Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Veroval
DE
Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung
IT
Misuratore di pressione da polso
Istruzioni per l'uso
FR
Tensiomètre de poignet
Instructions d'utilisation
Garantieurkunde · Certificato di garanzia
Certificat de garantie
IFU_9254412_050224.indd 1
IFU_9254412_050224.indd 1
®
BPW 22
2-31
32-59
60-87
89
07.02.24 09:51
07.02.24 09:51

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hartmann Veroval compact

  • Seite 1 Veroval ® BPW 22 Handgelenk-Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung 2-31 Misuratore di pressione da polso Istruzioni per l‘uso 32-59 Tensiomètre de poignet Instructions d’utilisation 60-87 Garantieurkunde · Certificato di garanzia Certificat de garantie IFU_9254412_050224.indd 1 IFU_9254412_050224.indd 1 07.02.24 09:51 07.02.24 09:51...
  • Seite 2 Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Blutdruckmessgerätes aus dem Hause Handhabung des Gerätes möglich. Diese Gebrauchsanweisung soll Sie von HARTMANN entschieden haben. Das Veroval  BPW 22 ist ein Qualitätsprodukt für die ®...
  • Seite 3 Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Geräte- und Displaybeschreibung ................4 2. Wichtige Hinweise ....................5 3. Informationen zum Blutdruck ................13 4. Vorbereitung der Messung ................... 14 5. Messung des Blutdrucks ..................16 6. Speicherfunktion ....................20 7. Erklärung von Fehleranzeigen ................24 8.
  • Seite 4 Deutsch 1. Geräte- und Displaybeschreibung Display Blutdruckmessgerät Systolischer Blutdruck Extra großes LCD-Display Diastolischer Blutdruck START/STOP-Taste Pulsfrequenz Speichertaste Benutzer 1 10. Blinkt, wenn das Gerät misst und die Speichertaste Benutzer 2 Pulsfrequenz bestimmt wird Handgelenksmanschette 11. Symbol Unregelmäßiger Herzschlag Batteriefach 12. Durchschnittswert (A), morgens (AM), abends (PM) / Nummer des Speicherplatzes 13.
  • Seite 5 Deutsch 2. Wichtige Hinweise Zeichenerklärung Seriennummer Gebrauchsanweisung befolgen Typennummer Medizinprodukt Achtung Europäische Konformität Sicherheitshinweis auf eine mögliche Beschädigung des Geräts/ Zubehörs oder Verletzungsrisiko oder Gesundheitsschaden Hersteller Temperaturbegrenzung Herstellungsdatum Luftfeuchte, Begrenzung Fertigungslosnummer Schutz gegen elektrischen Schlag (Typ BF) Artikelnummer IFU_9254412_050224.indd 5 IFU_9254412_050224.indd 5 07.02.24 09:51 07.02.24 09:51...
  • Seite 6 Deutsch Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Einmalige Produktkennung (Unique Device Identifier) IP22 Durchmesser ≥ 12,5 mm Schutz gegen tropfendes Wasser mit bis zu 15° Neigung des Gerätes Trocken aufbewahren Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten Vor Sonnenlicht schützen Batterien gemäß...
  • Seite 7 Deutsch Wichtige Hinweise zur Anwendung Zweckbestimmung • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in der Nähe von Kleinkindern und Das Veroval® BPW 22 ist für die vollautomatische, nicht-invasive Messung des Personen, die es nicht alleine bedienen können. Durch Verschlucken von arteriellen Blutdrucks und der Pulswerte am Handgelenk von Erwachsenen bestimmt Kleinteilen, die sich vom Gerät abgelöst haben, kann ein Erstickungsanfall und kann sowohl von Laien als auch von medizinischen Fachkräften in klinischer oder ausgelöst werden.
  • Seite 8 Deutsch • Zu häufige Messungen innerhalb eines kurzen Zeitraums sowie anhaltender Gegenanzeigen Manschettendruck können die Blutzufuhr unterbrechen und Verletzungen • Bitte legen Sie die Manschette nicht über eine Wunde an, da dies weitere verursachen. Bitte lassen Sie zwischen den Messungen eine Pause. Bei einer Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Deutsch Ebenso der Fall ist dies bei einem hohen BMI (Body-Mass-Index), sehr niedrigem Herzschrittmacher. Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der Pulsfrequenz nicht zur Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern geeignet ist. Schüttelfrost oder Zittern. •...
