Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bauknecht ECTM 8145/1 Gebrauchsanweisung

Bauknecht ECTM 8145/1 Gebrauchsanweisung

Einbau-kombi-dampfgarer mit display

Werbung

ECTM 8145/1
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкции по эксплуатации
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht ECTM 8145/1

  • Seite 1 ECTM 8145/1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Οδηγίες Χρήσης Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Инструкция за употреба...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ MONTAGE DES GERÄTS VOR DEM ANSCHLIESSEN NACH DEM ANSCHLIESSEN VOR DEM ERSTGEBRAUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES ACHTUNG VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUBEHÖR ALLGEMEINES AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS SCHWAMM OFENROST BACK/TROPFEINSATZ...
  • Seite 3 BEDIENFELD KINDERSICHERUNG MELDUNGEN VERZÖGERTER START SCHNELLAUSWAHL EIN / AUS / PAUSE ZEITSCHALTUHR ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN SPRACHE EINSTELLEN DER UHR HELLIGKEIT LAUTSTÄRKE ÖKO KALIBRIEREN WÄHREND DES GARENS SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG DAMPFREINIGEN ENTKALKEN ENTLEEREN DESINFEKTION JOGHURT KONSERVIEREN FERTIGGAREN AUFWÄRMEN AUFTAUEN MIT DAMPF MANUELL DAMPF HEISSLUFT + DAMPF...
  • Seite 4 HILFSMODUS FLEISCH GEFLÜGEL FISCH / SCHALENTIERE KARTOFFELN GEMÜSE REIS UND GETREIDE NUDELGERICHTE EIER PIZZA/QUICHE NACHSPEISEN BROT/KUCHEN WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR NICHT SPÜLMASCHINENFEST HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS ERST EINMAL SELBST PRÜFEN DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 5: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE die Anforderungen IESES ERÄT ERFÜLLT aktueller Sicherheitsstandards. ESEN IE DIESE EDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH Auf diese Weise können Sie sich die technischen Vor- teile, die dieses Gerät bietet, vollständig zunutze ma- chen und das Gerät auf sichere und fachgerechte die Bedienungsanleitung und die Ein- EWAHREN Weise bedienen.
  • Seite 6: Montage Des Geräts

    WICHTIGE INFORMATIONEN MONTAGE DES GERÄTS darf nur verwendet werden, wenn ERÄT es fachgerecht eingebaut (montiert) ist. Installieren des Geräts die mit- EFOLGEN IE ZUM gelieferte separate Montageanleitung. ) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung sind, wie UFBAU ONTAGE z. B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf nur von einem pro- fessionellen Monteur durchgeführt werden, wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort einen sicheren Gebrauch des Geräts er- möglichen.
  • Seite 7: Vor Dem Erstgebrauch

    VOR DEM ERSTGEBRAUCH und kein Grund zur Besorgnis.  AS IST NORMAL Ö , entfernen Sie das Zube- FFNEN IE DIE ÜR ASSEN IE DAS ERÄT NACH DER ALIBRIERUNG hör und vergewissern Sie sich, dass das Ge- Raumtemperatur abkühlen und wischen Sie rät leer ist dann bei Bedarf feuchte Bereiche trocken.
  • Seite 8: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES können dauerhafte Flecke hinter- ERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE ERWENDUNG IM RUCHTSAFTSPRITZER lassen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen AUSHALT BESTIMMT Sie es vor der nächsten Verwendung. nicht als Ablage. ERWENDEN IE DEN ARRAUM Ö FFNEN IE DIE ÜR VORSICHTIG AMPF KANN SEHR SCHNELL ENTWEICHEN...
  • Seite 9: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN GAREN MIT TEMPERATURÜBERWACHUNG ist in der Regel so ein- EMPERATURSONDE , die Prüfsonde zur Zubereitung S IST NICHT MÖGLICH zusetzen, dass sich die Prüfspit- von süßen Speisen, Gelees und Marmelade oder ze im dicksten Teil der Speise für Gerichte zu verwenden, die quellen oder lange befindet, da dies die Stelle ist, bei sehr niedriger Wärmezufuhr garen müssen.
  • Seite 10: Schwamm

    ZUBEHÖR WASSERBEHÄLTER SCHWAMM befindet sich hinter der Tür und dient ASSERBEHÄLTER ER MITGELIEFERTE CHWAMM ist nach dem Öffnen der Tür zugänglich. dazu, Kondensationsrückstände abzuwischen, die sich nach dem USNAHME DES EISSLUFTBE muss der Wasserbehälter Garen im abgekühlten Gerät an- TRIEBS für alle anderen Garfunktionen gesammelt haben können.
  • Seite 11: Platzierung Der Sonde

