Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 340709 2004
Seite 1
BILANCIA CON VALORI NUTRIZIONALI SNAW 1000 D2 BILANCIA CON VALORI BALANÇA DE ANÁLISE NUTRIZIONALI DO VALOR NUTRITIVO Istruzioni per l'uso Manual de instruções NUTRITION SCALES NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 340709_2004...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen.
HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Bedienelemente Abbildung A: 1 Wiegeplatte 2 Batteriefach 3 Display 4 Nummerntasten 5 Taste MC 6 Taste MR 7 Taste TARE 8 Taste UNIT 9 Taste ON/OFF...
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög- liche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- ■ bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefal- lenes Gerät nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie ■...
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen oder starken ■ elektromagnetischen Feldern (z. B. Mobiltelefonen) aus. HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Inbetriebnahme ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display 3. Ziehen Sie die Transportsicherung, die das Herunterdrücken der Wiegeplatte 1 verhindert, unter der Wiegeplatte 1 heraus. Öffnen Sie das Batteriefach 2 auf der Unterseite der Waage und entfernen ■...
2) Wenn Sie ohne Schüssel/Behälter wiegen wollen, legen Sie das Wiegegut auf die Wiegeplatte 1. Das Gewicht wird angezeigt. Wenn Sie das Wiegegut in einer Schüssel/in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie zuerst die leere Schüssel/den leeren Behälter auf die Wiegeplatte 1. Drücken Sie die Taste TARE 7.
Waage ausschalten Um die Waage auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/OFF 9. Die Waage schaltet sich aus. oder Warten Sie ca. 60 Sekunden nach der letzten Benutzung ab. Die Waage schal- tet sich automatisch aus. Messung speichern Sie können alle angezeigten Werte eines Lebensmittels speichern. Die Waage addiert automatisch die Werte jeder gespeicherten Messung.
HINWEIS ► Der Speicher fasst bis zu 99 Messungen. Anschließend lässt sich keine weitere Messung mehr abspeichern und „M99“ blinkt in der Messwertspei- cher-Anzeige r. Um weitere Messungen speichern zu können, löschen Sie die gespeicher- ten Daten, indem Sie die Taste MC 5 drücken. Die Anzeige M99 erlischt. Beachten Sie, dass durch Drücken der Taste MC 5 alle zuvor ►...
Eigene Codes speichern Sie können die Nähr- und Energiewerte weiterer Lebensmittel in das Gerät einge- ben, diesen einen Code zuweisen und auf den bei Auslieferung leeren Speicher- plätzen 800 - 999 abspeichern. Die von Ihnen eingegebenen Werte beziehen sich auf jeweils 100 g des Lebensmittels. Die Nährwerte der Lebensmittel finden Sie auf den jeweiligen Verpackungen oder in der Fachliteratur.
HINWEIS Erscheint nach der Eingabe eines Wertes „E“ im Display 3, war der ► Wert zu hoch. Folgende Maximalwerte können eingegeben werden: PROT (Protein/Eiweiß) 500,00 g FAT (Fett) 500,00 g CARB (Kohlenhydrate) 500,0 g KCAL (Kilokalorien) 5000 CHOL (Cholesterin) 5000 mg ►...
Reinigen und Pflegen ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen. Entfernen Sie zur gründlichen Reinigung die Wiegeplatte 1, indem Sie ■...
Anzeige Mögliche Ursache Behebung Die Anzeige im Display 3 Die Batterien sind sehr Ersetzen Sie die Batterien. wird unleserlich. schwach. Der Plastikstreifen im Entfernen Sie den Plastikstreifen Batteriefach 2 wurde nicht Keine Anzeige im aus dem Batteriefach 2. Display 3 entfernt.
Anhang Technische Daten 2x Knopfzelle CR2032 Stromversorgung 2 x 3 V Lithium-Batterien 5 kg max. Belastung 11 lb Anzeige in 1 g -/0.05 oz - Schritten Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340709_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Lebensmittelcodes HINWEIS ► Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen und abweichenden Zusammensetzungen von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt und werden mit „- -“ ange- zeigt. Diese Lebensmittel sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
Seite 141
Provolone Käse Käse/Quark Ricotta Käse Appenzeller Käse 20 % Fett i.Tr. Romadur Käse 20 % Fett i.Tr. Appenzeller Käse 50 % Fett i. Tr. Romadur Käse 30 % Fett i. Tr. Bel Paese Käse Romadur Käse 40 % Fett i. Tr. Brie (Käse) Rahmbrie 50 % Fett i.