  • Seite 10 Deutsch • Entfernen Sie leere Batterien unverzüglich. Ein unregelmäßiger Herzschlag liegt vor, wenn der Herzrhythmus um • Wenn das Batterie-Symbol dauerhaft aufleuchtet, sollten Sie die Batterien mehr als 25 % vom mittleren Herzrhythmus abweicht. Die Kontraktion wechseln. des Herzmuskels wird durch elektrische Signale angeregt. Liegt eine •...
  • Seite 11 Deutsch • Wurde das Gerät außerhalb der minimal/maximal zulässigen Lagerbedingungen Sicherheitshinweise zum Gerät aufbewahrt, ist eine Wartezeit von mindestens 2 Stunden einzuhalten, bevor es bei den angegebenen Betriebsbedingungen (Kapitel 11 „Technische Daten“) bzw. einer • Dieses Blutdruckmessgerät ist nicht wasserdicht. Umgebungstemperatur von ca. 20 °C verwendet wird. •...
  • Seite 12 Hinweise für die messtechnische Kontrolle entsorgt werden. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Jedes Veroval® Gerät wurde von HARTMANN sorgfältig auf Messgenauigkeit geprüft Entsorgungsvorschriften oder nutzen Sie öffentliche Sammelstellen, und im Hinblick auf eine lange Lebensdauer entwickelt. Eine messtechnische Kontrolle Wertstoffhöfe oder den Elektrofachhandel.
  • Seite 13 Deutsch 3. Informationen zum Blutdruck Um Ihren Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden: • Der systolische (obere) Blutdruck: Er entsteht, wenn sich das Herz zusammenzieht und das Blut in die Blutgefäße gepumpt wird. • Der diastolische (untere) Blutdruck: Er liegt vor, wenn das Herz gedehnt ist und sich wieder mit Blut füllt. •...
  • Seite 14 Deutsch 4. Vorbereitung der Messung • Man spricht von einer eindeutigen Hypertonie (Bluthochdruck), wenn beim gemessenen Blutdruck der systolische Wert mindestens 140 mmHg und/oder der Einlegen/Wechsel der Batterien diastolische Wert mindestens 90 mmHg beträgt. • Im Allgemeinen spricht man von zu niedrigem Blutdruck (Hypotonie), wenn der systolische Wert unter 105 mmHg und der diastolische Wert unter 60 mmHg liegt.
  • Seite 15 Deutsch • Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, setzen Sie die Batterien neu ein oder Zeit halten Sie die START/STOP-Taste für 5 Sekunden gedrückt. Gehen Sie dann Im Display blinken nacheinander die Stundenzahl (d) und die wie folgt vor: Minutenzahl (e). •...
  • Seite 16 Deutsch 5. Messung des Blutdrucks Die 10 goldenen Regeln für die Blutdruckmessung Beim Blutdruckmessen spielen viele Faktoren eine Rolle. Diese zehn allgemeinen Regeln helfen Ihnen, die Messung korrekt durchzuführen. 1. Vor der Messung ca. 5 Minuten Ruhe halten. Selbst 2. Kein Nikotin und keinen Kaffee bis zu einer Stunde vor der Schreibtischarbeit erhöht den Blutdruck im Schnitt um ca.
  • Seite 17 Deutsch 7. Zwischen zwei Messungen mindestens eine Minute warten, 8. Messwerte immer mit Datum und Uhrzeit sowie mit den damit die Gefäße für eine neue Messung vom Druck entlastet eingenommenen Medikamenten dokumentieren, bequem und 1 min sind. einfach mit der Veroval® medi.connect App. 9.
  • Seite 18 Deutsch Anlegen des Blutdruckmessgerätes Die Manschette sollte straff, aber nicht zu fest anliegen. Bitte beachten Sie, • Die Messung muss am unbekleideten Handgelenk durchgeführt werden. Die dass ein fehlerhaftes Anlegen der Manschette die Messergebnisse verfälschen kann. Manschette sollte nicht über einen stark hervorstehenden Handknochen angelegt Das Veroval® BPW 22 nur mit der dafür zugelassenen Manschette verwenden.
  • Seite 19 Deutsch Sollte es jedoch einen sehr deutlichen Unterschied zwischen den Werten der • Überprüfen Sie die Displaysegmente auf Vollständigkeit (siehe Kapitel 1 „Geräte- und Handgelenke geben, klären Sie mit Ihrem Arzt, welches Handgelenk Sie für die Displaybeschreibung“). Messung verwenden. • Nach ca. 0,5 Sekunden wird die Manschette automatisch aufgepumpt. Sollte dieser •...