    PLATZIERUNG DER SONDE HÄHNCHEN zum Bra-   IE DIE ONDE ETZEN IE DIE EMPERATURSONDE ten von Hähnchen verwen- noch auf der Küchenarbeitsplat- den, setzen Sie die Prüfspit- te in die Speise ein. ze in das fleischigste Teil des Hähnchens ein, d. h. an der Schenkelinnenseite, direkt hinter dem Bein.
  • Seite 12: Leistungsmerkmale Des Geräts

    LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS ÜRDICHTUNG EISSLUFTBETRIEB EMPERATURFÜHLER AMPFEINLASS ASSERBEHÄLTER ENTILSITZ Anheben und ziehen     Drücken ONDENDECKEL FENSTECKDOSE BEDIENFELD ULTIFUNKTIONSKNOPF INSTELLKNOPF AUSE ASTE IGITAL ISPLAY Brightness Time Volume Appliance and display settings URÜCK ASTE OK/A USWAHL ASTE TART ASTE...
  • Seite 13: Kindersicherung

    KINDERSICHERUNG 19:30    ZURÜCK RÜCKEN IE GLEICHZEITIG DIE ASTEN UND HALTEN IE SIE SO LANGE GEDRÜCKT IEPTÖNE HÖ (3 S EKUNDEN , um zu verhindern, dass Kinder das UTZEN IE DIESE UNKTION Gerät unbeaufsichtigt benutzen. , sind alle Tasten gesperrt. ENN DIE INDERSICHERUNG AKTIVIERT IST : Diese Tasten funktionieren nur, wenn das Ge-...
  • Seite 14: Meldungen

    MELDUNGEN hält das Gerät evtl. ENN EINE ELDUNG ANGEZEIGT WIRD EI DER UTZUNG EINIGER UNKTIONEN Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig). an und fordert Sie auf, eine bestimmte Handlung Führen Sie den Vorgang aus (wenn notwendig). durchzuführen, oder gibt einen Hinweis zur Benut- Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät zung eines Zubehörteils.
  • Seite 15: Schnellauswahl

    SCHNELLAUSWAHL Frozen French Fries Bread / Cakes Lasagna Your most used cooking functions        , bis "Shortcut" (Schnellauswahl) ange- REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF Shortcut zeigt wird . Shortcut Shortcut  , um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu tref- REHEN IE DEN INSTELLKNOPF...
  • Seite 16: Ein / Aus / Pause

    EIN / AUS / PAUSE reagiert mit einer Aus- EIN/AUS-T EI AUSGESCHALTETEM ERÄT ERÄT WIRD MIT DER ASTE nahme keine der Tasten. Ausschließlich die OK-Tas- ein-/ausgeschaltet oder in den Pause- te funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf dem Display Modus geschaltet. wird die 24-Stunden-Anzeige dargestellt. funktionieren EI EINGESCHALTETEM ERÄT...
  • Seite 17: Ändern Der Einstellungen

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN Settings     , bis "Settings" (Einstellungen) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF werden Sie gebeten, die Sprache und die EIM ERSTEN INSCHALTEN DES ERÄTS aktuelle Zeit einzustellen.
  • Seite 18: Einstellen Der Uhr

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHR Brightness Time Volume  Appliance and display settings     , bis "Time" (Zeit) angezeigt wird. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 00 : 00  OK-T . (Die Ziffern blinken). (HH) (MM) RÜCKEN IE DIE ASTE Press +/- to set time, OK when done...
  • Seite 19: Lautstärke

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE Time Volume Brightness  Appliance and display settings    High Medium  , bis "Volume" (Lautstärke) angezeigt wird. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF For normal living conditions  OK-T RÜCKEN IE DIE ASTE  , um die Lautstärke auf hoch, mittel, niedrig REHEN IE DEN INSTELLKNOPF...
  • Seite 20: Kalibrieren

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN KALIBRIEREN Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point      OK/A . Die Tür darf auf keinen Fall geöffnet RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE Do not open oven door werden, bis der Vorgang vollständig abgeschlossen ist. during calibration ...
  • Seite 21: Während Des Garens

    ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN WÄHREND DES GARENS ÄHREND DES ARVORGANGS Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Minuten- Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit verlän- gert. können Sie zwischen 07:00 75°C URCH REHEN DES INSTELLKNOPFES TEMPERATUR COOK TIME den Parametern wechseln und denjenigen auswählen, den Sie ändern möchten.
  • Seite 22: Spezialfunktionen

