie die Batteriestand Batterien oder stecken Die Batteriespannung ist zu Sie das Netzteil ein. niedrig, um das Gerät zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Gewicht auf der Die Gesamtlast übersteigt Messplattform und die maximale Kapazität des versuchen Sie es erneut Geräts...
  • Seite 31: Produktspezifikationen

    IX. Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MS5750/MS5751 Anzeige DP4400 Gewichtsmessung Kapazitä t 300kg x 0,1kg Genauigkeit ± 1,5e OIML Klasse III (nur MS5751) 1,4- Zoll-LCD- Bildschirm ( 5 Bildschirm Ziffern ) Maß e Gesamt 360 (B) x 4,30 ( T) x 11,0 (H)
  • Seite 32: Netzteilnormen

    B. Netzteilnormen Warnung Das Gerät ist nur mit den im gestrichelten Block unten angegebenen Netzteilen kompatibel . AMPERE ZEICHNUNG CE-GENEHMIGTE Adapters tecker SPANNUN TYPNR./MODELLNR. CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA 12 V , 1 A CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA Vere inigt Kö...
  • Seite 33 NOTE _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________...
  • Seite 34 NOTE _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________...
  • Seite 35 NOTE _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    X. Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 ü ber Medizinische Geräte 2014/31/EU Richtlinie ü ber nichtselbsttätige Waagen (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (gilt bei Verwendung eines Funkmoduls)

Inhaltsverzeichnis