  • Seite 20 Deutsch 6. Speicherfunktion • Neben den Messwerten erscheinen die Uhrzeit, das Datum, und der zugehörige Benutzerspeicher oder . Während das Benutzerspeicher Messergebnis angezeigt wird, haben Sie die Möglichkeit, durch • Das Veroval® BPW 22 speichert bis zu 100 Messungen je Benutzerspeicher. Drücken der oder -Taste die Werte dem entsprechenden Der aktuellste Messwert wird immer zusammen mit Datum und Uhrzeit auf Benutzerspeicher zuzuordnen.
  • Seite 21 Deutsch • Durchschnittswert der Morgenwerte Durchschnittswerte • Durchschnittswert der Abendwerte • Nach Auswahl des jeweiligen Benutzerspeichers erscheint im Display zuerst das dazugehörige Symbol oder und ein Veroval  BPW 22 folgt den Empfehlungen der European Society of ® ' '. Es wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Daten Hypertension (ESH) und unterscheidet Messwerte am Morgen und Messwerte des entsprechenden Benutzerspeichers angezeigt.
  • Seite 22 Deutsch Einzelmesswerte • Durch erneutes Drücken der Taste (bzw. , wenn Sie sich im Benutzerspeicher 2 befinden) erscheinen die • Durch erneutes Drücken der Taste (bzw. , wenn Sie sich Durchschnittswerte aller abendlichen Messungen ' ' (12:00 im Benutzerspeicher 2 befinden) können nacheinander bis 23:59 Uhr) der letzten 7 Tage (inklusive des aktuellen alle Speicherwerte abgerufen werden, beginnend mit dem Tages).
  • Seite 23 Deutsch Löschen der Speicherwerte Getrennt für Benutzerspeicher und Benutzerspeicher können Sie alle gespeicherten Daten der jeweiligen Benutzer löschen. Drücken Sie dazu die Taste des entsprechenden Benutzerspeichers ( oder ). Auf dem Display erscheint dann der Durchschnittswert ' '. Halten Sie nun die Taste des Benutzerspeichers für 5 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint ' '.
  • Seite 24 Deutsch 7. Erklärung von Fehleranzeigen Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Behebung Gerät lässt sich nicht Batterien fehlen, sind falsch eingelegt oder leer. Prüfen Sie die Batterien. Gegebenenfalls zwei gleiche neue Batterien einschalten einlegen. Messsignale konnten nicht erfasst bzw. nicht richtig erkannt Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Manschette.
  • Seite 25 Deutsch Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Behebung Fehler während der Messung. Wenden Sie sich bei dieser Fehleranzeige an den Kundendienst (siehe Kapitel 10). Der Aufpumpdruck ist höher als 300 mmHg. Messung nach mindestens 1 Minute Ruhepause wiederholen (siehe Es erfolgt ein automatischer Druckablass. Kapitel 5 „Messung des Blutdrucks“).
  • Seite 26 • Die Manschette kann vorsichtig mit einem leicht angefeuchteten Tuch und milder Garantieurkunde oder die Kaufquittung nachzuweisen. Seifenlauge gereinigt werden. Die Manschette darf nicht vollständig in Wasser • Innerhalb der Garantiezeit leistet HARTMANN kostenlosen Ersatz für sämtliche getaucht werden. Material- und Fertigungsfehler am Gerät bzw. setzt dieses wieder instand. Eine •...
  • Seite 27 Deutsch 10. Kontaktdaten bei Kundenfragen CH – IVF HARTMANN AG Victor-von-Bruns-Strasse 28 DE – PAUL HARTMANN AG Postfach 634 Service Center Diagnostic 8212 Neuhausen Friedrich-Penseler-Str. 17 Tel.: +41 (0)52 674 31 11 21337 Lüneburg E-Mail: info@ivf.hartmann.info E-Mail: customer.care.center@hartmann.info www.veroval.ch www.veroval.de 0800-400 400 9 (gebührenfrei innerhalb Deutschlands)
  • Seite 28 Deutsch 11. Technische Daten Klinische Entspricht den Anforderungen der EN ISO 81060-2 und Messgenauigkeit IEC 80601-2-30; Korotkoff-Validierungsmethode: Phase I (SYS), Modell Veroval® BPW 22 Phase V (DIA) Betriebsart Kontinuierlicher Modus Messverfahren Oszillometrisch Nennspannung DC 3V Druckbereich 0 – 300 mmHg Zu erwartende 10.000 Messungen Manschette Lebensdauer Messbereich...
  • Seite 29 Deutsch Aufpumpdruck ca. 190 mmHg bei erster Messung Verweis auf Normen IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (Gruppe 1, Klasse B) (In Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, Automatische 2 Minuten nach Messende / ansonsten nach 30 Sek. IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) Abschaltung Gewicht Ca. 115 g (ohne Batterien) Manschette Für Handgelenksumfänge von 12,5 –...