    SPEZIALFUNKTIONEN Finishing Specials Settings    , bis „Specials“ (Spezialfunktionen) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um eine der Spezialfunktionen auszuwählen. Befolgen Sie die Anweisungen REHEN IE DEN INSTELLKNOPF im Kapitel zur jeweiligen Spezialfunktion (z. B. das Gehenlassen von Teig). SPEZIALFUNKTIONEN UNKTION EBRAUCHSEMPFEHLUNG...
  • Seite 23: Gehenlassen Von Teig

    SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG Steam Cleaning Proving Preservation For dough proving      OK/A 40°C 00:20 RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE TEMPERATURE COOK TIME Proving  , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 13:35 END TIME ...
  • Seite 24: Dampfreinigen

    SPEZIALFUNKTIONEN DAMPFREINIGEN Descale Steam Cleaning Proving For cleaning with steam      OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE Steam Cleaning  die Anweisungen auf dem Display. EFOLGEN 13:35 END TIME  RÜCKEN IE DIE TART ASTE dient zum Aufweichen fester Verschmutzungen AMPFREINIGUNGSFUNKTION und zum Erleichtern der Reinigung.
  • Seite 25: Entkalken

    SPEZIALFUNKTIONEN ENTKALKEN Drain Descaling Steam Cleaning For descaling the boiler   Empty and refill container with descaler   OK/A . (Das Gerät wird nun für die Entkalkung RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE vorbereitet.) 00:32 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 ...
  • Seite 26: Entleeren

    SPEZIALFUNKTIONEN ENTLEEREN Disinfection Drain Descale Draining of the boiler    OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE kann manuell entleert werden, um sicher- AMPFERZEUGER zustellen, dass über einen bestimmten Zeitraum keine Was- Preparing to empty boiler press to cancel serrückstände vorhanden sind.
  • Seite 27: Desinfektion

    SPEZIALFUNKTIONEN DESINFEKTION Yoghurt Disinfection Drain For disinfection      OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE  , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF  RÜCKEN IE DIE TART ASTE von Babyflaschen und anderen Gegenständen wie Ein- ESINFIZIEREN machgläsern.
  • Seite 28: Joghurt

    SPEZIALFUNKTIONEN JOGHURT Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt      OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE  , um die Garzeit einzustellen. REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 40°c 03:00  TEMPERATURE COOK TIME RÜCKEN IE DIE TART ASTE Yoghurt 10:20...
  • Seite 29: Konservieren

    SPEZIALFUNKTIONEN KONSERVIEREN Proving Preservation Yoghurt  For preservation of food        OK/A RÜCKEN IE DIE USWAHL ASTE 100°C 00:30  , um die zu ändernde Einstellung auszuwäh- REHEN IE DEN INSTELLKNOPF TEMPERATURE COOK TIME Preservation len.
  • Seite 30: Fertiggaren

    FERTIGGAREN Finishing        , bis Finishing (Fertiggaren) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um die zu ändernde Einstellung auszuwäh- REHEN IE DEN INSTELLKNOPF len. 85°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Finishing  OK/A , um zu bestätigen.
  • Seite 31: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN Reheat        , bis „Reheating“ (Aufwärmen) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um die zu ändernde Einstellung auszuwäh- REHEN IE DEN INSTELLKNOPF len. 100°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat  OK/A , um zu bestätigen.
  • Seite 32: Auftauen Mit Dampf

    AUFTAUEN MIT DAMPF Steam Defrost        , bis „Steam defrost“ (Auftauen mit Dampf) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  , um die zu ändernde Einstellung auszuwäh- REHEN IE DEN INSTELLKNOPF 60°C 00:05 len. TEMPERATURE COOK TIME Steam Defrost...
  • Seite 33 AUFTAUEN MIT DAMPF EBENSMITTEL EWICHT UFTAUZEIT TEHZEIT EMPERATUR 30 - 35 M 25 - 30 M FLEISCH 20 - 25 M ESCHN 10 - 15 M 10 - 15 M RATWURST 1000 60 - 70 M 40 - 50 M GEFLÜGEL 25 - 30 M 20 - 25 M...
  • Seite 34: Manuell

    MANUELL Manual    befolgen Sie diese Anweisungen. UFRUFEN EINER MANUELLEN UNKTION  , bis "Manual" (Manuell) angezeigt wird. REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF  mit dem Einstellknopf aus. ÄHLEN IE EINE DIESER UNKTIONEN  OK/A , um zu bestätigen. RÜCKEN IE DIE USWAHL...
  • Seite 35: Dampf

