Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest HG06263C Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG06263C Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG06263C Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG06263C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES /
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DIGITAL KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 367798_2101
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BÁSCULA DIGITAL DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG06263C

  • Seite 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA DIGITÁLNÍ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 HG06263C 2X3V CR2032...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Seite 6 Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- fläche, um das Produkt zu aktivieren. Wiegefläche Schaltfläche UNIT Please remove before use LC-Display Batteriefach Gleichstrom/-spannung Schaltfläche TARE Schraube Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität LCD-Anzeige (Abb.
  • Seite 7 unterwiesen wurden und die daraus Sicherheitshinweise resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- spielen. Reinigung und Benutzer- HINWEISE UND ANWEISUNGEN wartung dürfen nicht von Kindern FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Allgemeine VORSICHT! Sicherheitshinweise 5 kg...
  • Seite 8 entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise der Umgebung des Produkts. für Batterien / Akkus Elektromagnetische Störungen / hochfrequente Störaussendungen LEBENSGEFAHR! Halten Sie können zu Funktionsstörungen Batterien / Akkus außer Reichweite führen. Entfernen Sie bei solchen von Kindern. Suchen Sie im Falle Funktionsstörungen kurzzeitig die eines Verschluckens sofort einen Batterie und setzen Sie diese erneut...
  • Seite 9 Akkus einwirken können, z. B. auf Sie nicht alte Batterien / Akkus mit Heizkörpern / direkte Sonnenein- neuen! strahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen Risiko der Beschädigung des Produkts sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit Verwenden Sie ausschließlich den den Chemikalien! Spülen Sie die angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
  • Seite 10 Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie- einschalten, indem Sie etwas Druck auf die Wie- fach gefläche ausüben. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs Drücken Sie die Schaltfläche TARE , um die ziehen Sie die Schraube fest an. numerische Anzeige auf den Wert „0”...
  • Seite 11 Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche TARE = Das Produkt speichert das letzte Gewicht vor dem und das „Tare“-Symbol T erlischt. Ausschalten des Produkts, sodass der Kalibrierungs- Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr punkt während des Einschaltens beeinflusst wird. als 5 kg auf der Wiegefläche befinden.
  • Seite 12 Entsorgung Hinweis: Wenn erneut angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Überlastung größer ist als der max. Messbereich. Entfernen Sie die Überlast. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen als 5 kg auf die Wiegefläche legen.
  • Seite 13 Abwicklung im Garantiefall Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 14 List of pictograms used ........................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Proper use ..............................Page 15 Description of parts ............................Page 15 Technical data ............................... Page 15 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 16 General safety instructions ........................... Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Seite 15 Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Button UNIT Please remove before use LC display Battery compartment Button TARE Screw Direct current / voltage LC display (Fig.
  • Seite 16 understand the hazards involved. Safety notices Children shall not play with the product. Cleaning and user mainte- KEEP ALL THE SAFETY ADVICE nance shall not be made by chil- AND INSTRUCTIONS IN A SAFE dren without supervision. PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place...
  • Seite 17 battery for a short while and then DANGER OF EXPLO- replace it. Do this as described in SION! Never recharge the “Replacing the batteries“ section. non-rechargeable batteries. Do not Protect the product from electrostatic short-circuit batteries / rechargeable charge / discharge. This could hinder batteries and / or open them.
  • Seite 18 battery / recharge able battery and WEAR PROTECTIVE in the battery compartment before GLOVES! Leaked or inserting! damaged batteries / rechargeable Remove exhausted batteries / batteries can cause burns on con- rechargeable batteries from the tact with the skin. Wear suitable product immediately.
  • Seite 19 Note: Make sure you insert the batteries with the Place the item you wish to weigh onto the weigh- correct polarity. This is indicated on the cover of ing surface . The numerical display will the battery compartment show the weight of the item you are weighing. Close the cover of the battery compartment and tighten the screw Incremental weighing...
  • Seite 20 no button is pressed, the product will 3. The product is re-calibrated and the whole automatically switch off. LC display will be shown for 2–3 seconds. Troubleshooting = Fault = Cause 4. The numerical display will read “0“ again = Solution with the default unit.
