INHALTSVERZEICHNIS Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Gerä ts ............... 1 I. Sicherheitshinweise............. 4 A. Allgemeine Informationen ........... 4 B. EMC-RICHTLINIEN ............. 8 II. Installation ..............13 A. Sicherheitshinweise ........... 13 B. Einlegen der Batterien ..........19 III.
Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Bedeutung Text/Symbol Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen...
Seite 5
Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
Seite 6
Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü hrten Anforderungen verursacht werden. Charder behä lt sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Gerä ts zu Qualitä...
I. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
werden). (c) Patientenzustand: erfordert die Messung des Kö rpergewichts. Der Patient sitzt wahrscheinlich in einer an das Hebesystem befestigten Schlinge. Vorgesehenes Benutzerprofil (a) Mindestens 20 Jahre alt (b) Mindestkenntnisse: - In der Lage, auf Gymnasialniveau zu lesen und arabische Ziffern zu verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4...) - Grundkenntnisse in Hygiene - In der Bedienung des Gerä...
Die Oberflä che des Gerä ts sollte mit alkoholbasierten Tü chern gereinigt werden. Wartung Bitte kontaktieren Sie Ihren ö rtlichen Charder-Hä ndler fü r die regelmä ß ige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmä ß ig zu ü berprü fen; die Hä ufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand des Gerä...
Seite 10
Charder-Servicepartner unter Verwendung Originalzubehö r und Ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch unsachgemä ß e Wartung oder Nutzung entstehen. Auseinanderbauen des Gerä ts fü hrt zum Erlö schen der Garantie.
B. EMC-RICHTLINIEN Anleitung und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetische Emissionsprü...
Seite 12
Hinweise und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prü fstufe nach Konformitä...
Seite 13
Hinweise und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Stö rfestigkeit Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prü fstufe nach Konformitä...
Seite 14
in jedem Frequenzbereich In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, kö nnen Störungen auftreten: HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der hö here Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Objekten und Menschen beeinflusst.
Seite 15
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerä ten und dem Produkt Das Produkt ist fü r den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Produkts kann dazu beitragen, elektromagnetische Stö rungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des...
II. Installation A. Sicherheitshinweise Die Hebewaage darf zu keinem Zeitpunkt kippen. 1. Die Hebewaage darf bei der Installation am Patientenliftsystem NICHT kippen. Wenn die Lift Scale bei der Installation geneigt und nicht vollstä ndig vertikal ist, verbiegen sich die Gelenke der Lift Scale. Dies fü hrt schließ...
Seite 17
Ü berprü fen Sie Kardangelenke vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschä digung oder Lockerheit 1. Untersuchen Sie die Kardangelenke, die die Liftwaage mit dem Patientenliftsystem verbinden, vor der Verwendung visuell. Die Liftwaage ist fü r die Installation zwischen der Hebestange und dem Aufhä...
Seite 18
MHS2700 (mit festen Kardangelenken) sind NICHT schwenkbar. Wenn sie manuell verdreht werden kö nnen, sind die Gelenke beschä digt und die Hebewaage darf NICHT verwendet werden. (MHS2500I / MHS2600I / MHS2700 Modell mit nicht rotierendem Kardangelenk) Die Kardangelenke der Hebewaagen MHS2510I / MHS2610I / MHS2710 (mit rotierenden Kardangelenken) sind schwenkbar, jedoch nur horizontal .
Seite 19
Die Liftwaage sollte an einem Patientenliftsystem installiert werden, das eine freie 360-Grad-Schwenkbewegung ermö glicht 1. Die Drehung sollte durch ein Patientenliftsystem mit 360 Grad freier Schwenkbarkeit erfolgen. Auch wenn die Liftwaagen MHS2510I / MHS2610I / MHS2710 mit horizontal rotierenden Kardangelenken verwendet werden, sollte die Rotation durch das Patientenliftsystem und nicht durch die Liftwaage erfolgen, um das Risiko einer Beschä...
Seite 20
Nylock -Schrauben mü ssen gemä ß den Spezifikationen fest eingeschraubt werden Nylock- Schrauben mü ssen gemä ß dem korrekten Montageverfahren gesichert werden. Bereiten Sie einen Sechskantschraubendreher und einen Drehmomentschlü ssel vor. 1. Eine Seite mit Schraubendreher festhalten/fixieren Die Nylock -Schrauben mit einem Drehmomentschlü ssel festziehen/befestigen (von der anderen Seite wiederholen) WICHTIG: Die Drehmomentstä...
Seite 21
Ü berprü fen Sie, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind NEIN. Artikel Menge Sechskant - Nylock- 2 Schrauben pro Schraube Verbindung S- Topperschraube 1 Schraube pro Verbindung Stopper screw must be fully tightened all the way in. ACHTUNG : Verwenden Sie die Liftwaage NICHT, wenn eine der Schrauben locker ist.