    MANUELL DAMPF 100°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Steam 15:53   END TIME    , ob Sie mit oder ohne Lebensmittelsonde kochen und befol- NTSCHEIDEN gen Sie die entsprechende Anleitung. EBENSMITTELSONDE EBENSMITTELSONDE Ö , geben Sie die Speise Ö...
  • Seite 36 MANUELL DAMPF FENTEMPERATUR EBENSMITTEL UBEHÖR IPPS °C °C ONDE ROTE BEETE 50 - 60 M LEIN auf Stufe 3, AMPFEINSATZ ROTKOHL 30 - 35 M Tropfeinsatz auf Stufe 1 ESCHN 100°C WEISSKOHL 25 - 30 M OPPELTE ENGE WEISSE BOHNEN 75 - 90 M auf Stufe 3 INGEW...
  • Seite 37: Heissluft + Dampf

    MANUELL HEISSLUFT + DAMPF 180°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air + Steam 16:03 High STEAM LEVEL END TIME      , ob Sie mit oder ohne Lebensmittelsonde kochen und befol- NTSCHEIDEN gen Sie die entsprechende Anleitung. EBENSMITTELSONDE EBENSMITTELSONDE Ö...
  • Seite 38 MANUELL HEISSLUFT + DAMPF FENTEMPERATUR EBENSMITTEL AMPF STUFE UBEHÖR IPPS °C °C ONDE nach oben, UERST NOCHENSEITE RIPPCHEN 160 - 170°C 80 - 90 M IEDRIG nach 30 Minuten umdrehen FENROST Stufe 2 50 - 60 M ROPFEINSATZ PUTENBRUST, sollte EMPERATUR IN DER ITTE TUFE...
  • Seite 39: Heissluft

    MANUELL HEISSLUFT 160°C 00:10 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 16:11 PREHEAT END TIME      , ob Sie mit oder ohne Lebensmittelsonde kochen und befol- NTSCHEIDEN gen Sie die entsprechende Anleitung. EBENSMITTELSONDE EBENSMITTELSONDE Ö , geben Sie die Speise Ö...
  • Seite 40 MANUELL HEISSLUFT FENTEMPERATUR EBENSMITTEL UBEHÖR IPPS °C °C ONDE BISKUITROLLE 230°C 7 - 8 M PLÄTZCHEN 165 - 175°C 12 - 15 M ACKEINSATZ auf Stufe 2 BRANDTEIG 190 - 200°C 25 - 30 M , dass das Gerät trocken ist ICHERSTELLEN KEKSGEBÄCK 160°C...
  • Seite 41: Hilfsmodus

    HILFSMODUS AUTO Assisted Mode          , bis „Assisted Mode“ (Hilfsmodus) an- Bread/Cakes REHEN IE DEN ULTIFUNKTIONSKNOPF Meat gezeigt wird. Poultry  , um die Lebensmittelklasse auszuwählen REHEN IE DEN INSTELLKNOPF Hotdog  OK/A , um zu bestätigen.
  • Seite 42: Fleisch

    HILFSMODUS FLEISCH Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON °C EBENSMITTEL ONDE UBEHÖR IPPS 40 - 60 M INDFLEISCH 55 °C 60 - 80 M CHWEIN würzen RATEN 70°C und bei Bedarf ein auf Stufe 2, Back-/ FENROST Fleischthermometer...
  • Seite 43: Geflügel

    HILFSMODUS GEFLÜGEL Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON °C EBENSMITTEL ONDE UBEHÖR IPPS auf Stufe 3, AMPFEINSATZ ILETS 25 - 30 M Back-/Tropfeinsatz auf würzen. ILETS GEDÜNSTET Stufe 1 auf Stufe 3, Back-/ und mit der Haut nach TÜCKE FENROST...
  • Seite 44: Fisch / Schalentiere

    HILFSMODUS FISCH / SCHALENTIERE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON °C EBENSMITTEL ONDE UBEHÖR IPPS und den 25 - 40 M AUT EINRITZEN EBACKEN Fisch in ein hitzebeständiges auf Stufe 2 Gefäss geben.
  • Seite 45: Kartoffeln

    HILFSMODUS KARTOFFELN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS ähnlicher Grösse ARTOFFELN 30 - 40 M AMPFEINSATZ verwenden. auf Stufe 3 EKOCHT Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 20 - 30 M schneiden.
  • Seite 46: Gemüse