  • Seite 21 Remove the weighing surface from the product Faulty or used batteries / rechargeable batteries must by rotating the weighing surface anti-clockwise. be recycled in accordance with Directive 2006/66/ Clean the product and the weighing surface EC and its amendments. Please return the batteries / with a slightly dampened, fluff-free cloth.
  • Seite 22 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please ob- serve the following instructions: Please have the till receipt and the item number...
  • Seite 23 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 24 Introduction ............................. Page 24 Utilisation conforme ............................Page 24 Descriptif des pièces ............................. Page 24 Caractéristiques techniques .......................... Page 24 Contenu de la livraison ..........................Page 24 Consignes de sécurité ........................Page 25 Consignes de sécurité...
  • Seite 24 Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Balance de cuisine (voir ill. B+C) : Appuyez sur la surface de pesée avec Surface de pesage Bouton UNIT un peu de force pour activer le produit. Please remove before use Ecran à cristaux liquides Compartiment à...
  • Seite 25 s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été Consignes de sécurité informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques CONSERVEZ TOUTES LES liés à son utilisation. Les enfants ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro- CONSULTATION ULTÉRIEURE !
  • Seite 26 micro-ondes. En cas d‘affichages Consignes de sécurité erronés sur l‘écran, éloignez ces relatives aux piles / appareils de l‘environnement du aux piles rechargeables produit. Des interférences électromagné- DANGER DE MORT ! Rangez tiques / émissions parasites haute les piles / piles rechargeables hors fréquence peuvent entraîner des de la portée des enfants.
  • Seite 27 Retirez les piles / piles rechargeables, Risque de fuite des piles / piles si vous ne comptez pas utiliser le rechargeables produit pendant une période pro- Évitez d’exposer les piles / piles longée. rechargeables à des conditions et Utilisez uniquement des piles / piles températures extrêmes susceptibles rechargeables du même type.
  • Seite 28 Avant la mise en service (Fig. C) Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. à peser sur la surface de pesée , afin d‘éviter d‘en- Retournez le produit, et posez-le sur un support dommager la surface en verre.
  • Seite 29 Problèmes et solutions Posez désormais le bien à peser supplémentaire sur le produit. L‘affichage numérique affiche le poids du bien à peser ajouté. = Erreur Si vous retirez du produit le bien à peser ajouté, = Source l‘affichage numérique affiche à nouveau « 0 » . = Solution Si vous retirez du produit la totalité...
  • Seite 30 3. Le produit est recalibré et l’ensemble de l’écran Nettoyage et entretien s’affiche pendant 2 à 3 secondes. Ne plongez jamais le produit dans l‘eau ni dans d‘autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Retirez la surface de pesée du produit en faisant pivoter la surface de pesée dans le sens an-...
  • Seite 31 Afin de contribuer à la protection de l’envi- pour réparation du bien en cause, si cette mise à dis- ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit position est postérieure à la demande d‘intervention. usagé dans les ordures ménagères, mais éli- minez-le de manière appropriée.
  • Seite 32 Article 1641 du Code civil fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts éléments fabriqués en verre. cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement Faire valoir sa garantie cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 33 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 34 Inleiding ..............................Pagina 34 Correct gebruik ............................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 34 Technische gegevens ..........................Pagina 34 Omvang van de levering ...........................Pagina 34 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 35 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 36 Voor de ingebruikname ......................Pagina 37 Batterij vervangen ............................Pagina 38...
  • Seite 34 Beschrijving van de onderdelen Legenda van de gebruikte pictogrammen Keukenweegschaal (afb. B+C): Druk enigszins met kracht op het weeg- Weegvlak Bedieningsvlak UNIT vlak om het product te activeren. Please remove before use LC-display Batterijvak Bedieningsvlak TARE Schroef Gelijkstroom/-spanning LC-weergave (afb. D): De CE-markering duidt op conformiteit Weergave van de Min-teken -...
  • Seite 35 gebruikt, als zij onder toezicht staan Veiligheidsinstructies of geïnstrueerd werden met betrek- king tot het veilige gebruik van het BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- product en zij de hieruit voortvloei- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN ende gevaren begrijpen. Kinderen OM DEZE EVENTUEEL LATER TE mogen niet met het product spelen.