  • Seite 30 Deutsch Gesetzliche Anforderungen und Richtlinien • Das Veroval® BPW 22 entspricht der Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rates über Medizinprodukte sowie anderen in Frage kommenden nationalen Vorgaben, und trägt die CE-Kennzeichnung. • Das Gerät entspricht zum Beispiel den Vorgaben der Europäischen Norm EN IEC 80601-2-30.
  • Seite 31 Deutsch IFU_9254412_050224.indd 31 IFU_9254412_050224.indd 31 07.02.24 09:51 07.02.24 09:51...
  • Seite 32 Gentile Cliente, Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di maneggiare il dispositivo per la prima volta. La corretta misurazione della Grazie per aver scelto un misuratore di pressione HARTMANN. Veroval  BPW 22 è un ® pressione arteriosa dipende da un adeguato utilizzo del dispositivo. Le prodotto di qualità...
  • Seite 33 Italiano Sommario Pagina 1. Descrizione del dispositivo e del display .............. 34 2. Informazioni importanti ..................35 3. Informazioni sulla pressione arteriosa..............43 4. Preparazione alla misurazione ................44 5. Misurazione della pressione arteriosa ..............46 6. Funzione di memoria ................... 50 7.
  • Seite 34 Italiano 1. Descrizione del dispositivo e del display Display Misuratore di pressione Pressione sistolica Display digitale molto grande Pressione diastolica Tasto START/STOP Frequenza del polso Tasto di memoria per utente 1 10. Lampeggia mentre il dispositivo esegue la Tasto di memoria per utente 2 misurazione e rileva le pulsazioni Bracciale da polso 11.
  • Seite 35 Italiano 2. Informazioni importanti Legenda Numero di serie Seguire le istruzioni per l'uso Codice tipo Dispositivo medico Attenzione Conformità europea Avvertenza di sicurezza che indica possibili danni al dispositivo/ accessorio o un rischio di lesioni o danni alla salute Fabbricante Limite di temperatura Data di fabbricazione Limite di umidità...
  • Seite 36 Italiano Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥12,5 Identificativo unico del dispositivo IP22 Protetto contro la caduta di gocce d'acqua con un'inclinazione fino a Mantenere asciutto 15° rispetto al misuratore Simbolo per la marcatura di apparecchiature elettriche ed Tenere lontano dalla luce solar elettroniche Distributore...
  • Seite 37 Italiano Istruzioni importanti per l'uso Destinazione d'uso • Non lasciare il misuratore incustodito alla portata di bambini piccoli o di Veroval® BPW 22 serve alla misurazione non invasiva e completamente automatica persone che non siano in grado di utilizzarlo da sole. L'ingestione di piccole della pressione arteriosa e della frequenza del polso dell'adulto e può...
  • Seite 38 Italiano • Effettuare misurazioni troppo frequenti in un breve periodo di tempo e Controindicazioni mantenere una pressione costante nel bracciale può compromettere la • Si prega di non applicare il bracciale su una ferita in quanto potrebbe causare circolazione sanguigna e causare danni. Fare una pausa tra le misurazioni. Se ulteriori lesioni.
  • Seite 39 Italiano L'accuratezza può essere compromessa anche in caso di BMI (Body Mass Index)/ • si soffre di gravi disturbi del ritmo cardiaco e della frequenza cardiaca. A causa del IMC (Indice di Massa Corporea) elevato, pressione arteriosa molto bassa, diabete, metodo di misurazione oscillometrico utilizzato, in alcuni casi si possono registrare disturbi circolatori e aritmie, brividi o tremori.
  • Seite 40 Italiano • Rimuovere immediatamente le batterie scariche. Si ha un battito cardiaco irregolare quando la frequenza cardiaca si • Sostituire le batterie se il simbolo batteria resta costantemente acceso. discosta di oltre il 25 % dalla frequenza cardiaca mediana. La • Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. contrazione del muscolo cardiaco è...
  • Seite 41 Italiano • Se il dispositivo non è stato conservato alle condizioni di conservazione minime/ Avviso di sicurezza relativo al dispositivo massime consentite, prima di utilizzarlo alle condizioni di funzionamento specificate (capitolo 11 "Dati tecnici") o a una temperatura ambiente di circa 20 °C, •...
