Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Säuglingswaage
BENUTZERHANDBUCH
MS3500
Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen
Sie die Gebrauchsanweisungen
.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MS3500

  • Seite 1 Säuglingswaage BENUTZERHANDBUCH MS3500 Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICH Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Gerä ts........... 4 I. Sicherheitshinweise ............ 7 A. Allgemeine Informationen ........7 B. EMC -Richtlinien und Herstellererklärung .... 12 II. Installation.............. 16 A. Anbringen des Tabletts ........16 B. Hö henmessaufsatz ........... 17 C.
  • Seite 4: Erklärung Der Texte/Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung Des Geräts

    Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Text/Symbol Bedeutung Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Medizinisches elektrisches Gerät, Typ B angewandter Teil...
  • Seite 5 Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
  • Seite 6 Dieses Benutzerhandbuch ist durch internationales Urheberrecht geschü tzt. Alle Inhalte sind lizenziert, und die Verwendung unterliegt der schriftlichen Genehmigung von Charder Electronic Co., Ltd. (im Folgenden Charder). (hereinafter Charder) Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    I. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
  • Seite 8 Vorgesehene medizinische Indikationen/Kontraindikationen Messung: Kö rpergewicht des Patienten. Es sind keine bekannten Gegenanzeigen fü r die Messung des Kö rpergewichts. Vorgesehenes Patientenprofilz (a) Alter: keine Einschrä nkungen (vorbehaltlich der Grö ß enbegrenzungen des Gerä ts und der maximalen Kapazitä t) (b) Gewicht: keine Einschrä...
  • Seite 9: Allgemeiner Umgang

    Verwendung Gerä ts verursacht wird, eine ungenauere Messung (oder die Unfähigkeit, das Gerä t zur Messung zu verwenden), was kein unmittelbares kö rperliches Risiko fü r den Patienten oder den Benutzer darstellt. (b) Das Nutzen-Risiko-Verhältnis wird als akzeptabel angesehen. Säuglingswaagen sind eine wichtige Option zur Messung von Patienten.
  • Seite 10 Die Oberfläche des Gerä ts sollte mit alkoholbasierten Tü chern gereinigt werden. Wartung Bitte kontaktieren Sie Ihren ö rtlichen Charder-Händler fü r die regelmäß ige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmäß ig zu ü berprü fen; die Häufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand...
  • Seite 11 Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schäden, die durch unsachgemäß e Wartung oder Nutzung entstehen. Das Auseinanderbauen des Gerä ts fü hrt zum Erlö schen der Garantie. Meldung von Vorfä llen Jeder schwerwiegende Vorfall, der in Zusammenhang ◼...
  • Seite 12: Emc -Richtlinien Und Herstellererklärung

    B. EMC -Richtlinien und Herstellererklärung Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Strahlung The product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in such an environment. Leitlinie EMV-Prü...
  • Seite 13 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird. Konformitä Elektromagnetisch Stö rfestigkeitsprü fun Einhaltungspege e Umgebung - IEC 60601...
  • Seite 14 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Stö rfestigkeitsprü Konformität IEC Einhaltungspe Elektromagnetische Umgebung - fung...
  • Seite 15 FiDie Feldstärken von feststehenden Sendern, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobilfunkgeräte und schnurlose Telefone) und Amateur-Funkgeräte, AM- und FM-Funkantennen und TV-Antennen können weder theoretisch und noch exakt vorhergesagt werden. Um das durch feststehende Funksender verursachte elektromagnetische Umfeld zu bestimmen, muss die elektromagnetische Belastung vor Ort untersucht werden. Wenn die am Verwendungsort des Gerätes gemessene Feldstärke die oben angegebene zulässige Höhe überschreitet, muss beobachtet werden, ob das Gerät unter dieser Bedingung ordnungsgemäß...
  • Seite 16: Installation

    II. Installation A. Anbringen des Tabletts 1. Fach auf das Gerät schieben 2. Drehen Sie das Gerä t um. Befestigen Sie das Tablett am Gerä t, indem Sie den Knopf auf jeder Seite des Tabletts drehen. (Drehen im Uhrzeigersinn zum Festziehen, gegen den Uhrzeigersinn zum Lö...
  • Seite 17: Hö Henmessaufsatz

    B. Hö henmessaufsatz 1. Halterung an Gerä t und Babyschale anbringen und Schrauben mit Schraubendreher festziehen. Bracket 2. Den Hö henmessaufsatz an der Halterung befestigen. Ein Klickgerä usch ist zu hö ren.
  • Seite 18: Einlegen Der Batterien

    C. Einlegen der Batterien 1. Suchen Sie die 2. Batteriestecker aus dem Batterieabdeckung an der Gehäuse nehmen Unterseite des Geräts 3. Gerä t verwendet 4. Schließ en Sie die 9V-Batterie 9V-Batterie an den Anschluss an 5. Legen Sie die Batterie in das Gehäuse. Schließ en Sie die Abdeckung und drehen Sie die Waage wieder um.
  • Seite 19: Verwendung Des Netzteils