  • Seite 36 afstandsbedieningen en magnetrons Veiligheidsinstructies zijn. Als er onjuiste weergaven op voor batterijen / accu‘s het display verschijnen, dient u der- gelijke apparaten te verwijderen LEVENSGEVAAR! Houd batte- uit de omgeving van het product. rijen / accu‘s buiten het bereik van Elektromagnetische storingen / kinderen.
  • Seite 37 Verwijder de batterijen / accu‘s, Risico dat de batterijen / als u het product gedurende een accu’s lekken langere periode niet gebruikt. Vermijd extreme omstandigheden Gebruik alleen batterijen / accu‘s en temperaturen die invloed op de van hetzelfde type. Gebruik nooit batterijen / accu‘s zouden kunnen nieuwe en oude batterijen / accu‘s hebben bijv.
  • Seite 38 van het batterijvak aan de achterkant van het Om het product in te schakelen, kunt u direct iets product bevindt, los. (bijv. een schaal) met een gewicht van minstens Open het deksel van het batterijvak aan de 250 g op het weegvlak leggen.
  • Seite 39 Storingen verhelpen het gewicht van de nieuw toegevoegde levensmid- delen. Als u de bijgevoegde levensmiddelen verwijdert = Storing van het product, geeft de numerieke weergave = Oorzaak weer „0“ aan. = Oplossing Als u alles van het product verwijdert, toont het LC-display met behulp van het min-teken = Het display toont één van de volgende symbolen...
  • Seite 40 3. Het product wordt opnieuw gekalibreerd en Reiniging en onderhoud het gehele lc-display wordt 2 tot 3 secon- den getoond. Dompel het product nooit onder in water of in an- dere vloeistoffen. Anders kan het product bescha- digd raken. Verwijder het weegvlak van het product door het weegvlak tegen de klok in te draaien.
  • Seite 41 of het gemeentelijke milieupark. Over afgif- De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. teplaatsen en hun openingstijden kunt u Deze garantie is niet van toepassing op productonder- zich bij uw aangewezen instantie informeren. delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier- door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens (bijv.
  • Seite 42 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 43 Wstęp .................................Strona 43 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 43 Opis części ..............................Strona 43 Dane techniczne ............................Strona 43 Zakres dostawy ............................Strona 43 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 44 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 44 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 45 Przed uruchomieniem ........................Strona 47 Wymiana baterii ............................Strona 47...
  • Seite 43 Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Waga kuchenna (rys. B+C): Z odrobiną siły nacisnąć na powierzch- Powierzchnia ważenia Powierzchnia nię ważenia, aby aktywować produkt. Please remove before use Wyświetlacz LCD przełączania UNIT Powierzchnia Komora na baterię Prąd stały / napięcie stałe przełączania TARE Śruba Znak CE wskazuje zgodność...
  • Seite 44 Wskazówki doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały bezpieczeństwa pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wyni- PROSIMY O ZACHOWANIE kające z niego zagrożenia. Dzieci WSZYSTKICH WSKAZÓWEK nie mogą bawić się produktem. BEZPIECZEŃŃTWA I INSTRUKCJI Czyszczenie i konserwacja nie OBSŁUGI! mogą...
  • Seite 45 Mogą to być np. telefony komór- BEZPIECZNY DLA kowe, radiotelefony, radia CB, ra- ŻYWNOŚCI! Ten produkt diowe piloty zdalnego sterowania / nie ma niekorzystnego wpływu na inne urządzenia do zdalnego ste- smak i zapach żywności. rowania oraz urządzenia mikrofa- lowe. W przypadku pojawienia się Wskazówki błędnych wskazań...
  • Seite 46 Nigdy nie należy narażać baterii / W przypadku wycieku baterii / akumulatorów na obciążenia me- akumulatorów natychmiast usunąć je chaniczne. z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy Ryzyko wycieku kwasu z czas używany, baterie / akumula- baterii / akumulatorów torynależy wyjąć.
  • Seite 47 Przed uruchomieniem (rys. C) Ważenie Wskazówka: Zawsze umieszczać produkt do zwa- Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. żenia ostrożnie na powierzchni ważenia , aby unik- Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, nąć uszkodzenia szklanej powierzchni. aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić Aby włączyć...