  • Seite 42 Istruzioni per il controllo della funzione di misurazione Di ciascun dispositivo Veroval® è stata accuratamente testata la precisione di misurazione da HARTMANN e ogni apparecchio è stato sviluppato con l'obiettivo di una lunga durata. Per i dispositivi ad uso professionale, ad esempio in farmacie, studi medici o ospedali, si consiglia di effettuare un controllo metrologico ogni 3 anni.
  • Seite 43 Italiano 3. Informazioni sulla pressione arteriosa Per determinare la pressione arteriosa devono essere misurati due valori: • Pressione sistolica (massima), si ha quando il cuore si contrae e pompa il sangue nei vasi sanguigni. • Pressione diastolica (minima), si ha quando il cuore si dilata e si riempie di nuovo di sangue. •...
  • Seite 44 Italiano 4. Preparazione alla misurazione • Per ipertensione conclamata (pressione alta) si intende un valore sistolico di almeno 140 mmHg e/o un valore diastolico di almeno 90 mmHg. Inserimento/sostituzione delle batterie • In generale, la pressione bassa (ipotensione) s'identifica in un valore sistolico inferiore a 105 mmHg e in un valore diastolico di 60 mmHg.
  • Seite 45 Italiano successivo recupero. Inoltre è importante per utilizzare correttamente tutte le funzioni di memoria e analisi. L'ora (d) ed i minuti (e) lampeggiano in sequenza sul display. • A seconda del display usare i tasti memoria / per • Per passare alle impostazioni, reinserire le batterie o premere il tasto selezionare l'ora o i minuti attuali e confermare usando il START/STOP per 5 secondi.
  • Seite 46 Italiano 5. Misurazione della pressione arteriosa Il decalogo per l'automisurazione della pressione arteriosa Molti fattori entrano in gioco nella misurazione della pressione arteriosa. Queste dieci regole generali aiutano a eseguire correttamente la misurazione. 1. Rilassarsi per circa 5 minuti prima di misurare la pressione 2.
  • Seite 47 Italiano 7. Attendere almeno un minuto tra due misurazioni per dar modo 8. La data e l'ora vengono registrate comodamente e in modo ai vasi sanguigni di scaricare la pressione. semplice insieme ai valori di misurazione e ai farmaci assunti 1 min mediante l'app Veroval® medi.connect.
  • Seite 48 Italiano Applicazione del misuratore di pressione Il bracciale deve essere ben teso, ma non stretto. Prestare attenzione che una • La pressione arteriosa deve essere misurata sul polso nudo. Il bracciale non va applicazione scorretta del bracciale può alterare il risultato della misurazione. Usare applicato su ossa particolarmente sporgenti in quanto non sarebbe posizionato in Veroval® BPW 22 solo con il bracciale appositamente approvato fornito in dotazione.
  • Seite 49 Italiano In caso di differenza molto evidente tra i valori rilevati sui due polsi, stabilire con il • Dopo circa 0,5 secondi il bracciale si gonfia automaticamente. Se questa pressione proprio medico su quale polso effettuare la misurazione. di gonfiaggio è insufficiente o se si verifica un'interferenza durante la misurazione, •...
  • Seite 50 Italiano 6. Funzione di memoria • Oltre ai valori misurati appaiono l'ora, la data, la memoria dell'utente associata o . Mentre viene visualizzato il risultato Memoria utente della misurazione, è possibile assegnare i valori alla memoria • Veroval® BPW 22 memorizza fino a 100 misurazioni su ciascuna memoria utente. utente corrispondente premendo il tasto o .
  • Seite 51 Italiano Valori medi • Media di tutti i valori misurati per utente • Media dei valori mattutini • Dopo aver selezionato la rispettiva memoria utente, compaiono • Media dei valori serali sul display il simbolo corrispondente o e un " ". Viene visualizzato il valore medio di tutti i dati salvati per quella Veroval  BPW 22 è...
  • Seite 52 Italiano Valori di misurazione singoli • Premendo nuovamente il tasto (o il tasto se si è nella memoria utente 2) vengono visualizzati i valori medi di tutte • Premendo nuovamente il tasto (o il tasto se ci si trova le misurazioni serali " "...
  • Seite 53 Italiano Cancellazione dei valori memorizzati Tutti i dati memorizzati per ciascun utente possono essere cancellati separatamente per la memoria utente e la memoria utente . A tal fine, premere il tasto della memoria utente corrispondente ( o ). Il valore medio " " viene quindi visualizzato sul display.
  • Seite 54 Italiano 7. Interpretazione dei simboli di errore Errore Possibili cause Soluzione Impossibile accendere il Mancano le batterie, non sono state collocate correttamente o sono Controllare le batterie. Se necessario, sostituirle con due nuove batterie misuratore scariche. identiche. Segnali di misura non riconosciuti o non correttamente rilevati. Verificare che il bracciale sia stato posizionato correttamente.
