INHALTSVERZEICH Erklä rung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Gerä ts ..........3 I. Sicherheitshinweise ..........6 A. Allgemeine Informationen ........6 B. EMC-RICHTLINIEN ..........10 II. Installation .............. 14 A. Sicherheitswarnung ..........14 B. Einlegen der Batterien ..........20 III.
Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Bedeutung Text/Symbol Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen...
Seite 5
Das Gerä t entspricht den EG-Richtlinien (nur ü berprü fte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU fü r nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgefü hrt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle fü r Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß...
Seite 6
Schä den, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgefü hrten Anforderungen verursacht werden. Charder behä lt sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankü ndigung zu korrigieren und das Ä uß ere des Gerä ts zu Qualitä...
I. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich fü r dieses Charder Medical-Gerä t entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoß en, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ö...
Seite 8
werden). (c) Patientenzustand: erfordert die Messung des Kö rpergewichts. Der Patient sitzt wahrscheinlich in einer an das Hebesystem befestigten Schlinge. Vorgesehenes Benutzerprofil (a) Mindestens 20 Jahre alt (b) Mindestkenntnisse: - In der Lage, auf Gymnasialniveau zu lesen und arabische Ziffern zu verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4...) - Grundkenntnisse in Hygiene - In der Bedienung des Gerä...
Die Oberflä che des Gerä ts sollte mit alkoholbasierten Tü chern gereinigt werden. Wartung Bitte kontaktieren Sie Ihren ö rtlichen Charder-Hä ndler fü r die regelmä ß ige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmä ß ig zu ü berprü fen; die Hä ufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand des Gerä...
Seite 10
Charder-Servicepartner unter Verwendung Originalzubehö r und Ersatzteilen von Charder durchgefü hrt werden. Charder haftet nicht fü r Schä den, die durch unsachgemä ß e Wartung oder Nutzung entstehen. Auseinanderbauen des Gerä ts fü hrt zum Erlö schen der Garantie.
B. EMC-RICHTLINIEN Anleitung und Herstellererklä rung - Elektromagnetische Emissionen Das Produkt ist fü r den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Elektromagnetische Emissionsprü...
Seite 12
Power 30 A/m Die magnetischen Felder 30 A/m frequency(50, 60 der Netzfrequenz des Hz) magnetic field Produkts sollten die fü r IEC 61000-4-8 einen typischen Standort in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung typischen Werte aufweisen. HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung des Testpegels. Hinweise und Herstellererklä...
Seite 13
Frequenzbereich unter dem Konformitätspegel liegen. Die Feldstärken von festen HF-Sendern sollten, wie durch eine elektromagnetische Standortuntersuchung ermittelt , geringer sein als der Konformitätspegel in jedem Frequenzbereich In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, kö nnen Störungen auftreten: HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der hö...
Seite 14
Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerä ten und dem Produkt Das Produkt ist fü r den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Produkts kann dazu beitragen, elektromagnetische Stö rungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des...
II. Installation A. Sicherheitswarnung Die Hebewaage darf zu keinem Zeitpunkt kippen. 1. Die Hebewaage darf bei der Installation am Patientenliftsystem NICHT kippen. Wenn die Lift Scale bei der Installation geneigt und nicht vollstä ndig vertikal ist, verbiegen sich die Gelenke der Lift Scale. Dies fü hrt schließ...
Seite 16
WICHTIG: Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt eine Neigung oder Biegung beobachtet wird, darf die Liftwaage NICHT verwendet werden. 1. Untersuchen Sie die Kardangelenke, die die Liftwaage mit dem Patientenliftsystem verbinden, vor der Verwendung visuell. Die Liftwaage ist fü r die Installation zwischen der Hebestange und dem Aufhä...
Seite 17
360-Grad-Schwenklagern installiert werden. Die Drehung sollte mit dem Liftsystem und nicht mit dem Gerä t erfolgen. Die Kardangelenke der Hebewaagen MHS2500I / MHS2600I (mit festen Kardangelenken) sind NICHT schwenkbar. Wenn sie manuell verdreht werden kö nnen, sind die Gelenke beschä digt und die Hebewaage darf NICHT verwendet werden.
Seite 18
3. Hebewaage und Kleiderbü gel mü ssen sich in alle Richtungen frei bewegen kö nnen. Wenn die freie Bewegung der Lift Scale behindert wird, wirkt eine Drehkraft auf die Lift Scale, die mö glicherweise zu Schä den fü hrt. Die Hebewaage sollte an einem Patientenliftsystem installiert werden, das eine freie 360-Grad-Schwenkbewegung ermö...
Seite 19
Nylock-Schrauben mü ssen gemä ß den Spezifikationen fest eingeschraubt werden Nylock-Schrauben mü ssen gemä ß dem korrekten Montageverfahren gesichert werden. Bereiten Sie einen Sechskantschraubendreher und einen Drehmomentschlü ssel vor. 1. Eine Seite mit Schraubendreher festhalten/fixieren 2. Die Nylock-Schrauben mit einem Drehmomentschlü ssel festziehen/befestigen (von der anderen Seite wiederholen) WICHTIG: Die Drehmomentstä...
Seite 20
Ü berprü fen Sie, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind NEIN . Artikel Menge Sechskant 2 Schrauben pro -Nylock-Schraube Verbindung S- Topperschraube 1 Schraube pro Verbindung Stopper screw must be fully tightened all the way in. ACHTUNG : Verwenden Sie die Liftwaage NICHT, wenn eine der Schrauben locker ist.
