Herunterladen Diese Seite drucken

Bauknecht ESTM 8145 Serie Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden

Werbung

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
ESTM 8145
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Bauknecht ESTM 8145 Serie

  Inhaltszusammenfassung für Bauknecht ESTM 8145 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning ESTM 8145 Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба Инструкции...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ MONTAGE DES GERÄTS VOR DEM ANSCHLIESSEN NACH DEM ANSCHLIESSEN VOR DEM ERSTGEBRAUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES ACHTUNG VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE ZUBEHÖR ALLGEMEINES AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS SCHWAMM TROPFEINSATZ DAMPFEINSATZ...
  • Seite 3 SCHNELLAUSWAHL EIN / AUS / PAUSE ZEITSCHALTUHR ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN SPRACHE EINSTELLEN DER UHR HELLIGKEIT LAUTSTÄRKE ÖKO KALIBRIEREN WÄHREND DES GARENS SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG ENTKALKEN ENTLEEREN DESINFEKTION JOGHURT KONSERVIEREN FERTIGGAREN AUFWÄRMEN AUFTAUEN MIT DAMPF DAMPF...
  • Seite 4 HILFSMODUS FLEISCH / GEFLÜGEL FISCH / SCHALENTIERE KARTOFFELN GEMÜSE REIS UND GETREIDE EIER NACHSPEISEN WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN NICHT SPÜLMASCHINENFEST AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS ERST EINMAL SELBST PRÜFEN TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 5: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE die Anforderungen ak- IESES ERÄT ERFÜLLT tueller Sicherheitsstandards. ESEN IE DIESE EDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM . Auf diese Weise können Sie sich die DURCH technischen Vorteile, die dieses Gerät bietet, die Bedienungsanleitung und die EWAHREN vollständig zunutze machen und das Gerät auf Einbauanleitung zum späteren Nachschlagen sichere und fachgerechte Weise bedienen.
  • Seite 6: Montage Des Geräts

    WICHTIGE INFORMATIONEN MONTAGE DES GERÄTS darf nur verwendet werden, wenn ERÄT es fachgerecht eingebaut (montiert) ist. separate Ein- EFOLGEN IE DIE MITGELIEFERTE bauanleitung zum Aufbau des Geräts. ) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung UFBAU ONTAGE sind, wie z. B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf nur von einem professionellen Monteur durchgeführt werden, wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort einen sicheren Gebrauch des Geräts ermöglichen.
  • Seite 7: Vor Dem Erstgebrauch

    VOR DEM ERSTGEBRAUCH   Ö ÜHREN IE DIE ALIBRIERFUNKTION AUS , entfernen Sie das FFNEN IE DIE ÜR befolgen Sie die auf dem Display an- Zubehör und vergewissern Sie sich, dass gezeigten Anweisungen. das Gerät leer ist mit Lei- ITTE BEACHTEN IE HIERBEI PÜLEN...
  • Seite 8: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES können dauerhafte Flecke hin- RUCHTSAFTSPRITZER ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG terlassen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und rei- AUSHALT BESTIMMT nigen Sie es vor der nächsten Verwendung. nicht als Ablage ERWENDEN IE DEN ARRAUM oder Lagerraum. CHTEN IE DARAUF DASS IM...
  • Seite 9: Zubehör

    ZUBEHÖR ALLGEMEINES SCHWAMM ER MITGELIEFERTE SCHWAMM dient dazu, Konden- von Zubehörteilen sind im Handel EIHE sationsrückstände abzuwischen, die sich nach erhältlich. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass dem Garen im abgekühlten Gerät angesam- das Zubehör zum Dampfgaren geeignet ist. melt haben können.
  • Seite 10: Leistungsmerkmale Des Geräts

    LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS ÜRDICHTUNG AMPFEINSATZ EMPERATURFÜHLER ASSERBEHÄLTER ENTILSITZ NHEBEN UND ZIEHEN     RÜCKEN BEDIENFELD ULTIFUNKTIONSKNOPF INSTELLKNOPF AUSE ASTE IGITAL ISPLAY Brightness Brightness Time Time Volume Appliance and display settings URÜCKKNOPF RÜCKKN OK / A USWAHL WAHL ASTE ASTE TART TART...
  • Seite 11: Kindersicherung

    KINDERSICHERUNG 19:30    ZURÜCK RÜCKEN IE GLEICHZEITIG DIE ASTEN UND HALTEN IE SIE SOLANGE GEDRÜCKT (3 S IEPTÖNE HÖREN EKUNDEN , um zu verhindern, dass UTZEN IE DIESE UNKTION Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. , sind alle Tasten ENN DIE INDERSICHERUNG AKTIVIERT IST gesperrt.
  • Seite 12: Verzögerter Start

