Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
ECTM 9145/1
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht ECTM 9145/1

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning ECTM 9145/1 Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ MONTAGE DES GERÄTS VOR DEM ANSCHLIESSEN NACH DEM ANSCHLIESSEN VOR DEM ERSTGEBRAUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES ACHTUNG WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUBEHÖR ALLGEMEINES AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS SCHAUMGUMMI ROST BACK/TROPFEINSATZ...
  • Seite 3 KINDERSICHERUNG MELDUNGEN VERZÖGERTER START SCHNELLAUSWAHL EIN / AUS / PAUSE ZEITSCHALTUHR ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN SPRACHE EINSTELLEN DER UHR HELLIGKEIT LAUTSTÄRKE STANDBY KALIBRIEREN WÄHREND DES GARENS SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG DAMPFREINIGEN ENTKALKEN ENTLEEREN DESINFEKTION YOGHURT KONSERVIEREN FERTIGGAREN AUFWÄRMEN AUFTAUEN MIT DAMPF MANUELL DAMPF HEISSLUFT UND DAMPF...
  • Seite 4 HILFSMODUS FLEISCH GEFLÜGEL FISCH KARTOFFELN GEMÜSE REIS UND GETREIDE NUDELGERICHTE EIER PIZZA/QUICHE NACHSPEISEN BROT/KUCHEN WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR NICHT SPÜLMASCHINENFEST HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS ERST EINMAL SELBST PRÜFEN DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 5: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE die Anforderungen IESES ERÄT ERFÜLLT aktueller Sicherheitsstandards. ESEN IE DIESE EDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH Auf diese Weise können Sie sich die technischen Vor- teile, die dieses Gerät bietet, vollständig zunutze ma- chen und das Gerät auf sichere und fachgerechte die Bedienungsanleitung und die Ein- EWAHREN Weise bedienen.
  • Seite 6: Montage Des Geräts

    WICHTIGE INFORMATIONEN MONTAGE DES GERÄTS darf nur verwendet werden, wenn es ERÄT fachgerecht eingebaut (montiert) ist. Installieren des Geräts die mitgelie- EFOLGEN IE ZUM ferte separate Montageanleitung. ) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung sind, wie UFBAU ONTAGE z. B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf nur von einem pro- fessionellen Monteur durchgeführt werden, wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort einen sicheren Gebrauch des Geräts er- möglichen.
  • Seite 7: Vor Dem Erstgebrauch

    VOR DEM ERSTGEBRAUCH  ASSEN IE DAS ERÄT NACH DER ALIBRIERUNG Ö , entfernen Sie das Zubehör und FFNEN IE DIE ÜR Raumtemperatur abkühlen und wischen Sie vergewissern Sie sich, dass das Gerät leer ist dann bei Bedarf feuchte Bereiche trocken. mit Leitungswas- und trocknen PÜLEN...
  • Seite 8: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES können dauerhafte Flecke hinter- ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM RUCHTSAFTSPRITZER lassen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen AUSHALT BESTIMMT Sie es vor der nächsten Verwendung. nicht als Ablage. ERWENDEN IE DEN ARRAUM Ö FFNEN IE DIE ÜR VORSICHTIG AMPF KANN SEHR SCHNELL ENTWEICHEN...
  • Seite 9: Garen Mit Temperaturüberwa- Chung

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN , die Prüfsonde zur Zubereitung von GAREN MIT TEMPERATURÜBERWA- S IST NICHT MÖGLICH süßen Speisen, Gelees und Marmelade oder für Ge- CHUNG richte zu verwenden, die quellen oder lange bei sehr ist in der EMPERATURSONDE niedriger Wärmezufuhr garen müssen. Der Grund Regel so einzusetzen, dass hierfür ist, dass die einstellbare Höchsttemperatur 100°...
  • Seite 10: Schaumgummi