  • Seite 48 Usuwanie błędów Teraz należy dołożyć następny artykuł do zważe- nia na produkt. Wskaźnik numeryczny wskaże ciężar nowego dołożonego produktu. = błąd Jeśli dołożony składnik usunie się z produktu, = przyczyna wskaźnik numeryczny ponownie pokaże „0“. = rozwiązanie Jeśli usunie się cały ważony artykuł z produktu, wyświetlacz LCD za pomocą...
  • Seite 49 Czyszczenie i pielęgnacja 2. Zresetować produkt poprzez przytrzymanie wciśniętej powierzchni przełączania UNIT przez ok. 3 sekundy. Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innych 3. Produkt jest kalibrowany na nowo i pokazy- cieczach. W przeciwnym razie produkt może zo- wany jest pełen wyświetlacz LCD przez stać...
  • Seite 50 Informacji na temat możliwości utylizacji użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego wyeksploatowanego produktu udziela urząd użycia lub konserwacji. gminy lub miasta. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty za- Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzu- kupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy cać...
  • Seite 51 Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Seite 52 Legenda použitých piktogramů ..................Strana 53 Úvod ................................Strana 53 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 53 Popis dílů ..............................Strana 53 Technické údaje ............................Strana 53 Obsah dodávky ............................Strana 53 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 54 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 54 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 55 Před uvedením do provozu .....................Strana 56 Výměna baterií...
  • Seite 53 Popis dílů Legenda použitých piktogramů Kuchyňská váha (obr. B+C): K aktivaci výrobku mírně zatlačte na Vážící plocha Tlačítko UNIT plochu váhy. Please remove before use LC-displej Přihrádka na baterie Stejnosměrný proud / stejnosměrné na- Tlačítko TARE Šroub pětí LC displej (obr. D): Značka CE vyjadřuje soulad s přísluš- Zobrazení...
  • Seite 54 Bezpečnostní si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživa- upozornění telskou údržbu. POZOR! NEBEZPEČÍ USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte PEŃNOSTNÍ UPOZORNŃNÍ A výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek POKYNY PRO BUDOUCNOST! se může poškodit. Nevystavujte výrobek Všeobecné...
  • Seite 55 krátce vyjměte a znovu nasaďte NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! baterii. Postupujte přitom podle Nenabíjecí baterie nikdy popisu v kapitole „Výměna baterií”. znovu nenabíjejte. Baterie nebo Chraňte výrobek před nabitím / vý- akumulátory nezkratujte ani je ne- bojem elektrostatické elektřiny. Může otevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- dojít k rušení...
  • Seite 56 poškozené baterie nebo akumulá- Před uvedením do provozu (obr. C) tory mohou při kontaktu s pokožkou Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. způsobit její poleptání. Noste proto Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, vhodné rukavice. aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na víčku přihrádky na baterie na zadní...
  • Seite 57 Vážení Po odebrání přidaného váženého materiálu z vý- robku ukáže numerický ukazatel opět hodnotu Poznámka: Pokládejte předměty, které chcete zvá- „0“. žit, na vážící plochu opatrně tak, abyste skleněnou Jestliže z výrobku odeberete veškerý vážený mate- plochu nepoškodili. riál, zobrazí se na LC displeji záporná...
  • Seite 58 = Po zapnutí výrobku se na displeji zobrazí jeden 4. Na číselném ukazateli se opět zobrazí z následujících symbolů: standardní jednotka „0“. • „T“; nebo 5. Nyní můžete na výrobek položit surovinu, • symbol „-“; nebo kterou chcete zvážit. • na číselném ukazateli se zobrazí...
  • Seite 59 Zlikvidování Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklova- Záruka telných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných obalových materiálů...
  • Seite 60 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s při- loženým dokladem o zakoupení...
  • Seite 61 Legenda použitých piktogramov ..................Strana 62 Úvod ................................Strana 62 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 62 Popis častí ..............................Strana 62 Technické údaje ............................Strana 62 Rozsah dodávky ............................Strana 62 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 63 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 63 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 64 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 65 Výmena batérie) ............................Strana 66...