    MELDUNGEN ENN EINE ELDUNG ANGEZEIGT WIRD hält das EI DER UTZUNG EINIGER UNKTIONEN Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig). Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestim- Führen Sie den Vorgang aus (wenn not- mte Handlung durchzuführen, oder gibt einen wendig).
  • Seite 13: Schnellauswahl

    SCHNELLAUSWAHL Asparagus Bulgur Boiled Eggs Your most used cooking functions       , bis "Shortcut" REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF Shortcut (Schnellauswahl) angezeigt wird . Shortcut , um Ihre bevorzugte Schnellaus- Shortcut  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF Your most used cooking functions wahl zu treffen.
  • Seite 14: Ein / Aus / Pause

    EIN / AUS / PAUSE EIN/AUS- reagiert mit einer EI AUSGESCHALTETEM ERÄT ERÄT WIRD MIT DER Ausnahme keine der Tasten. Ausschließlich die ein-/ausgeschaltet oder in ASTE OK-Taste funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf den Pause-Modus geschaltet. dem Display wird die 24-Stunden-Anzeige dar- funktion- EI EINGESCHALTETEM ERÄT...
  • Seite 15: Ändern Der Einstellungen

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN Settings    , bis "Settings" (Einstellungen) angezeigt wird.  REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF , um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF EIM ERSTEN INSCHALTEN DES ERÄTS werden Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen.
  • Seite 16: Einstellen Der Uhr

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHR Brightness Time Volume  Appliance and display settings     , bis "Time" (Zeit) angezeigt wird. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 00 : 00  OK-T . (Die Ziffern blinken.). RÜCKEN IE DIE ASTE (HH) (MM)
  • Seite 17: Lautstärke

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE Time Volume Brightness  Appliance and display settings     , bis "Volume" (Lautstärke) an- REHEN IE DEN INSTELLKNOPF gezeigt wird. High Medium OK-T  RÜCKEN IE DIE ASTE For normal living conditions , um die Lautstärke auf hoch, mit- ...
  • Seite 18: Kalibrieren

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN KALIBRIEREN Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point     OK/A . Die Tür darf auf keinen Fall RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE Do not open oven door geöffnet werden, bis der Vorgang vollständig abgeschlossen ist. during calibration OK/A ...
  • Seite 19: Während Des Garens

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN WÄHREND DES GARENS ÄHREND DES ARVORGANGS Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Mi- nuten-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit verlängert. High 07:00 können Sie URCH REHEN DES INSTELLKNOPFES POWER COOK TIME zwischen den Parametern wechseln und den aus- 200 g wählen, den Sie ändern möchten.
  • Seite 20: Spezialfunktionen

    SPEZIALFUNKTIONEN Finishing Specials Settings    , bis Spezialfunktionen angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um eine der Spezialfunktionen auszuwählen. Befolgen Sie die REHEN IE DEN INSTELLKNOPF Anweisungen im Kapitel zur jeweiligen Spezialfunktion (z. B. Gehenlassen von Teig). SPEZIALFUNKTIONEN UNKTION EBRAUCHSEMPFEHLUNG...
  • Seite 21: Gehenlassen Von Teig

    SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG Descale Proving Re-generation For dough proving    OK/A  RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE 40°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Proving , um die Garzeit einzustellen.  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 13:35 END TIME  RÜCKEN IE DIE TART...
  • Seite 22: Entkalken

    SPEZIALFUNKTIONEN ENTKALKEN Drain Descaling Proving For descaling the boiler   Empty and refill container with descaler OK/A  . (Das Gerät wird nun für die RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE Entkalkung vorbereitet.) 00:11 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 OK/A , nachdem Sie den Wasserbe- ...
  • Seite 23: Entleeren

    SPEZIALFUNKTIONEN ENTLEEREN Disinfection Drain Descale Draining of boiler   OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE kann manuell entleert werden, AMPFERZEUGER um sicherzustellen, dass über einen bestimmten Preparing to empty boiler press to cancel Zeitraum keine Wasserrückstände vorhanden sind. im Dampferzeuger zu hoch ist, ENN DIE EMPERATUR 21 °C...
  • Seite 24: Desinfektion

    SPEZIALFUNKTIONEN DESINFEKTION Yoghurt Disinfection Drain For disinfection     OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE , um die Garzeit einzustellen.  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF  RÜCKEN IE DIE TART ASTE von Babyflaschen und anderen Gegenständen wie Ein- ESINFIZIEREN machgläsern.
  • Seite 25: Joghurt

    SPEZIALFUNKTIONEN JOGHURT Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt     OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE  , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 40°c 03:00  TEMPERATURE COOK TIME RÜCKEN IE DIE TART ASTE Yoghurt 10:20 END TIME...
  • Seite 26: Konservieren

    SPEZIALFUNKTIONEN KONSERVIEREN Proving Preservation Yoghurt  For preservation of food       OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE 100°C 00:30  , um die zu ändernde Einstellung REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TEMPERATURE COOK TIME Preservation auszuwählen. 10:48 END TIME OK/A...
  • Seite 27: Fertiggaren