    ZUBEHÖR WASSERBEHÄLTER SCHAUMGUMMI befindet sich hinter der Tür und dient ASSERBEHÄLTER ER MITGELIEFERTE CHWAMM ist nach dem Öffnen der Tür zugänglich. dazu, Kondensationsrückstände abzuwischen, die sich nach dem USNAHME DES EISSLUFTBE muss der Wasserbehäl- Garen im abgekühlten Gerät an- TRIEBS ter für alle anderen Garfunk- gesammelt haben können.
  • Seite 11: Platzierung Der Sonde

    PLATZIERUNG DER SONDE HÄHNCHEN zum Bra-   IE DIE ONDE noch ETZEN IE DIE EMPERATURSONDE ten von Hähnchen verwenden, auf der Küchenarbeitsplatte in die setzen Sie die Prüfspitze in Speise ein. das fleischigste Teil des Hähn- chens ein, d. h. an der Schenke- linnenseite, direkt hinter dem Bein.
  • Seite 12: Leistungsmerkmale Des Geräts

    LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS ÜRDICHTUNG EISSLUFTBETRIEB EMPERATURFÜHLER FÜHLER AMPFEINLASS ASSERBEHÄLTER ENTILSITZ Anheben und ziehen zieh     Drücken ONDENDECKEL FENSTECKDOSE BEDIENFELD ASTEN Auf/Ab oder Wert erhöhen/ AUSE ASTE senken ENÜ ASTE (Funktionsauswahl) IGITAL ISPLAY Cleaning Settings Manual Appliance and display settings URÜCK ASTE OK/A...
  • Seite 13: Kindersicherung

    KINDERSICHERUNG , um zu ver- UTZEN IE DIESE UNKTION hindern, dass Kinder das Gerät unbe- 19:30 aufsichtigt benutzen. ENN DIE INDERSICHERUNG AKTIVIERT IST   sind alle Tasten gesperrt.  ZURÜCK (3 S RÜCKEN IE GLEICHZEITIG DIE ASTEN UND HALTEN IE SIE SO LANGE GEDRÜCKT IEPTÖNE HÖREN KUNDEN...
  • Seite 14: Meldungen

    MELDUNGEN hält das Gerät evtl. ENN EINE ELDUNG ANGEZEIGT WIRD EI DER UTZUNG EINIGER UNKTIONEN Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig). an und fordert Sie auf, eine bestimmte Handlung Führen Sie den Vorgang aus (wenn notwendig). durchzuführen, oder gibt einen Hinweis zur Benut- Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät zung eines Zubehörteils.
  • Seite 15: Schnellauswahl

    SCHNELLAUSWAHL , spei-  M DIE ENUTZUNG ZU VEREINFACHEN  Frozen French Fries chert das Gerät für Sie automatisch Bread / Cakes eine Liste Ihrer bevorzugt verwende-  Lasagna ten Optionen. Your most used cooking functions   Shortcut   Shortcut RÜCKEN IE DIE...
  • Seite 16: Ein / Aus / Pause

    EIN / AUS / PAUSE reagiert mit einer Aus- EIN/AUS-T ein-/ EI AUSGESCHALTETEM ERÄT ERÄT WIRD MIT DER ASTE nahme keine der Tasten. Ausschließlich die OK-Tas- ausgeschaltet oder in den Pause-Modus ge- te funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf dem Display schaltet. wird die 24-Stunden-Anzeige dargestellt.
  • Seite 17: Ändern Der Einstellungen

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN werden EIM ERSTEN INSCHALTEN DES ERÄTS    Specials Sie gebeten, die Sprache und die aktuel- Settings le Zeit einzustellen. Assisted Mode blinkt die Uhr Appliance and display settings ACH EINEM TROMAUSFALL und muss neu gestellt werden. ...
  • Seite 18: Einstellen Der Uhr

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHR  Language Time Brightness 00 : 00 Appliance and display settings (HH) (MM)   Press to set time, to confirm   OK/A . (Die Ziffern blinken). RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE 00 : 00 (HH) (MM) , um die 24-Stunden-Uhr einzustellen.
  • Seite 19: Lautstärke

