Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hartmann Veroval duo control Gebrauchsanleitung

Hartmann Veroval duo control Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Veroval duo control:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Tensiomètre de bras
Mode d'emploi ................................ 3 – 41
NL
Bovenarmbloeddrukmeter
Handleiding ................................... 42 – 81
DE
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanleitung ..................... 82 – 121
155 – 122 ...................................
Certificat de garantie / Garantiecertificaat /
Garantieurkunde /
IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 1
‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد‬
‫دليل المستخدم‬
‫شهادة الضمان‬
...................... 157
AR
27.02.20 11:11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartmann Veroval duo control

  • Seite 1 Tensiomètre de bras – Mode d‘emploi ........ 3 – 41 Bovenarmbloeddrukmeter – Handleiding ........42 – 81 Oberarm-Blutdruckmessgerät – Gebrauchsanleitung ..... 82 – 121 ‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد‬ – ‫دليل المستخدم‬ 155 – 122 ........Certificat de garantie / Garantiecertificaat / ‫شهادة...
  • Seite 2 Français IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 2 27.02.20 11:11...
  • Seite 40 Notes IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 40 27.02.20 11:11...
  • Seite 41 Notes IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 41 27.02.20 11:11...
  • Seite 42 Nederlands IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 42 27.02.20 11:11...
  • Seite 79 Nederlands IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 79 27.02.20 11:11...
  • Seite 80 Notities IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 80 27.02.20 11:11...
  • Seite 81 Notities IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 81 27.02.20 11:11...
  • Seite 82 Deutsch IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 82 27.02.20 11:11...
  • Seite 83: Lieferumfang

    Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Blutdruckmessgerätes aus dem Hause HARTMANN entschieden haben. Das Veroval duo control ist ein ® Qualitätsprodukt für die vollautomatische Blutdruckmessung am Oberarm von erwachsenen Menschen und für die klinische und häusliche Anwendung geeignet.
  • Seite 84 Deutsch Duo Sensor Technology Die innovative Duo Sensor Technologie kombiniert zwei professionelle Messtechnologien: die oszillometrische und die Korotkoff-Technologie. Während die meisten automatischen Blutdruckmessgeräte nur mit der oszillometrischen Technologie arbeiten, misst die Duo Sensor Technologie auch nach der sehr präzisen Korotkoff-Methode, welche auch von Ärzten zum Blutdruckmessen angewendet wird.
  • Seite 85 Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Geräte- und Displaybeschreibung ..............86 2. Wichtige Hinweise ..................88 3. Informationen zum Blutdruck ................ 97 4. Vorbereitung der Messung ................98 5. Messung des Blutdrucks ................100 6. Speicherfunktion ..................106 7. Übertragung der Messwerte in Veroval medi.connect ........
  • Seite 86: Geräte- Und Displaybeschreibung

    Deutsch 1. Geräte- und Displaybeschreibung duo control IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 86 27.02.20 11:12...
  • Seite 87 Deutsch Blutdruckmessgerät 1 Extra großes LCD-Display mit Beleuchtung 2 START/STOP Taste 3 Speichertaste Benutzer 1 4 Speichertaste Benutzer 2 5 Manschettenanschlussbuchse 6 Batteriefach 7 USB-Schnittstelle 8 Netzanschlussbuchse Manschette 9 Secure fit Manschette (a) mit Anlegeanleitung (b) 10 Grifflasche zum Anziehen der Manschette 11 Größenskala zum richtigen Einstellen der Manschette 12 Manschettenanschlussstecker 13 Extra langer Manschettenschlauch...
  • Seite 88: Wichtige Hinweise

    Deutsch 2. Wichtige Hinweise Beachtung der Bedienungsanleitung Medizinprodukt Hersteller Herstellungsdatum Chargenbezeichnung Bestellnummer Seriennummer Trocken aufbewahren Bitte beachten Temperaturbegrenzung Luftfeuchte Begrenzung Schutz gegen elektrischen Schlag Einmalige Produktkennung (Unique Device Identifier) Vertrieb Gleichstrom IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 88 27.02.20 11:12...
  • Seite 89 Deutsch IP20 nicht feuchtigkeitsgeschützt, geschützt gegen Fremdkörper ≥ 12,5 mm Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten Entsorgungshinweis Pappe Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen Mit patentierter Secure-Fit-Manschette Mit Grifflasche zum Anziehen der Manschette (Pull Up System) Erkennt unregelmäßigen Herzschlag und misst auch bei Herzrhythmusstörungen korrekt ARRHYTHMIA...
  • Seite 90 Deutsch Nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschette verwenden. Ansonsten ■ ■ werden falsche Messwerte ermittelt. Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät ■ ■ angegebenen Umfangbereich des Oberarmes. Im Falle zweifelhaft gemessener Werte, die Messung wiederholen. ■...
  • Seite 91 Deutsch Gegenanzeigen Bitte legen Sie die Manschette nicht über eine Wunde an, da dies weitere ■ ■ Verletzungen zur Folge haben kann. Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation ■ ■ oder eine Lymphknotenentfernung hatten. Wenn eine intravaskuläre Behandlung vorliegt oder ein arteriovenöser Zugang ■...
  • Seite 92 Deutsch Halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt, bevor Sie eine Blutdruckselbstmessung vornehmen, falls Sie … schwanger sind. Der Blutdruck kann sich während der Schwangerschaft ■ ■ verändern. Im Falle eines erhöhten Blutdrucks ist die regelmäßige Kontrolle besonders wichtig, da sich die erhöhten Blutdruckwerte unter Umständen auf die Entwicklung des Fötus auswirken können.
  • Seite 93: Stromversorgung (Batterien, Netzgerät)