    D. Verwendung des Netzteils Das Gerä t kann über den Adapter mit Strom versorgt werden. Der Anschluss befindet sich auf der Rückseite des Gerä ts. Stecken Sie den Adapter in das Gerä t, bevor Sie es an die Steckdose anschließ en. AC adapter port...
  • Seite 20: Anzeigen- Und Tastenfunktionen

    III. Anzeigen- und Tastenfunktionen Tastenfunktionen 1. EINHEIT : Umschalten zwischen kg/lb 2. HOLD : Stabilen Wägewert bestimmen - wird verwendet, wenn das Gewicht instabil ist 3. EIN/NULL/AUS : Gerä t ein- und ausschalten. Waage auf Null stellen (± 2 % der vollen Kapazität) . Zum Ausschalten des Gerä...
  • Seite 21: Gerät Verwenden

    IV. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Schalten Sie das Gerät mit der Taste [ON/ZERO/OFF] ein . Das Gerä t führt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an. Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerä t zur Messung bereit.
  • Seite 22: Hold

    3. Legen Sie das zu wiegende Objekt (plus tariertes Objekt) auf die Messplattform. Führen Sie die Messung durch. 4. Um den Tarawert zu lö schen, entfernen Sie alle Objekte von der Messplattform und drücken Sie die Taste [ON/ZERO/OFF] . C. Hold Die Haltefunktion ermittelt das Durchschnittsgewicht und ist für den Fall vorgesehen, dass sich das Gewicht der Testperson nicht stabilisiert (z.
  • Seite 23: Geräteeinrichtung

    V. Geräteeinrichtung Wenn das Gerä t ausgeschaltet ist , halten Sie die Taste [ON/ZERO/OFF ] gedrü ckt . Sie hö ren einen Piepton. Lassen Sie die Taste [ON/ZERO/OFF] nicht los . Drücken Sie dreimal [UNIT] und lassen Sie die Taste [ON/ZERO/OFF] los .
  • Seite 24 bestimmten Zeit automatisch abzuschalten. Automatische Abschaltoptionen: 120 Sek. / 180 Sek. / 240 Sek. / 300 Sek. / Aus Drücken Sie [UNIT], um die Zielzeit auszuwä hlen. Drücken Sie [ HOLD ], um die Auswahl zu bestä tigen. Capacity : Maximale Kapazität umschalten (diese Funktion sollte nur von qualifizierten Händlern geändert werden) Tragkraftoptionen: 10 kg / 15 kg / 20 kg Drücken Sie [UNIT], um zwischen den Optionen zu...
  • Seite 25 Das Einstellen des richtigen Schwerkraftwerts fü r den neuen Standort ist fü r die Aufrechterhaltung der Genauigkeit unerlässlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Charder-Waagen-Dienstleister, um Hilfe zu erhalten. Piepton : Wenn die Funktion eingeschaltet ist, ertö nt ein Piepton, wenn: die Anzeige eingeschaltet ist, Tasten gedrü...
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    VI. Fehlerbehebung Produktmä ngel Bevor Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder-Händler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie ◼...
  • Seite 27: Distributor-Unterstützung Erforderlich

    Distributor-Unterstützung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezüglich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Hä ndler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter ◼ Gebrochene oder beschädigte Kabel verursachen ◼...
  • Seite 28: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei Batterien ersetzen niedrigem oder Adapter Batteriestand einstecken Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerä t zu betreiben Ü berlast Reduzieren Sie das Gewicht auf der Die Gesamtlast ü Messplattform und bersteigt die versuchen Sie es maximale Kapazität erneut des Gerä...
  • Seite 29 Neukalibrierung Nullzä hlung über erforderlich. Bitte wenden Sie sich an Kalibrierungsnullber den Händler. eich +10 % beim Einschalten Nullzä hlung unter Neukalibrierung Kalibrierungs-Nullbe erforderlich. Bitte reich -10 % beim wenden Sie sich an Einschalten den Händler. Programmfehler Der Fehler wird Fehler in der normalerweise Gerä...
  • Seite 30: Produktspezifikationen

    VII. Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MS3500 Kapazitä t / 0-10 kg x 5g Graduierung 10-20kg x 10g Genauigkeit ± 2e Gewichtsmessung Zoll-LCD - Bildschirm Bildschirm ( 5 Ziffern ) Einheit kg/lb 560(W) x 342(D) x 105(H) Gesamt 560(W) x 290(D) x 65(H) Maß...
  • Seite 31: Normen Fü R Netzteile

    B. Normen fü r Netzteile Warnung Das Gerä t ist nur mit den Netzteilen des Herstellers kompatibel AMPERE ZEICHNUNG CE-GEPRÜ FTE Adapterstecker TYPE SPANNUNG NR.: TYPNR./MODELLNR.: UES06WOCP- 12V 0.5A CD-AD-00028 120050SPA UES06WOCP- 12V 0.5A CD-AD-00028 120050SPA UES06WOCP- 12V 0.5A CD-AD-00028 120050SPA UES06WOCP- 12V 0.5A...
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    Betriebsablä ufe verursachen kö nnten. Bitte sehen Sie ein separates Dokument, das die oben genannten Kennzeichnungen auf dem Gerät zeigt. Bevollmächtigter EU-Vertreter: Hergestellt von: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-1 00911 REV001 10/2024...

Inhaltsverzeichnis