Akku geladen. Wenn die Anschlussleuchte dauerhaft grü n leuchtet , ist der Akku vollstä ndig geladen. Charging Port WICHTIG (SICHERHEITSHINWEIS) : von Charder erfolgen . ◼ Der Ladevorgang sollte in einem feuersicheren Bereich und ◼ fern von Kindern und Haustieren erfolgen.
Seite 23
sollten Batterien bei seltenem Gebrauch jedoch nicht voll geladen gelagert werden. Batterien, die über einen lä ngeren Zeitraum gelagert werden, ◼ sollten mindestens alle drei Monate vollstä ndig aufgeladen werden, um eine Entladung und Beschä digung der Batterie zu vermeiden .
III. Anzeigen- und Tastenfunktionen Gerä teanzeige ( 3-Tasten-OIML-Modell ) Gross weight Net weight BMI function Hold function active active Weight in kg Gerä teanzeige (3-Tasten -Gerä temodell ) Weight in lb BMI function Net weight Hold function (Unit model only) active active Weight in kg...
Seite 25
Tastenfunktion (3-Tasten-OIML-Modell) : Ein- oder Ausschalten . Anzeige auf 0,0 kg zurücksetzen . Zum Ausschalten 3 Sekunden gedrückt halten . Im BMI-Modus drü cken , um die Kö rpergrö ß e zu erhö hen. 2. △ : Im BMI- Modus drü cken, um die Kö...
IV. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Sie das Gerä t mit der Taste ein. Das Gerä t fü hrt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an. Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerät zur Messung bereit. Hinweis : Wenn auf der Anzeige nicht „0,00 kg“...
C. BMI 1. Halten Sie im Normalmodus die Taste gedrü ckt, um in den BMI-Modus zu wechseln. 2. Auf dem Display wird die zuletzt gemessene Hö he angezeigt. Die Ziffern blinken. 3. Drü cken Sie die Taste , um die Hö he zu erhö...
Seite 28
der Anzeige erscheint. Auf dem Display erscheint „0,00 kg“. 3. Fü hren Sie das zu wiegende Objekt (plus tariertes Objekt) auf die Schlinge. Fü hren Sie die Messung durch. 4. Um den Tarawert zu lö schen, entfernen Sie alle Objekte aus der Schlinge und drücken Sie die Taste.
V. Geräteeinrichtung 3-Schlüssel-OIML-Modell bei eingeschaltetem Gerä t die Taste etwa 3 Sekunden lang △ gedrückt , bis im Display „SET“ und anschließend die Softwareversion angezeigt wird . Im Gerä te-Setup-Menü: um zur nä chsten Menüoption zu wechseln zur Bestä tigung der Auswahl / zum Aufrufen des Untermenüs Nachdem die Ä...
3 -Tasten - Einheitsmodell Bei eingeschaltetem Gerä t die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten , bis im Display „SET“ und anschließend die Softwareversion angezeigt wird. Im Gerä te-Setup-Menü : um zur nä chsten Menü option zu wechseln zur Bestä tigung der Auswahl / zum Aufrufen des Untermenü s Nachdem die Ä...
VI. Drahtlose Verbindung Wenn das Gerä t ü ber ein Wireless-Modul verfü gt, wird es beim Einschalten automatisch aktiviert. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Wireless-Software von Charder .
VII. Fehlerbehebung Bevor Sie sich bezü glich einer Reparatur an Ihren lokalen Charder- Hä ndler wenden, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Verfahren zur Fehlerbehebung in Betracht zu ziehen: Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch ◼...
Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei Batterien ersetzen niedrigem Batteriestand Die Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerä t zu betreiben Reduzieren Sie das Ü berlast Gewicht auf der Die Gesamtlast ü Messplattform und bersteigt die maximale versuchen Sie es Kapazitä...
VIII . Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MHS2700 Gewichtsmes Kapazitä t Genauigkeit sung ± 150 g 150 kg x 0,1 kg ± 150 g 175 kg x 0,1 kg ± 150 g 200 kg x 0,1 kg Kapazitä t ± 150 g 230 kg x 0,1 kg ±...
Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde gemä ß den harmonisierten europä ischen Normen und den Bestimmungen der unten aufgefü hrten Richtlinien hergestellt: Verordnung (EU) 2017/745 ü ber Medizinische Geräte 2014/31/EU Nicht automatisch Waagenrichtlinie (nur OIML-Modelle) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (gilt bei Verwendung eines Funkmoduls) Teil 15 der Federal Communications Statement Rules...