  • Seite 55 Italiano Errore Possibili cause Soluzione Errore durante la misurazione. In presenza di questo messaggio di errore contattare il servizio clienti (vedere il capitolo 10). La pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg. Ripetere la misurazione dopo aver atteso almeno 1 minuto (vedere il La pressione viene rilasciata automaticamente.
  • Seite 56 Il bracciale deve essere • Nel periodo di garanzia, HARTMANN garantisce la sostituzione o la riparazione disinfettato, in particolare all'interno, passandovi un disinfettante. Utilizzare gratuita di tutti i pezzi del dispositivo che risultino mal funzionanti per difetti di un disinfettante compatibile con i materiali del bracciale, ad es.
  • Seite 57 Italiano 10. Informazioni di contatto per assistenza clienti 11. Dati tecnici IT – PAUL HARTMANN S.p.A. Via della Metallurgia 12 Modello Veroval® BPW 22 37139 Verona Tipo Tel.: 045 8182411 Numero verde: 800-632229 Metodo di misurazione Oscillometrico www.veroval.it Intervallo pressione del 0–300 mmHg bracciale CH –...
  • Seite 58 Italiano Precisione clinica di Conforme ai requisiti di EN ISO 81060-2 e IEC 80601-2-30; Bracciale Per circonferenza polso da 12,5 a 21 cm misurazione Metodo di convalida Korotkoff: Fase I (SYS), Fase V Capacità di memoria 2 x 100 misurazioni con valore medio di tutte le (DIA) misurazioni e valore medio mattina/sera degli ultimi Tipo di funzionamento...
  • Seite 59 Italiano Requisiti legali e linee guida • Veroval® BPW 22 è conforme al Regolamento (UE) 2017/745 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo ai dispositivi medici, nonché alle rispettive disposizioni nazionali, e reca il marchio CE. • Il dispositivo è conforme anche alla norma europea EN IEC 80601-2-30. •...
  • Seite 60 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. En effet, vous ne pourrez mesurer Nous vous remercions d'avoir choisi un tensiomètre HARTMANN. Le tensiomètre correctement la pression artérielle que si vous manipulez convenablement Veroval  BPW 22 est un produit de qualité...
  • Seite 61 Français Table des matières Page 1. Description du système et de l'écran ..............62 2. Informations importantes ..................63 3. Informations sur la pression artérielle ..............71 4. Préparation de la mesure ..................72 5. Mesure de la pression artérielle ................74 6.
  • Seite 62 Français 1. Description du système et de l'écran Écran Tensiomètre Pression artérielle systolique Écran d'affichage LCD extra large Pression artérielle diastolique Bouton START/STOP Pouls Bouton mémoire Utilisateur 1 10. Clignote lorsque l'appareil mesure et détecte Bouton mémoire Utilisateur 2 le pouls Bracelet 11.
  • Seite 63 Français 2. Informations importantes Signes et symboles Numéro de série Se conformer aux instructions d’utilisation Numéro de type Dispositif médical Attention Conformité européenne Consigne de sécurité concernant d'éventuels dégâts à l'appareil/ accessoire ou un risque de blessure ou d'atteinte à la santé Fabricant Limite de température Date de fabrication...
  • Seite 64 Français Protection contre l’intrusion de corps étrangers d’un diamètre Identifiant unique de dispositif ≥ 12,5 mm IP22 Protection contre les gouttes d'eau tombant dans un angle allant Craint l’humidité jusqu'à 15 ° par rapport à l'écran Symbole pour identifier les appareils électriques et électroniques Conserver à...
  • Seite 65 Français Instructions importantes sur l’utilisation Utilisation prévue • Ne laissez jamais l'appareil à portée d'enfants en bas âge ou de personnes Le tensiomètre Veroval® BPW 22 est prévu pour mesurer la pression artérielle et qui ne sont pas en mesure de l'utiliser seules. L'ingestion accidentelle de le pouls au poignet de personnes adultes de manière entièrement automatique petites pièces détachées de l'appareil peut provoquer un étouffement.
  • Seite 66 Français • Des mesures trop fréquentes dans un intervalle de temps réduit ainsi que Contre-indications le maintien de la pression du bracelet peuvent interrompre la circulation • Ne pas placer le bracelet sur une plaie car cela pourrait causer d'autres blessures. sanguine et provoquer des lésions.
