Allgemeine Montage- und Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche
Arbeitsvorgänge die zur Wartung und Instandhaltung
notwendig sind. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
• Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen
können diese zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten
(z.B. Platinenwechsel) können Sie sich an Ihren Fachhändler
oder den Hersteller wenden.
• Bei den folgenden Wartungsarbeiten ist die jeweilige
Demontage beschrieben, der Zusammenbau ist in
umgekehrter Reihenfolge auszuführen.
• Die folgenden Wartungsarbeiten sind bei Gleich- und
Wechselstrom-Ausführungen fast identisch.
Im Ausnahmefall wird im entsprechenden Textabschnitt
Bezug genommen.
• Achten Sie beim Zerlegen der Lokomotive auf die Einbaulage
der entsprechenden Bauteile. Wird ein Bauteil falsch
eingebaut kann dieses zerstört werden oder es kommt zu
Funktionestörungen im Betrieb.
General assembly and safety information
• These operating instructions describe all work steps
necessary for maintenance and repair. Please read these
operating instructions carefully before you start with your
work.
• In the case of incorrect handling of electrical components,
they may be destroyed. Please ask your specialist dealer to
help with the necessary work (e.g. changing circuit boards).
• In the case of maintenance work, the disassembly is
described below, to re-assemble the tractor reverse the work
steps.
• The maintenance work described below is virtually identical
for direct current and alternating current models. If there are
any differences these will be pointed out specifically.
• When dismantling the engine make a note of the mounted
position of the individual parts. An incorrectly mounted part
can be destroyed or operation can be disrupted.
4