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE  Brightness Volume Eco Mode Appliance and display settings   High   Medium OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE For normal living conditions , um die Lautstärke auf hoch, mittel, niedrig ENUTZEN IE DIE ASTEN oder stumm zu stellen.
  • Seite 20: Kalibrieren

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN KALIBRIEREN TELLEN IE VOR DER ERWENDUNG DIE Eco Mode , dass der Wasser- UNKTION SICHER Calibrate behälter mit frischem Leitungswas- Language  ser gefüllt ist. Calibration of water boiling point     OK/A . Die Tür darf auf keinen Fall geöffnet werden, RÜCKEN IE DIE USWAHL...
  • Seite 21: Während Des Garens

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN WÄHREND DES GARENS ÄHREND DES ARVORGANGS Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Minuten- Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit verlän- gert. können Sie zwischen URCH RÜCKEN DER ASTEN 07:00 75°C den Parametern wechseln, um denjenigen auszuwäh- TEMPERATUR COOK TIME len, den Sie ändern möchten.
  • Seite 22: Spezialfunktionen

    SPEZIALFUNKTIONEN befol- UFRUF EINER PEZIALFUNKTION    Finishing gen Sie diese Anweisungen. Specials Settings   RÜCKEN IE DIE ENÜ ASTE  , bis „Specials“ (Spezialfunktionen) angezeigt wird. RÜCKEN IE DIE ASTEN  OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE ...
  • Seite 23: Gehenlassen Von Teig

    SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG "P " (G UNKTION ROVING EHEN LASSEN  Descale dient dazu, Teig viel schneller als bei Proving Re-generation Raumtemperatur gehen zu lassen.  For dough proving    OK/A 40°C 00:20 RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE TEMPERATURE COOK TIME...
  • Seite 24: Dampfreinigen

    SPEZIALFUNKTIONEN DAMPFREINIGEN  Drain Descale Steam Cleaning Descaling  Proving Proving For cleaning with steam For descaling the boiler    OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE Steam Cleaning die Anweisungen auf dem Display. EFOLGEN 13:35 END TIME RÜCKEN IE DIE TART ASTE...
  • Seite 25: Entkalken

    SPEZIALFUNKTIONEN ENTKALKEN Drain Descaling Proving For descaling the boiler Empty and refill   container with descaler   OK/A . (Das Gerät bereitet die Entkalkung vor) RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE 00:32 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 END TIME OK/A , nachdem Sie den Wasserbehälter mit dem RÜCKEN...
  • Seite 26: Entleeren

    SPEZIALFUNKTIONEN ENTLEEREN kann manuell ent- AMPFERZEUGER Disinfection leert werden, um sicherzustellen, dass Drain Descale über einen bestimmten Zeitraum kei- Draining of boiler ne Wasserrückstände vorhanden sind.    OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE Preparing to empty boiler press to cancel im Dampferzeuger zu hoch ist, wird der ENN DIE...
  • Seite 27: Desinfektion

    SPEZIALFUNKTIONEN DESINFEKTION von Babyflaschen  ESINFIZIEREN Yoghurt und anderen Gegenständen wie Ein- Disinfection Drain machgläsern. For disinfection  , dass die Gegen- ERGEWISSERN IE SICH  stände, die desinfiziert werden sollen, hitzebeständig sind und Temperatu-   OK/A ren von 100 °C aushalten. RÜCKEN IE DIE USWAHL...
  • Seite 28: Yoghurt

    SPEZIALFUNKTIONEN YOGHURT . Wenn Sie ERSTELLEN VON OGHURT  nicht pasteurisierte Milch verwenden, Preservation Yoghurt müssen Sie diese bis auf 90 °C erhit- Disinfection zen und dann auf unter 49 °C abküh-  For making of yoghurt len lassen (die Temperatur darf 32 °C ...
  • Seite 29: Konservieren