B. Einlegen der Batterien 1. Suchen Sie die 2. Batteriefachdeckel abnehmen Batterieabdeckung auf der Rü ckseite des Gerä ts 3. Batteriefach entfernen 4. Batterien einlegen 5. Batteriefach einsetzen 6. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen...
III. Anzeigen- und Tastenfunktionen A. Geräteindikator (OIML-Modell ) Gross weight Net weight BMI function Hold function active active Weight in kg Gerä teanzeige (3-Tasten -Gerä temodell ) BMI function Net weight Weight in lb Hold function active (Unit model only) active Weight in kg Anzeige...
Seite 23
Tastenfunktionen Tastenfunktion (2-Tasten-Modell) : Ein- oder Ausschalten. Anzeige auf 0,0 kg zurücksetzen ( kann verwendet werden, wenn der Wert innerhalb von ± 2 % der vollen Kapazitä t liegt ) . Zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten. 2. HOLD : Stabilen Wä gewert bestimmen - wird verwendet, wenn das Gewicht instabil ist.
IV. Gerät verwenden A. Grundlegende Bedienung Sie das Gerä t mit der Taste ein. Das Gerä t führt automatisch eine Selbstkalibrierung durch und zeigt die Softwareversion an. Sobald „0,00 kg“ auf der Anzeige erscheint, ist das Gerä t zur Messung bereit. Hinweis : Wenn auf der Anzeige nicht „0,00 kg“...
auf das Gewicht. 5. Um das gesperrte Gewicht freizugeben, drücken Sie die Taste [HOLD] ( beim 3-Tasten-Modell) erneut, um das Gerä t in den Normalmodus zurückzusetzen. Hinweis : Die Hold-Funktion kann vor oder nach dem Motiv aktiviert werden. Steht auf der Messplattform. Wenn es dem Probanden jedoch schwerfällt, still zu stehen, empfehlen wir, „Halten“...
Kategorie BMI (kg/m Risiko einer Adipositas-bedingten Erkrankung Unter < 18,5 Niedrig Normal 18,5-24,9 Durchschnitt Ü ber 24,9-29,9 Leicht erhö ht Fettleibigkeit Erhö ht 30,0 – 34,9 Fettleibigkeit 35,0-39,9 Hoch Fettleibigkeit > 40 Sehr hoch (BMI-Standards für Erwachsene der Weltgesundheitsorganisation) HINWEIS : Obwohl der BMI auf die gleiche Weise berechnet wird, sollten Personen unter 18 Jahren im Vergleich zu den Perzentiltabellen für ihre Altersgruppe separate Interpretationsstandards verwenden.
V. Geräteeinrichtung 2-Tasten-Modell Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste [ HOLD ] etwa 3 Sekunden lang gedrückt , bis im Display „ SETUP“ und anschließ end „ A_OFF “ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird . Im Gerä...
Seite 28
3-Tasten-△-Modell Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste etwa 3 △ Sekunden lang gedrückt , bis im Display „ SETUP “ und anschließ end „ A_OFF “ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird . Im Gerä te-Setup-Menü: um zur nä...
Seite 29
3-Tasten-Gerä temodell Wenn das Gerä t eingeschaltet ist, halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt , bis im Display „ SETUP“ und anschließ end „ A_OFF “ (erste Option im Einstellungsmenü) angezeigt wird . Im Gerä te-Setup-Menü : Umschalten zur nä...
VI. Fehlerbehebung Produktmängel Die Garantie von Charder gilt fü r den Erstkä ufer dieses Gerä ts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rü ckgaberichtlinien aufgefü hrten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerä tes vorhandener Fehler oder Mangel in der Verantwortung von Charder, so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerä...
Selbstinspektion 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Wenn die Batterieleistung erschö pft ist, ersetzen Sie sie durch ◼ neue Batterien 2. Anzeige zeigt „0 0 000“ ZERO SPAN auß erhalb des Bereichs Stö rungen aufgrund von Faktoren wie HF-Stö rungen oder ◼...
Distributor-Unterstü tzung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bez üglich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Hä ndler zu wenden: 1. Das Gerä t lä sst sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter ◼ Gebrochene oder beschä digte Kabel verursachen Kurzschlüsse ◼...
Fehlermeldungen Fehlermeldung Grund Aktion Warnung bei Batterien ersetzen niedrigem Batteriestand Die Batteriespannung ist zu niedrig, um das Gerä t zu betreiben Reduzieren Sie das Ü berlast Gewicht auf der Die Gesamtlast ü Messplattform und bersteigt die maximale versuchen Sie es Kapazitä...
VII . Produktspezifikationen A. Geräteinformationen Modell MHS2500I Anzeige DP3710 Kapazitä t 300kg x 0.1 kg 400 kg x 0.2 kg Genauigkeit ± 1.5e Gewichtsmessung OIML Klasse III 1.0 - Zoll-LCD- Bildschirm (5 1/2 Ziffern ) Bildschirm Gesamt 122(W) x 52(D) x 180(H) mm Maß...
Betriebsabläufe verursachen kö nnten. Bitte sehen Sie ein separates Dokument, das die oben genannten Kennzeichnungen auf dem Gerä t zeigt. Bevollmächtigter EU-Vertreter: Hergestellt von: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-01023 REV001 10/2024...