    HILFSMODUS GEMÜSE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS EMÜSE IN DEN AMPFEINSATZ 12 - 20 M . Eine gleichmässige Schicht IEFGEKÜHLT EMÜSE LEGEN bilden. ÖHREN IN GLEICHMÄSSIGE TÜCKE 20 - 30 M ÖHREN...
  • Seite 47 GEMÜSE EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS 8 - 12 M zerlegen APRIKA TÜCKE AMPFEINSATZ auf Stufe 3 5 - 10 M schneiden ÜRBIS CHEIBEN EDÜNSTET Tropfeinsatz auf Stufe 1 20 - 30 M KOLBEN , Hackfleisch, Jakobs- ON GEKOCHTEM CHINKEN muscheln, Knoblauch und Gewürzen eine Füllung zubereiten.
  • Seite 48: Reis Und Getreide

    HILFSMODUS REIS UND GETREIDE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS im Einsatz im Verhältnis EIS UND ASSER 20 - 60 M von 300 ml Reis zu 500 ml Wasser RAUN mischen REIS...
  • Seite 49: Nudelgerichte

    HILFSMODUS NUDELGERICHTE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS Ihre Lieblingslasagne zu EREITEN oder verwenden Sie das Rezept auf der ELBST FENROST 25 - 35 M Stufe 2 Lasagnepackung Das hitzebeständige GEMACHT Geschirr auf den Ofenrost stellen.
  • Seite 50: Eier

    HILFSMODUS EIER Kochen von Eiern. IESE UNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS 15 - 18 M auf Stufe 3 gegessen werden AMPFEINSATZ ENN DIE IER KALT 12 - 15 M EIER sollen, diese sofort mit kaltem Wasser ITTEL ROPFEINSATZ Stufe 1...
  • Seite 51: Pizza/Quiche

    HILFSMODUS PIZZA/QUICHE Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS aus 150 ml Wasser, 15 g frischer INEN Hefe, 200 - 225 g Mehl sowie Salz und Öl zubereiten. Den Teig gehen lassen. Den 12 - 18 M Teig auf einem eingefetteten Einsatz ELBST GEMACHT...
  • Seite 52: Nachspeisen

    HILFSMODUS NACHSPEISEN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS aus 180 g Mehl, EREITEN IE EINEN 125 g Butter und 1 Ei zu (oder 300 - 350 g Fertigmischung verwenden). Eine Pastetenform mit dem Teig auslegen und ELBST 20 - 30 M...
  • Seite 53: Brot/Kuchen

    HILFSMODUS BROT/KUCHEN Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. IESE UNKTION EIGNET SICH ZUM AREN VON EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS für ein leichtes Brot gemäss Lieblingsrezept zubereiten. Auf den Back-/ 30 - 40 M Tropfeinsatz legen und maximal 15 Min. ROTLAIB gehen lassen.
  • Seite 54 HILFSMODUS BROT/KUCHEN EBENSMITTEL ARZEIT UBEHÖR IPPS für 10 bis 12 Stück zubereiten INEN und diesen in Papierförmchen füllen. 15 - 20 M UFFINS Die Speise bei Aufforderung in das Gerät stellen. (12 - 16 Stck.) LÄTZCHEN AUF ACKPAPIER 10 - 15 M legen.
  • Seite 55: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR müssen Sie das Gerät nur reinigen. ORMALFALL nicht sauber gehalten, kann dies zu IRD DAS ERÄT FENROST Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebens- dauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen kann. ERWENDEN IE KEINE OPFREINIGER AUS...
  • Seite 56: Nicht Spülmaschinenfest

    WARTUNG UND PFLEGE AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS NICHT SPÜLMASCHINENFEST ASSERROHR S BESTEHT TROMSCHLAGGEFAHR aus dem Wasser- EHMEN IE DAS ASSERROHR OR DEM USWECHSELN DER LÜHLAMPE VERGEWISSERN behälter heraus, um es besser reinigen zu kön- SICH DASS nen. Beachten Sie, dass das Rohr nicht spülma- das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 60: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN , über- ENN DAS ERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT ETZKABEL DARF NUR GEGEN EIN RIGINALKA , das Sie über unseren prüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie den BEL AUSGETAUSCHT WERDEN Kundendienst beziehen können. Kundendienst rufen: Das Netzkabel darf nur von ei- Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? nem dafür geschulten Kunden- Ist die Gerätetür fest geschlossen?

Diese Anleitung auch für:

Ectm 8145.1

Inhaltsverzeichnis