    SPEZIALFUNKTIONEN KONSERVIEREN von Früchten und  ONSERVIEREN Proving  Gemüse. Preservation Yoghurt  For preservation of food      OK/A 100°C 00:30 RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE TEMPERATURE COOK TIME Preservation , die geändert werden soll. ÄHLEN IE MIT DEN ASTEN DIE INSTELLUNG AUS...
  • Seite 30: Fertiggaren

    FERTIGGAREN     zum Auf- ERWENDEN IE DIESE UNKTION Reheat wärmen und Fertiggaren von Fertig- Finishing gerichten, wie Braten, Fisch und Gra- Specials  tins. For finishing of food     RÜCKEN IE DIE ENÜ ASTE ...
  • Seite 31: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN     Aufwärmen IESE UNKTION DIENT ZUM Steam Defrost von 1 bis 2 Portionen einer gekühlten Reheat oder zimmertemperierten Speise. Finishing  For reheating readymade food     RÜCKEN IE DIE ENÜ ASTE  100°C , um „Reheating“...
  • Seite 32: Auftauen Mit Dampf

    AUFTAUEN MIT DAMPF     dient zum Auftauen IESE UNKTION Manual von Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse Steam Defrost und Früchten. Reheat  For defrosting with steam     RÜCKEN IE DIE ENÜ ASTE  , um „Steam Defrost" (Auftauen mit Dampf) aus- ENUTZEN IE DIE ASTEN...
  • Seite 33 AUFTAUEN MIT DAMPF EBENSMITTEL EWICHT UFTAUZEIT TEHZEIT EMPERATUR 30 - 35 M 25 - 30 M FLEISCH 20 - 25 M ESCHN 10 - 15 M 10 - 15 M RATWURST 1000 60 - 70 M 40 - 50 M GEFLÜGEL 25 - 30 M 20 - 25 M...
  • Seite 34: Manuell

    MANUELL UFRUFEN EINER MANUELLEN UNKTION    Assisted Mode befolgen Sie diese Anweisungen. Manual Steam Defrost Manual cooking functions   RÜCKEN IE DIE ENÜ ASTE  , bis “Manual” (Manuell) angezeigt wird. ENUTZEN IE DIE ASTEN  OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL...
  • Seite 35: Dampf

    MANUELL DAMPF   für Speisen IESE UNKTION EIGNET SICH wie Gemüse, Fisch, Saftfrüchte und Forced Air + Steam zum Blanchieren. Steam Forced Air Sie das Mikrowellengerät  ASSEN For cooking with steam bis auf unter 100 °C abkühlen, bevor Sie diese Funktion ver- ...
  • Seite 36 MANUELL DAMPF FENTEMPERATUR EBENSMITTEL UBEHÖR IPPS °C °C ONDE ROTE BEETE 50 - 60 M LEIN auf Stufe 3, AMPFEINSATZ ROTKOHL 30 - 35 M Tropfeinsatz auf Stufe 1 ESCHN 100 °C WEISSKOHL 25 - 30 M OPPELTE ENGE WEISSE BOHNEN 75 - 90 M auf Stufe 3 INGEW...
  • Seite 37: Heissluft Und Dampf

    MANUELL HEISSLUFT UND DAMPF   Zuberei- UTZEN IE DIESE UNKTION ZUR Forced Air tung von Bratenfleisch, Geflügel und Forced Air + Steam Steam Ofenkartoffeln, tiefgefrorenen Fer-  For cooking poultry, roasts, meats and baked fish tiggerichten, Rührkuchen, Pasteten, Fisch und Desserts. ...
  • Seite 38 MANUELL HEISSLUFT UND DAMPF FENTEMPERATUR EBENSMITTEL AMPF STUFE UBEHÖR IPPS °C °C ONDE nach UERST NOCHENSEITE RIPPCHEN 160 - 170°C 80 - 90 M oben, nach 30 Minuten IEDRIG umdrehen FENROST Stufe 2 50 - 60 M ROPFEINSATZ PUTENBRUST, sollte EMPERATUR IN DER ITTE TUFE...
  • Seite 39: Heissluft

