Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hebewaage
BENUTZERHANDBUCH
MHS2700
Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisungen.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charder MHS2700

  • Seite 1 Hebewaage BENUTZERHANDBUCH MHS2700 Bitte halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Gerä ts ............... 1 I. Sicherheitshinweise............. 4 A. Allgemeine Informationen ........... 4 B. EMC-RICHTLINIEN ............. 8 II. Installation ..............13 A. Sicherheitshinweise ........... 13 B. Einlegen der Batterien ..........19 III.
  • Seite 4: Erklärung Der Texte/Symbole Auf Dem Etikett/Der Verpackung Des Geräts

    Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Bedeutung Text/Symbol Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen...
  • Seite 5 Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
  • Seite 6 Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü hrten Anforderungen verursacht werden. Charder behä lt sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Gerä ts zu Qualitä...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    I. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
  • Seite 8: Vorgesehenes Benutzerprofil

    werden). (c) Patientenzustand: erfordert die Messung des Kö rpergewichts. Der Patient sitzt wahrscheinlich in einer an das Hebesystem befestigten Schlinge. Vorgesehenes Benutzerprofil (a) Mindestens 20 Jahre alt (b) Mindestkenntnisse: - In der Lage, auf Gymnasialniveau zu lesen und arabische Ziffern zu verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4...) - Grundkenntnisse in Hygiene - In der Bedienung des Gerä...
  • Seite 9: Sicherheitsanweisungen

    Die Oberflä che des Gerä ts sollte mit alkoholbasierten Tü chern gereinigt werden. Wartung Bitte kontaktieren Sie Ihren ö rtlichen Charder-Hä ndler fü r die regelmä ß ige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmä ß ig zu ü berprü fen; die Hä ufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand des Gerä...
  • Seite 10 Charder-Servicepartner unter Verwendung Originalzubehö r und Ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch unsachgemä ß e Wartung oder Nutzung entstehen. Auseinanderbauen des Gerä ts fü hrt zum Erlö schen der Garantie.
  • Seite 11: Emc-Richtlinien

    B. EMC-RICHTLINIEN Anleitung und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetische Emissionsprü...
  • Seite 12 Hinweise und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prü fstufe nach Konformitä...
  • Seite 13 Hinweise und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prü fstufe nach Konformitä...
  • Seite 14 in jedem Frequenzbereich In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, kö nnen Störungen auftreten: HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der hö here Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Objekten und Menschen beeinflusst.
  • Seite 15 Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerä ten und dem Produkt Das Produkt ist fü r den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Produkts kann dazu beitragen, elektromagnetische Stö rungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des...
  • Seite 16: Installation

    II. Installation A. Sicherheitshinweise Die Hebewaage darf zu keinem Zeitpunkt kippen. 1. Die Hebewaage darf bei der Installation am Patientenliftsystem NICHT kippen. Wenn die Lift Scale bei der Installation geneigt und nicht vollstä ndig vertikal ist, verbiegen sich die Gelenke der Lift Scale. Dies fü hrt schließ...
  • Seite 17 Ü berprü fen Sie Kardangelenke vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschä digung oder Lockerheit 1. Untersuchen Sie die Kardangelenke, die die Liftwaage mit dem Patientenliftsystem verbinden, vor der Verwendung visuell. Die Liftwaage ist fü r die Installation zwischen der Hebestange und dem Aufhä...
  • Seite 18 MHS2700 (mit festen Kardangelenken) sind NICHT schwenkbar. Wenn sie manuell verdreht werden kö nnen, sind die Gelenke beschä digt und die Hebewaage darf NICHT verwendet werden. (MHS2500I / MHS2600I / MHS2700 Modell mit nicht rotierendem Kardangelenk) Die Kardangelenke der Hebewaagen MHS2510I / MHS2610I / MHS2710 (mit rotierenden Kardangelenken) sind schwenkbar, jedoch nur horizontal .
  • Seite 19 Die Liftwaage sollte an einem Patientenliftsystem installiert werden, das eine freie 360-Grad-Schwenkbewegung ermö glicht 1. Die Drehung sollte durch ein Patientenliftsystem mit 360 Grad freier Schwenkbarkeit erfolgen. Auch wenn die Liftwaagen MHS2510I / MHS2610I / MHS2710 mit horizontal rotierenden Kardangelenken verwendet werden, sollte die Rotation durch das Patientenliftsystem und nicht durch die Liftwaage erfolgen, um das Risiko einer Beschä...
  • Seite 20 Nylock -Schrauben mü ssen gemä ß den Spezifikationen fest eingeschraubt werden Nylock- Schrauben mü ssen gemä ß dem korrekten Montageverfahren gesichert werden. Bereiten Sie einen Sechskantschraubendreher und einen Drehmomentschlü ssel vor. 1. Eine Seite mit Schraubendreher festhalten/fixieren Die Nylock -Schrauben mit einem Drehmomentschlü ssel festziehen/befestigen (von der anderen Seite wiederholen) WICHTIG: Die Drehmomentstä...
  • Seite 21 Ü berprü fen Sie, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind NEIN. Artikel Menge Sechskant - Nylock- 2 Schrauben pro Schraube Verbindung S- Topperschraube 1 Schraube pro Verbindung Stopper screw must be fully tightened all the way in. ACHTUNG : Verwenden Sie die Liftwaage NICHT, wenn eine der Schrauben locker ist.
  • Seite 22: Einlegen Der Batterien