  • Seite 67 Français de diabète, de troubles circulatoires et d’arythmies ainsi qu'en cas de fièvre ou de • vous avez tendance à développer des hématomes et/ou êtes sensibles à la douleur frissons. provoquée par la pression ; • vous souffrez de graves troubles du rythme cardiaque. La méthode de mesure oscillométrique peut dans certains cas entraîner des valeurs erronées ou il peut être Consultez votre médecin, avant de mesurer votre pression artérielle, si ...
  • Seite 68 Français • Retirez immédiatement les piles usagées. On parle de battement cardiaque irrégulier lorsque le rythme cardiaque • Vous devez rapidement changer les piles si le symbole de la pile reste allumé. dévie de plus de 25 % du rythme cardiaque moyen. La contraction du •...
  • Seite 69 Français • Si l'appareil n’a pas été stocké dans les conditions de stockage minimum/maximum Précautions d'emploi de l'appareil autorisées, il convient d’attendre au moins 2 heures avant de l’utiliser dans les conditions de fonctionnement spécifiées (chapitre 11 « Données techniques ») ou à • Ce tensiomètre n'est pas étanche. une température ambiante d'environ 20 °C.
  • Seite 70 Indications pour le contrôle métrologique Chaque appareil Veroval® a été soigneusement contrôlé par HARTMANN pour la précision de la mesure et a été développé dans la perspective d'une utilisation de longue durée. Nous recommandons de procéder à un contrôle métrologique tous les 3 ans pour les appareils à...
  • Seite 71 Français 3. Informations sur la pression artérielle Pour déterminer votre pression artérielle, deux valeurs doivent être mesurées : • La pression artérielle systolique (valeur supérieure) : elle correspond à la contraction du cœur et à l'expulsion du sang dans les vaisseaux sanguins. •...
  • Seite 72 Français 4. Préparation de la mesure • Une hypertension établie (pression artérielle élevée) est définie comme une valeur systolique d'au moins 140 mmHg et/ou une valeur diastolique d'au moins 90 mmHg. Insérer/remplacer les piles • Généralement, une pression artérielle basse (hypotension) est définie comme une valeur systolique inférieure à...
  • Seite 73 Français Réglage de la date et l'heure Date L'année (a), le mois (b) et le jour (c) clignotent ensuite sur l'écran. Réglez impérativement et correctement la date et l'heure. Vous pourrez ainsi • Selon l'affichage, sélectionnez avec les boutons de sauvegarder vos valeurs mesurées avec la date et l'heure correctes et les récupérer présélection  / ...
  • Seite 74 Français 5. Mesure de la pression artérielle Les 10 règles d'or pour mesurer la pression artérielle De nombreux facteurs jouent un rôle dans la mesure de la pression artérielle. Ces dix règles générales vous aideront à réaliser correctement la mesure. 1. Reposez-vous pendant environ 5 minutes avant de mesurer 2.
  • Seite 75 Français 5. Si vous utilisez un tensiomètre de poignet, gardez le bracelet à 6. Ne parlez pas et ne bougez pas pendant la mesure de votre hauteur du cœur pendant la mesure. Le brassard d'un appareil pression artérielle. Parler augmente les valeurs d'environ de mesure pour bras est naturellement positionné...
  • Seite 76 Français Mise en place du bracelet Le bracelet doit être serré, mais pas trop serré. Veuillez noter qu'un • La mesure doit être effectuée sur le poignet nu (sans vêtements). Ne pas placer le positionnement incorrect du bracelet peut entraîner une mesure incorrecte. N'utilisez bracelet sur les os saillants du poignet, car il ne sera alors pas positionné...
  • Seite 77 Français Avec le temps, les mesures devront être réalisées au niveau du poignet présentant les • Vérifiez que tous les affichages de l'écran sont activés (cf. chapitre 1 « Description du résultats les plus élevés. Si vous notez cependant une différence significative entre système et de l'écran »).
  • Seite 78 Français 6. Mémoire • En plus de ces valeurs mesurées, l'appareil affiche l'heure, la date et la mémoire utilisateur associée ou . Lorsque le résultat Mémoire utilisateur de la mesure est affiché, vous pouvez réassigner les valeurs à la • Le tensiomètre Veroval® BPW 22 mémorise jusqu'à 100 mesures par mémoire mémoire utilisateur correspondante en appuyant sur le bouton utilisateur.
  • Seite 79 Français Valeurs moyennes • Valeur moyenne de toutes les valeurs de pression artérielle mesurées par utilisateur • Valeur moyenne des valeurs du matin • Après avoir sélectionné la mémoire utilisateur respective, le • Valeur moyenne des valeurs du soir symbole correspondant ou et un «   » apparaissent sur l'écran.