    MANUELL HEISSLUFT   UTZEN IE DIESE UNKTION ZUR UBEREI Steam TUNG VON CHAUMGEBÄCK EBÄCK ÜHR Forced Air Forced Air + Steam ISKUITKUCHEN OUFFLÉS EFLÜGEL  For cooking pastry, cakes and pies und Braten.    , ob Sie mit oder ohne Lebensmittelsonde kochen und befol- NTSCHEIDEN gen Sie die entsprechende Anleitung.
  • Seite 40 MANUELL HEISSLUFT FENTEMPERATUR EBENSMITTEL UBEHÖR IPPS °C °C ONDE BISKUITROLLE 230 °C 7 - 8 M PLÄTZCHEN 165 - 175°C 12 - 15 M ACKEINSATZ auf Stufe 2 , dass das Gerät trocken ICHERSTELLEN BRANDTEIG 190 - 200°C 25 - 30 M KEKSGEBÄCK 160 °C FENROST...
  • Seite 41: Hilfsmodus

    HILFSMODUS UFRUFEN EINER ILFSMODUSFUNKTION      befolgen Sie diese Anweisungen. Settings AUTO Assisted Mode Manual  Sensor assisted cooking    RÜCKEN IE DIE ENÜ ASTE  Bread/Cakes , bis „Assisted Mode" (Hilfsmodus) angezeigt wird. ENUTZEN IE DIE ASTEN Meat...
  • Seite 42: Fleisch

    HILFSMODUS FLEISCH Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON °C EBENSMITTEL ONDE UBEHÖR IPPS 40 - 60 M 55 °C 60 - 80 M CHWEIN würzen RATEN 70 °C auf Stufe 2, und bei Bedarf ein FENROST Back-/Tropfeinsatz auf...
  • Seite 43: Geflügel

    HILFSMODUS GEFLÜGEL Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON °C EBENSMITTEL ONDE UBEHÖR IPPS auf Stufe 3, AMPFEINSATZ ILETS 25 - 30 M Back-/Tropfeinsatz auf würzen. ILETS GEDÜNSTET Stufe 1 auf Stufe 3, FENROST und mit der Haut nach TÜCKE...
  • Seite 44: Fisch

    HILFSMODUS FISCH Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON °C EBENSMITTEL ONDE UBEHÖR IPPS und den 25 - 40 M AUT EINRITZEN EBACKEN Fisch in ein hitzebeständiges FENROST Gefäss geben. Würzen und mit Stufe 2 Butter oder Ei bestreichen.
  • Seite 45: Kartoffeln

    HILFSMODUS KARTOFFELN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS ähnlicher Grösse ARTOFFELN 30 - 40 M AMPFEINSATZ verwenden. auf Stufe 3 EKOCHT Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 20 - 30 M schneiden.
  • Seite 46: Gemüse

    HILFSMODUS GEMÜSE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS EMÜSE IN DEN . Eine AMPFEINSATZ LEGEN 12 - 20 M IEFGEKÜHLT EMÜSE gleichmässige Schicht bilden. ÖHREN IN 20 - 30 M ÖHREN GLEICHMÄSSIGE TÜCKE...
  • Seite 47 GEMÜSE EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS 8 - 12 M zerlegen APRIKA TÜCKE AMPFEINSATZ auf Stufe 3 5 - 10 M schneiden ÜRBIS CHEIBEN EDÜNSTET Tropfeinsatz auf Stufe 1 20 - 30 M KOLBEN , Hackfleisch, ON GEKOCHTEM CHINKEN Jakobsmuscheln, Knoblauch und Gewürzen eine Füllung zubereiten.
  • Seite 48: Reis Und Getreide