  • Seite 62 Popis častí Legenda použitých piktogramov Kuchynská váha (obr. B+C): Pre aktivovanie výrobku miernou silou Vážiaca plocha Ikonka UNIT zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use LC-displej Priečinok pre batérie Ikonka TARE Skrutka Jednosmerný prúd/napätie LCD-zobrazenie (obr. D): Značka CE uvádza zhodu s príslušnými Zobrazenie jednotky Znak mínus - smernicami EÚ...
  • Seite 63 Bezpečnostné alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a upozornenia ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti VŠETKY BEZPEŃNOSTNÉ UPOZOR- sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU a údržbu nesmú vykonávať deti SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- bez dozoru.
  • Seite 64 odstráňte takéto prístroje z okolia Bezpečnostné upozorne- výrobku. nia týkajúce sa batérií / Elektromagnetické rušenia / vyso- akumulátorových batérií kofrekvenčné rušivé vyžarovania NEBEZPEČENSTVO OHROZE- môžu viesť k funkčným poruchám. NIA ŽIVOTA! Batérie / akumulá- Pri takýchto funkčných poruchách torové batérie držte mimo dosahu vyberte na krátky čas batériu a detí.
  • Seite 65 podmienkam a teplotám, ktoré by kombinujte staré batérie / akumulá- na ne mohli pôsobiť, napr. na vy- torové batérie s novými! kurovacích telesách / priamom slneč- nom žiarení. Riziko poškodenia produktu Ak batérie / akumulátorové batérie Používajte výhradne uvedený typ vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, batérií...
  • Seite 66 Výmena batérie (obr. C) Poznámka: Ľahké stlačenie ikonky TARE ikonky UNIT postačuje na ovládanie výrobku. Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, Pri príliš silnom stlačení sa výrobok môže prevrátiť. aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite Počas tejto doby sa nastavuje vážiace zariadenie skrutku , ktorá...
  • Seite 67 4. Výrobok sa nanovo kalibruje a celý LC-displej Zmena meracej jednotky sa zobrazí na 2 až 3 sekundy. Pre zmenu meracej jednotky sa krátko dotknite ikonky UNIT . Zobrazenie jednotky sa po každom dotyku zmení na ďalšiu uvedenú jednotku: g -> kg -> lb:oz -> oz 5.
  • Seite 68 Poznámka: Výrobok obsahuje citlivé elektronické Výrobok a obalové materiály sú recyklova- súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Ak sa spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba na LC-displeji vyskytnú...
  • Seite 69 zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo- práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. ženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Seite 70 Leyenda de pictogramas utilizados ................Página 71 Introducción ............................Página 71 Uso adecuado ............................Página 71 Descripción de las piezas .........................Página 71 Datos técnicos ............................Página 71 Contenido de entrega ..........................Página 71 Aviso sobre seguridad ........................Página 72 Indicaciones generales de seguridad .......................Página 72 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ................Página 73 Antes de la puesta en funcionamiento ................Página 74 Cambiar las pilas ............................Página 75...
  • Seite 71 Descripción de las piezas Leyenda de pictogramas utilizados Presione con algo de fuerza sobre la Balanza de cocina (fig. B+C): superficie de pesaje para activar el Superficie de pesaje Compartimento producto. Please remove before use Pantalla LCD para las pilas Botón TARE Tornillo Corriente / tensión continua...
  • Seite 72 haya enseñado cómo utilizar el Aviso sobre producto de forma segura y hayan seguridad comprendido los peligros que pue- den resultar de un mal uso del mismo. ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC- No permita que los niños jueguen CIONES DE SEGURIDAD PARA con el producto.
  • Seite 73 radiocontroles / otros controles re- Indicaciones de motos y aparatos de microondas. seguridad sobre las Si aparecen indicaciones de error pilas / baterías en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del pro- ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- ducto.
  • Seite 74 Retire las pilas / baterías del producto Riesgo de sulfatación de las si no va a utilizarlo durante un pilas / baterías período de tiempo prolongado. Evite condiciones y temperaturas Utilice únicamente pilas / baterías extremas que puedan influir en el del mismo tipo.
  • Seite 75 Gire el producto y apóyelo sobre una base suave Para activar el producto, puede colocar directamente para evitar arañazos en su superficie. Afloje el tor- un objeto a pesar (p. ej. un bol) con un peso mínimo nillo que se encuentra en la tapa del comparti- de 250 g sobre la superficie de pesaje .