  • Seite 80 Français Valeurs de mesure individuelles • En appuyant de nouveau sur le bouton (ou sur le bouton si la mémoire utilisateur n° 2 vous a été attribuée), les valeurs • En appuyant de nouveau sur le bouton (ou sur le bouton moyennes pour toutes les mesures du soir « ...
  • Seite 81 Français Suppression des données enregistrées Vous pouvez effacer toutes les données sauvegardées pour un utilisateur séparément pour la mémoire utilisateur et la mémoire utilisateur . Pour ce faire, appuyez sur le bouton de la mémoire utilisateur correspondante ( or ). La valeur moyenne «   » apparaît sur l'écran.
  • Seite 82 Français 7. Explications des messages d'erreur Erreur Causes possibles Solution L'appareil ne s'allume pas. Les piles n'ont pas été insérées, elles sont mal placées ou usées. Vérifier le niveau d'usure des piles, le cas échéant insérer deux nouvelles piles identiques. Les signaux de mesure ne sont pas du tout détectés ou lus Vérifiez que le bracelet a été...
  • Seite 83 Français Erreur Causes possibles Solution Une erreur est survenue pendant la mesure. Contactez le service client si ce message d'erreur apparaît (cf. chapitre 10). La pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg. Veuillez vous reposer pendant au moins 1 minute et répéter la mesure La pression est relâchée automatiquement.
  • Seite 84 • Il est recommandé, notamment en cas d'utilisation par plusieurs utilisateurs, • Pendant la durée de la garantie, HARTMANN remplacera ou réparera à sa charge de nettoyer et de désinfecter le bracelet de manière régulière ou après chaque tous composants du dispositif défectueux suite à...
  • Seite 85 Tel.: 03.88.82.44.36 Méthode de mesure Oscillométrique www.veroval.fr Plage de pression du 0 - 300 mmHg bracelet BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. Avenue Paul Hartmann 1 Plage de mesure Systolique (SYS) : 50 – 280 mmHg 1480 Saintes servicecommande@hartmann.info Diastolique (DIA) : 30 - 200 mmHg Tel.: 02 391 44 44 Pouls : 40 - 199 pulsations / minute...
  • Seite 86 Français Précision clinique de la Conforme aux exigences de la norme EN ISO 81060-2 Bracelet Pour des diamètres de poignet de 12,5 à 21 cm mesure et CEI 80601-2-30 ; Capacité de mémoire 2 × 100 mesures avec valeur moyenne de toutes les Méthode de validation de Korotkoff : Phase I (SYS), mesures et valeur moyenne du matin / du soir des Phase V (DIA) 7 derniers jours...
  • Seite 87 Français Exigences légales et directives • Le tensiomètre de poignet Veroval® BPW 22 est conforme au Règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil européen relatif aux dispositifs médicaux, ainsi qu'aux dispositions nationales respectives, et porte le marquage CE. • L’appareil répond, par exemple, aux directives de la norme européenne EN IEC 80601-2-30.
  • Seite 88 IFU_9254412_050224.indd 88 IFU_9254412_050224.indd 88 07.02.24 09:51 07.02.24 09:51...
  • Seite 89 Garantieurkunde Certificato di garanzia Certificat de garantie Veroval ® BPW 22 Handgelenk-Blutdruckmessgerät ∙ Misuratore di pressione da polso Tensiomètre de poignet Kaufdatum ∙ Data di acquisto ∙ Date d‘achat Seriennummer (siehe Typenschild) ∙ Numero di serie (vedere etichetta di identificazione) Numéro de série (sur l‘étiquette de cote énergétique) Reklamationsgrund ∙...
  • Seite 90 IFU_9254412_050224.indd 90 IFU_9254412_050224.indd 90 07.02.24 09:51 07.02.24 09:51...
  • Seite 91 IFU_9254412_050224.indd 91 IFU_9254412_050224.indd 91 07.02.24 09:51 07.02.24 09:51...
  • Seite 92 Taiwan, China +886-2-8512-1568 Beurer GmbH Medical Device Safety Service GmbH Söflinger Str. 218 Schiffgraben 41 89077 Ulm, Germany 30175 Hannover Germany IVF HARTMANN AG MDSS CH GmbH Victor-von-Bruns-Strasse 28 Laurenzenvorstadt 61 8212 Neuhausen, Switzerland 5000 Aarau www.ivf.hartmann.info Switzerland IFU_9254412_050224.indd 92 IFU_9254412_050224.indd 92...

Diese Anleitung auch für:

Bpw 22