    Deutsch Selbstbehandlung. Nehmen Sie die Messungen gemäß den Anleitungen Ihres Arztes vor und vertrauen Sie seiner Diagnose. Nehmen Sie daher Medikamente gemäß den Verordnungen Ihres Arztes ein und ändern Sie niemals von selbst die Dosis. Stimmen Sie den geeigneten Zeitpunkt für die Blutdruckselbstmessung mit Ihrem Arzt ab.
  • Seite 94 Deutsch Hinweise zu Batterien Verschluckungsgefahr ■ ■ Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! Explosionsgefahr ■ ■ Keine Batterien ins Feuer werfen. Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. ■ ■ Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das ■...
  • Seite 95 Das Blutdruckmessgerät nicht im Zusammenhang mit einem ■ ■ Hochfrequenz-Chirurgiegerät oder in der Nähe von z.B. Magnetresonanz- Bildgebungseinrichtungen verwenden. Die Verwendung von anderem Zubehör als jenem, welches HARTMANN ■ ■ festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
  • Seite 96 Deutsch Hinweise für die messtechnische Kontrolle Jedes Veroval Gerät wurde von HARTMANN sorgfältig auf Messgenauigkeit ® geprüft und im Hinblick auf eine lange Lebensdauer entwickelt. Eine messtechnische Überprüfung empfehlen wir im Abstand von 2 Jahren für professionell genutzte Geräte, die z. B. in Apotheken, Arztpraxen oder in der Klinik zum Einsatz kommen.
  • Seite 97: Informationen Zum Blutdruck

    Deutsch 3. Informationen zum Blutdruck Um Ihren Blutdruck zu ermitteln, müssen zwei Werte gemessen werden: SYS – Der systolische (obere) Blutdruck: Er entsteht, wenn das Herz sich ■ ■ zusammenzieht und das Blut in die Blutgefäße gepumpt wird. DIA – Der diastolische (untere) Blutdruck: Er liegt vor, wenn das Herz gedehnt ■...
  • Seite 98: Vorbereitung Der Messung

    Deutsch Ein dauerhaft erhöhter Blutdruck vergrößert das Risiko anderer Erkrankungen um ein Vielfaches. Körperliche Folgeschäden wie z. B. Herzinfarkt, Schlaganfall und organische Schäden gehören zu den häufigsten Todesursachen weltweit. Eine tägliche Blutdruckkontrolle ist somit eine wichtige Maßnahme, um Sie vor diesen Risiken zu bewahren.
  • Seite 99 Deutsch Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, setzen Sie die Batterien neu ein ■ ■ oder halten Sie die START/STOP-Taste für 5 Sekunden gedrückt. Gehen Sie dann wie folgt vor: Datum: Die linke Zahl (Tagesanzeige) blinkt im Display. Durch Drücken DATE der Tasten (+) oder...
  • Seite 100: Messung Des Blutdrucks

    Deutsch 5. Messung des Blutdrucks 5.1 Die 10 goldenen Regeln für die Blutdruckmessung Beim Blutdruckmessen spielen viele Faktoren eine Rolle. Diese zehn allgemeinen Regeln helfen Ihnen, die Messung korrekt durchzuführen. 1. Vor der Messung ca. 5 Minuten Ruhe halten. Selbst Schreibtischarbeit erhöht den Blutdruck im Schnitt um ca.
  • Seite 101: Anlegen Der Manschette

    Deutsch 8. Messwerte immer mit Datum und Uhrzeit sowie mit den eingenommenen Medikamenten dokumentieren, bequem und einfach mit Veroval medi.connect. ® 9. Regelmäßig messen. Auch wenn sich Ihre Werte verbessert haben, sollten Sie diese weiterhin zur Kontrolle selbst überprüfen. 10. Immer zur gleichen Zeit messen. Da der Mensch täglich ca.
  • Seite 102: Durchführung Der Messung