    HILFSMODUS REIS UND GETREIDE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS im Einsatz im EIS UND ASSER 20 - 60 M Verhältnis von 300 ml Reis zu 500 RAUN ml Wasser mischen REIS...
  • Seite 49: Nudelgerichte

    HILFSMODUS NUDELGERICHTE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS Ihre Lieblingslasagne zu EREITEN oder verwenden Sie das Rezept auf der ELBST FENROST 25 - 35 M Stufe 2 Lasagnepackung Das hitzebeständige GEMACHT Geschirr auf den Ofenrost stellen.
  • Seite 50: Eier

    HILFSMODUS EIER Kochen von Eiern. IESE UNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS 15 - 18 M AMPFEINSATZ gegessen werden ENN DIE IER KALT Stufe 3 12 - 15 M EIER sollen, diese sofort mit kaltem ITTEL ROPFEINSATZ Wasser abschrecken Stufe 1 9 - 12 M...
  • Seite 51: Pizza/Quiche

    HILFSMODUS PIZZA/QUICHE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS aus 150 ml Wasser, 15 g frischer INEN Hefe, 200 - 225 g Mehl sowie Salz und Öl zubereiten. Den Teig gehen lassen. Den Teig auf einem eingefetteten 12 - 18 M AUSGEMACHT...
  • Seite 52: Nachspeisen

    HILFSMODUS NACHSPEISEN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS aus 180 EREITEN IE EINEN g Mehl, 125 g Butter und 1 Ei zu (oder 300 - 350 g Fertigmischung verwenden).
  • Seite 53: Brot/Kuchen

    HILFSMODUS BROT/KUCHEN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS für ein leichtes Brot gemäss Lieblingsrezept zubereiten. Auf den Back-/Tropfeinsatz legen 30 - 40 M ROTLAIB und maximal 15 Min. gehen lassen. In das nicht vorgeheizte Gerät geben.
  • Seite 54 HILFSMODUS BROT/KUCHEN EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS für 10 bis 12 Stück zubereiten INEN und diesen in Papierförmchen füllen. 15 - 20 M UFFINS Die Speise bei Aufforderung in das Gerät stellen. LÄTZCHEN AUF ACKPAPIER 10 - 15 M - 16 Stck.) legen. Die Speise bei LÄTZCHEN Aufforderung in das Gerät stellen.
  • Seite 55: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR ALLGEMEINES müssen Sie das Gerät nur reinigen. ORMALFALL nicht sauber gehalten, kann dies zu IRD DAS ERÄT FENROST Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebens- dauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen kann. ERWENDEN IE KEINE OPFREINIGER AUS...
  • Seite 56: Nicht Spülmaschinenfest

    WARTUNG UND PFLEGE AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS NICHT SPÜLMASCHINENFEST ASSERROHR S BESTEHT TROMSCHLAGGEFAHR aus dem Was- EHMEN IE DAS ASSERROHR OR DEM USWECHSELN DER LÜHLAMPE VERGEWISSERN serbehälter heraus, um es besser reinigen zu SICH DASS können. Beachten Sie, dass das Rohr nicht spül- das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 57: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN , über- ENN DAS ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT ETZKABEL DARF NUR GEGEN EIN RIGINALKA , das Sie über unseren prüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie den BEL AUSGETAUSCHT WERDEN Kundendienst beziehen können. Kundendienst rufen: Das Netzkabel darf nur von ei- Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? nem dafür geschulten Kunden- Ist die Gerätetür fest geschlossen?
  • Seite 58: Daten Zur Prüfung Der Heizleistung

    DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG Ü IEC 60350. BEREINSTIMMUNG MIT hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschie- NTERNATIONALE LEKTROTECHNISCHE OMMISSION dener Geräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: NGEFÄHRE AUER EMPERATUR ORGEHEIZTES ERÄT UBEHÖR 8.4.1 30 - 35 M 150 °C ROPFEINSATZ 8.4.2...
  • Seite 60 5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 1 6 2...

Inhaltsverzeichnis