    FERTIGGAREN Finishing        , bis Finishing (Fertiggaren) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF , um die zu ändernde Einstellung  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF auszuwählen. 85°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Finishing  OK/A , um zu bestätigen. RÜCKEN IE DIE USWAHL...
  • Seite 28: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN Reheat       , bis "Aufwärmen " angezeigt wird.  REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF , um die zu ändernde Einstellung  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF auszuwählen. 100°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat  OK/A , um zu bestätigen. RÜCKEN IE DIE USWAHL...
  • Seite 29: Auftauen Mit Dampf

    AUFTAUEN MIT DAMPF Steam Defrost       , bis "Auftauen mit Dampf" angezeigt wird.  REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um die zu ändernde Einstellung REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 60°C 00:05 auszuwählen. TEMPERATURE COOK TIME Steam Defrost OK/A , um zu bestätigen.
  • Seite 30 AUFTAUEN MIT DAMPF PEISE EWICHT UFTAUZEIT TEHZEIT EMPERATUR 30 - 35 M 25 - 30 M FLEISCH 20 - 25 M ESCHN 10 - 15 M 10 - 15 M RATWURST 1000 60 - 70 M 40 - 50 M GEFLÜGEL 25 - 30 M 20 - 25 M...
  • Seite 31: Dampf

    DAMPF Steam       , bis "Dampfgaren" angezeigt wird.  REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF , um die zu ändernde Einstellung auszuwählen.  REHEN IE DEN INSTELLKNOPF  OK/A , um zu bestätigen. RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE ...
  • Seite 32: Hilfsmodus

    HILFSMODUS AUTO Assisted Mode           REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , bis “Hilfsmodus” angezeigt wird. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF  OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE  , um das Lebensmittel auszuwählen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF...
  • Seite 33: Fleisch / Geflügel

    HILFSMODUS FLEISCH / GEFLÜGEL Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON PEISE ARZEIT UBEHÖR IPPS AMPFEINSATZ Stufe 3 in den N EINER CHICHT FLEISCH ) 10 - 15 M OTDOG EDÜNSTET Tropfeinsatz auf Dampfeinsatz legen.
  • Seite 34: Kartoffeln

    HILFSMODUS KARTOFFELN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON sind. PEISE ARZEIT UBEHÖR IPPS ähnlicher ARTOFFELN 30 - 40 M Grösse verwenden. AMPFEINSATZ auf Stufe 3 KARTOFFELN G EKOCHT EFLÜ Tropfeinsatz N GLEICHMÄSSIGE TÜCKE 20 - 30 M auf Stufe 1...
  • Seite 35: Reis Und Getreide

    HILFSMODUS REIS UND GETREIDE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON sind. PEISE ARZEIT UBEHÖR IPPS auf dem EIS UND ASSER Einsatz im Verhältnis von 20 - 60 M RAUN 300 ml Reis und 500 ml Wasser vermischen.
  • Seite 36: Eier

    HILFSMODUS EIER Kochen von Eiern. IESE UNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM PEISE ARZEIT UBEHÖR IPPS 15 - 18 M AMPFEIN gegessen werden SATZ ENN DIE IER KALT EIER auf Stufe 3 sollen, diese sofort mit kaltem Wasser 12 - 15 M ITTEL abspülen.
  • Seite 37: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES das Gerät nur reini- ORMALFALL MÜSSEN oder Speisereste dürfen sich ETTSPRITZER gen. nicht an der Tür und der Türdichtung festset- zen. Wenn die Dichtung nicht sauber gehalten nicht sauber gehalten, kann IRD DAS ERÄT wird, können Vorderseiten oder benachbarte dies zu Abnutzung der Oberfläche führen, was Geräte beschädigt werden, da die Tür beim Be- die Lebensdauer des Geräts verringern und...
  • Seite 38: Herausnehmen Der Einsatzhalterungen

    WARTUNG UND PFLEGE HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS IEHEN BZW S BESTEHT TROMSCHLAGGEFAHR SCHIEBEN IE DIE OR DEM USWECHSELN DER LÜHLAMPE INSATZHALTERUN VERGEWISSERN IE SICH DASS nach vorne, das Gerät ausgeschaltet ist. um sie auszuhak- das Netzkabel herausgezogen ist en.
  • Seite 39: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN ENN DAS ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONI ETZKABEL DARF NUR GEGEN EIN RIGI , überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, NALKABEL AUSGETAUSCHT WERDEN bevor Sie den Kundendienst rufen: das Sie über unseren Kunden- Steckt der Netzstecker richtig in der Steck- dienst beziehen können.
  • Seite 40 5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 0 0 6...

Diese Anleitung auch für:

Estm 8145 ptEstm 8145