  • Seite 76 Si retira todos los alimentos del producto, la pan- • «-»; o talla LCD mostrará un valor negativo mediante • El indicador numérico muestra un valor de el símbolo negativo peso cualquiera Pulse ligeramente el botón TARE y desapare- = El producto almacena el último peso antes de cerá...
  • Seite 77 5. Puede colocar los objetos que desee pesar pesaje en el sentido de las agujas del reloj sobre el producto. hasta fijarla. Nota: si se muestra de nuevo, esto significa que Eliminación la sobrecarga es mayor que el rango máx. de medición. Retire el peso sobrante.
  • Seite 78 ¡Daños en el medio ambiente por producto sometidos a un desgaste normal y que, por un reciclaje indebido de las pilas / ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. baterías! las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frá- giles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los piezas de cristal.
  • Seite 79 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..............Side 80 Indledning ..............................Side 80 Formålsbestemt anvendelse ..........................Side 80 Beskrivelse af de enkelte dele ........................Side 80 Tekniske data..............................Side 80 Leverede dele ..............................Side 80 Sikkerhedshenvisninger .......................Side 81 Generelt om sikkerheden ..........................Side 81 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ....................Side 82 Inden ibrugtagningen ........................Side 83 Batteriskift ...............................Side 83...
  • Seite 80 Beskrivelse af de enkelte dele Billedtekst til de anvendte piktogrammer Køkkenvægt (afbildning B+C): Tryk med en smule kraft på vejefladen, Vægt Kontaktflade UNIT for at aktivere produktet. Please remove before use LC-display Batterirum Kontaktflade TARE Skrue Jævnstrøm/-spænding LC-display (afbildning D): CE-mærket indikerer at produktet er i Visning af enheden Minustegn -...
  • Seite 81 Sikkerhedshen- Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden visninger at være under opsyn. ADVARSEL! FARE FOR OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHEN- 5 kg TILSKADEKOMST! Belast VISNINGER OG VEJLEDNINGER produktet ikke med mere end 5 kg. TIL FREMTIDEN! Produktet kunne blive beskadiget. Udsæt produktet Generelt om –...
  • Seite 82 kan føre til funktionsforstyrrelser. kan forekomme inden for 2 timer Fjern ved sådanne funktionsforstyr- efter indtagelse. relser kortvarigt batteriet og sæt EKSPLOSIONSFARE! dette i igen. Gå hertil fremad som Genoplad aldrig ikkeopla- følgende iht. kapitlet „Batteriskift”. delige batterier igen. Kortslut ikke Beskyt produktet imod elektrostatisk batterier / akkuer og / eller åben ladning / afladning.
  • Seite 83 Fjern brugte batterier / akkuer om- BÆR BESKYTTELSES- gående fra produktet. HANDSKER! Udløbne Kortslut ikke tilslutningsklemmerne. eller beskadigede batterier / ak- kuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette Inden ibrugtagningen (Fig. C) tilfælde derfor egnede beskyttel- Fjern samtligt emballagemateriale fra produktet.
  • Seite 84 Vejning Når du fjerner samtlige ting, som skal vejes, fra vægten, viser LC-displayet ved hjælp af minu- Henvisning: Anbring altid delene som De ønsker at stegnet en negativ værdi. veje forsigtigt på vejefladen , for at undgå en beska- Rør kort ved knappen TARE og „Tare“-symbo- digelse af glasoverfladen.
  • Seite 85 Bemærk: Sørg for aldrig at lægge mere end 5 kg = Produktet gemmer den sidste vægt, før produktet slukkes, så kalibreringspunktet påvirkes under på vejefladen . Overbelastning af produktet kan tændingen. beskadige det. = 1. Fjern om nødvendigt vægten fra vejefladen 2.
  • Seite 86 betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: pa- levering. Hvis der forekommer mangler ved dette pro- pir og pap / 80–98: kompositmaterialer. dukt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskræn- Produktet og indpakningsmaterialerne kan kes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Seite 87 vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
  • Seite 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06263C Version: 08 / 2021 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information: 08 / 2021 Ident.-No.: HG06263C082021-8...

Diese Anleitung auch für:

367798 2101