    Deutsch Die Aussparung B (siehe Abb. 2) an der Manschette, gegenüber der ■ ■ Grifflasche, sollte in der Ellenbeuge liegen. Der Schlauch sollte mittig in der Ellenbeuge liegen und in Richtung Hand weisen. Winkeln Sie nun leicht den Arm an, fassen Sie das freie Ende der Manschette, ■...
  • Seite 103: Start Der Messung

    Deutsch Mindestens 30 Minuten vor der Messung nicht essen, trinken oder sich ■ ■ körperlich betätigen. Bitte warten Sie mindestens eine Minute zwischen zwei Messungen. ■ ■ 5.4 Start der Messung Starten Sie eine Messung erst nach dem Anlegen der Manschette, da die ■...
  • Seite 104 Deutsch Fehlermeldung „ “ im Display. Beachten Sie die obigen Anweisungen unter 5.2 zum Anlegen der Manschette sowie die Hinweise in Kapitel 8 „Erklärung von Fehleranzeigen“ und wiederholen Sie die Messung. Wichtig: Während des gesamten Messvorgangs dürfen Sie sich nicht bewegen und nicht sprechen.
  • Seite 105 Deutsch Falls die Symbole oder im Display erscheinen, war die ■ ■ Umgebungstemperatur bei der Messung zu hoch oder zu niedrig, was zu unnormalen Blutdruckwerten führen kann. In diesen Fällen bitte die 10 goldenen Regeln (siehe Kapitel 5.1) beachten und die Messung bei optimaleren Temperaturbedingungen wiederholen.
  • Seite 106: Speicherfunktion

    Deutsch Um eine Messung im Gastmodus durchzuführen, wird der Messvorgang durch gleichzeitiges Drücken der beiden Speicher- Tasten gestartet. Das Drücken der START/STOP-Taste entfällt. Während und nach Ende der Messung erscheinen im Display neben den Messwerten die beide Symbole gleichzeitig. Das Messergebnis kann somit keiner Person zugeordnet werden und die Messwerte werden nicht gespeichert.
  • Seite 107 Deutsch Das Veroval duo control verfügt über folgende Messwertspeicher (analog den ® Richtlinien der ESH) • Einzelmesswertspeicher • Durchschnittswert über alle gemessenen Blutdruckwerte je Benutzer • Durchschnittswert der Morgenwerte • Durchschnittswert der Abendwerte Veroval duo control folgt den Empfehlungen der European Society ®...
  • Seite 108 Deutsch Befindet sich kein Morgen- bzw. Abend-Wert innerhalb der letzten 7 Tage im Speicher, so werden bei der Anzeige für den Morgen- bzw. Abend-Mittelwert Striche statt Werte im Display angezeigt. Befindet sich kein Wert im gesamten Speicher, so werden auch bei der Anzeige für den Gesamtdurchschnitt Striche statt Werte angezeigt.
  • Seite 109: Übertragung Der Messwerte In Veroval ® Medi.connect

    Deutsch des gewählten Benutzerspeichers gelöscht. Im Display erscheinen daraufhin Striche statt Zahlenwerte. Die Löschung der Speicherwerte kann auch bei Anzeige von „ “ oder „ “ durchgeführt werden, wie oben beschrieben. Auch hier werden alle Daten des gewählten Benutzerspeichers gelöscht. Löschen von Einzelwerten Möchten Sie Einzelwerte löschen, so rufen Sie bitte den entsprechenden Einzelwert auf und drücken die jeweilige Speichertaste ( oder ) für...
  • Seite 110 Deutsch Öffnen Sie zuerst Veroval medi.connect auf Ihrem PC. Wählen Sie unter ® ■ ■ „Einstellungen“ das Veroval duo control als gewünschtes Blutdruckmessgerät ® aus. Dieser Schritt muss nur einmal durchgeführt werden. Um den Datentransfer vorzubereiten, klicken Sie in der oberen Registerkarte ■...
  • Seite 111: Erklärung Von Fehleranzeigen

    Deutsch 8. Erklärung von Fehleranzeigen Aufgetretener Mögliche Ursachen Behebung Fehler Gerät lässt sich Batterien fehlen, sind falsch Batterien kontrollieren, nicht einschalten eingelegt oder schwach/leer. gegebenenfalls vier gleiche neue Batterien einlegen. Netzgerät nicht richtig Verbindung zwischen Netzgerät angeschlossen oder defekt. und Buchse hinten am Gerät sicherstellen.
  • Seite 112 Deutsch Aufgetretener Mögliche Ursachen Behebung Fehler Luftablass beim Messvorgang Überprüfen Sie den korrekten zu schnell oder zu langsam. Sitz der Manschette. Während Die Manschette könnte sich der Messung nicht bewegen. gelöst oder gelockert haben. Auch eine Bewegung während des Messvorgangs ist möglich. Fehler beim Luftablass oder ungewöhnliche Druckverringerung.
  • Seite 113: Pflege Des Gerätes