    Akku geladen. Wenn die Anschlussleuchte dauerhaft grü n leuchtet , ist der Akku vollstä ndig geladen. Charging Port WICHTIG (SICHERHEITSHINWEIS) : von Charder erfolgen . ◼ Der Ladevorgang sollte in einem feuersicheren Bereich und ◼ fern von Kindern und Haustieren erfolgen.
  • Seite 23 sollten Batterien bei seltenem Gebrauch jedoch nicht voll geladen gelagert werden. Batterien, die über einen lä ngeren Zeitraum gelagert werden, ◼ sollten mindestens alle drei Monate vollstä ndig aufgeladen werden, um eine Entladung und Beschä digung der Batterie zu vermeiden .
  • Seite 24: Anzeigen- Und Tastenfunktionen

    III. Anzeigen- und Tastenfunktionen Gerä teanzeige ( 3-Tasten-OIML-Modell ) Gross weight Net weight BMI function Hold function active active Weight in kg Gerä teanzeige (3-Tasten -Gerä temodell ) Weight in lb BMI function Net weight Hold function (Unit model only) active active Weight in kg...
  • Seite 25 Tastenfunktion (3-Tasten-OIML-Modell) : Ein- oder Ausschalten . Anzeige auf 0,0 kg zurücksetzen . Zum Ausschalten 3 Sekunden gedrückt halten . Im BMI-Modus drü cken , um die Kö rpergrö ß e zu erhö hen. 2. △ : Im BMI- Modus drü cken, um die Kö...
  • Seite 26: Gerät Verwenden

    IV. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Sie das Gerä t mit der Taste ein. Das Gerä t fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an. Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät zur Messung bereit. Hinweis : Wenn auf der Anzeige nicht „0,00 kg“...
  • Seite 27: Bmi

    C. BMI 1. Halten Sie im Normalmodus die Taste gedrü ckt, um in den BMI-Modus zu wechseln. 2. Auf dem Display wird die zuletzt gemessene Hö he angezeigt. Die Ziffern blinken. 3. Drü cken Sie die Taste , um die Hö he zu erhö...
  • Seite 28 der Anzeige erscheint. Auf dem Display erscheint „0,00 kg“. 3. Fü hren Sie das zu wiegende Objekt (plus tariertes Objekt) auf die Schlinge. Fü hren Sie die Messung durch. 4. Um den Tarawert zu lö schen, entfernen Sie alle Objekte aus der Schlinge und drücken Sie die Taste.
  • Seite 29: Geräteeinrichtung

    V. Geräteeinrichtung 3-Schlüssel-OIML-Modell bei eingeschaltetem Gerä t die Taste etwa 3 Sekunden lang △ gedrückt , bis im Display „SET“ und anschließend die Softwareversion angezeigt wird . Im Gerä te-Setup-Menü: um zur nä chsten Menüoption zu wechseln zur Bestä tigung der Auswahl / zum Aufrufen des Untermenüs Nachdem die Ä...
  • Seite 30: Tasten - Einheitsmodell

    3 -Tasten - Einheitsmodell Bei eingeschaltetem Gerä t die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten , bis im Display „SET“ und anschließend die Softwareversion angezeigt wird. Im Gerä te-Setup-Menü : um zur nä chsten Menü option zu wechseln zur Bestä tigung der Auswahl / zum Aufrufen des Untermenü s Nachdem die Ä...
  • Seite 31: Drahtlose Verbindung

    VI. Drahtlose Verbindung Wenn das Gerä t ü ber ein Wireless-Modul verfü gt, wird es beim Einschalten automatisch aktiviert. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Wireless-Software von Charder .
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    VII. Fehlerbehebung Bevor Sie sich bezü glich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder- Hä ndler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch ◼...
  • Seite 33: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei Batterien ersetzen niedrigem Batteriestand Die Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerä t zu betreiben Reduzieren Sie das Ü berlast Gewicht auf der Die Gesamtlast ü Messplattform und bersteigt die maximale versuchen Sie es Kapazitä...
  • Seite 34: Produktspezifikationen

    VIII . Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MHS2700 Gewichtsmes Kapazitä t Genauigkeit sung ± 150 g 150 kg x 0,1 kg ± 150 g 175 kg x 0,1 kg ± 150 g 200 kg x 0,1 kg Kapazitä t ± 150 g 230 kg x 0,1 kg ±...
  • Seite 35 Hinweise ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemä ß den harmonisierten europä ischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 ü ber Medizinische Geräte 2014/31/EU Nicht automatisch Waagenrichtlinie (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (gilt bei Verwendung eines Funkmoduls) Teil 15 der Federal Communications Statement Rules...

Diese Anleitung auch für:

Mhs2710

Inhaltsverzeichnis