    Anleitung in der Aufbewahrungstasche aufbewahren. 10. Zubehör Zur Sicherstellung der Messgenauigkeit verwenden Sie bitte ausschließlich ■ ■ Originalzubehör von HARTMANN, das Sie über Ihren Apotheker oder Sanitätsfachhändler beziehen können. Außerhalb der hier angegebenen Oberarm Umfangsbereiche können korrekte ■ ■...
  • Seite 114: Garantiebedingungen

    ■ ■ werden. Das Kaufdatum ist durch die ordnungsgemäß ausgefüllte und abgestempelte Garantieurkunde oder die Kaufquittung nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit leistet HARTMANN kostenlosen Ersatz für sämtliche ■ ■ Material- und Fertigungsfehler am Gerät bzw. setzt dieses wieder instand. Eine Verlängerung der Garantiezeit entsteht dadurch nicht.
  • Seite 115: Kontaktdaten Bei Kundenanfragen

    Deutsch 12. Kontaktdaten bei Kundenanfragen DE – PAUL HARTMANN AG Service Center Diagnostic Friedrich-Penseler-Str. 17 21337 Lüneburg E-Mail: customer.care.center@hartmann.info www.veroval.de 0800-400 400 9 (gebührenfrei innerhalb Deutschlands) Mo.-Fr. von 8.00 bis 16.30 Uhr AT – UTS Geräte Service Ges.m.b.H. Tel.: 0043 1 706 14 15 E-Mail: office@uts.at...
  • Seite 116: Technische Daten

    Deutsch 13. Technische Daten Produktbeschreibung: Automatisches Oberarm Blutdruckmessgerät Modell: Veroval duo control ® Typ: DC3-18 Messverfahren: Korotkoff und oszillometrisch Anzeigebereich: 0–300 mmHg Messbereich: Systole (SYS): 50–250 mmHg Diastole (DIA): 40–180 mmHg Puls: 30–199 Pulsschläge/Minute Anzeigeeinheit: 1 mmHg Technische Manschettendruck: ± 3 mmHg Messgenauigkeit: Puls: ±...
  • Seite 117 Deutsch Automatische 3 Minuten nach Messende bzw. nach Datum/Uhrzeit Abschaltung: Einstellung; ansonsten 30 Sek. (keine Abschaltung bei USB-Verbindung) Manschette: Veroval duo control Oberarm-Manschette für ® folgende Armumfänge: Medium Zugbügelmanschette 22 – 32 cm, Large Zugbügelmanschette 32 – 42 cm Ablassventil: elektronisch geregeltes Linearventil Speicherkapazität: 2 x 100 Messungen mit Mittelwert aller Messungen...
  • Seite 118: Netzteil

    Deutsch 14. Netzteil Modell Nr.: LXCP12-006060BEH Eingang: 100–240V~, 50 – 60 Hz, 0.5A max Ausgang: 6V DC, 600 mA, nur in Verbindung mit dem Veroval duo control Blutdruckmessgerät ® Hersteller: Globalcare Medical Technology Co., Ltd. Schutz: Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und verfügt über eine primärseitige Sicherung, die das Gerät im Fehlerfall vom Netz trennt.
  • Seite 119 Deutsch IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 119 27.02.20 11:12...
  • Seite 120 Notizen IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 120 27.02.20 11:12...
  • Seite 121 Notizen IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 121 27.02.20 11:12...
  • Seite 122 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 122 27.02.20 11:12...
  • Seite 156 IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 156 27.02.20 11:12...
  • Seite 157: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantiecertificaat Garantieurkunde ‫شهادة الضمان‬ Tensiomètre de bras Bovenarmbloeddrukmeter Oberarm-Blutdruckmessgerät ‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد‬ ‫تاريخ الشراء‬ Date d’achat · Aankoopdatum · Kaufdatum · Numéro de série (voir le compartiment des piles) · Serienummer (zie batterijvak) · Seriennummer (siehe Batteriefach) · (‫الرقم...
  • Seite 158 IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 158 27.02.20 11:12...
  • Seite 159 IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 159 27.02.20 11:12...
  • Seite 160 PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 12 0 1 2 3 89522 HEIDENHEIM, GERMANY IFU_Veroval_dc_SK2_0307622_2020-02-10.indd 160 27.02.20 11:12...

Inhaltsverzeichnis