KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, -2-051, EN 61326-1, EN 60529 und EN ISO 12100. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the regulations 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU and con- forms with the following standards or normative documents: EN 61010-1, -2-051, EN 61326-1, EN 60529 and EN ISO 12100.
Seite 3
RV 10 Entraînement control Verrerie Support Flacon de Woulfe Pos. Designación HB 10.2 Cubierta protectora HB 10.1 Placa protectora Baño calefactor HB 10 Accionamiento RV 10 control Equipo de vidrio Soporte Botella de Woulfe 序号 名称 HB 10.2 防护罩 HB 10.1 小型防护罩...
Inbetriebnahme Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wartung und Reinigung Auspacken Zubehör Wissenswertes Fehlercodes Aufstellung Technische Daten Antrieb RV 10 control Lösemitteltabelle (Auswahl) Heizbad Gewährleistung Glassatz Verschlauchung Sicherheitshinweise Zu Ihrem Schutz • Verwenden Sie die Schutzhaube HB 10.2 bzw. das Spritzschutz-schild • Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig HB 10.1.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Verwendung Der Schutz für den Benutzer ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät Das Gerät ist in Verbindung mit dem von IKA empfohlenen Zubehör ® mit Zubehör betrieben wird, welches nicht vom Hersteller geliefert oder geeignet für:...
Bei der automatisierten Destillation sollten die Werte eingehalten werden, siehe „Technische Daten”. Vakuumtechnik: Der Rotationsverdampfer RV 10 control ist standardmäßig mit einem 2-Punkt-Vakuum-Regler, sowie Druckmesskammer inklusive Belüftungsventil ausgestattet. Je nach Art der kundenseitigen Vakuumquelle müssen nachfolgend aufgeführte Vakuumventile unterschieden bzw. installiert werden.
Aufstellung Antrieb RV 10 control Lösen Sie die Klemmvorrichtung zur Winkeleinstellung des Rotations- antriebes auf der rechten Liftseite durch Drehen der Griffschraube (E) ACHTUNG! Transportsicherung lösen (Fig. 4a)! gegen den Uhrzeigersinn (durch leichtes Drücken und gleichzeitiges Drehen lässt sich die Griffschraube (E) weiter aus- bzw. einfahren).
Seite 8
Erstinbetriebnahme - Montage der Dichtung RV 06.15/ RV 06.13 Führen Sie das Dampfdurchführungsrohr bis auf Anschlag ein. Verriegeln Sie anschließend diese Arretierung durch Drehen um 60° im Dampfdurchführungsrohr einsetzen (1). Uhrzeigersinn (Fig. 10). Dichtung RV 06.15 einsetzen (2). ...
Demontage Kühler Beschreibung Sonderkühler Verwenden Sie den mitgelieferten Ringschlüssel zum Lösen festsitzen- • RV 10.3 Vertikal-Intensivkühler mit Verteilerstück der Überwurfmuttern. Mit Doppelmantel ausgeführter Vertikal-Intensivkühler, ermöglicht be- Lösen Sie die Überwurfmutter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. sonders effiziente Kondensationen. Auch in beschichteter Ausführung erhältlich (RV 10.30) •...
Seite 11
Vakuum Anschluss RV 10.4003 Montieren Sie eines der optionalen Vakuumventile RV 10.4001 bzw. RV 10.4002 oder RV 10.4003 entsprechend Ihrer Vakuumanlage in die dafür vorgesehene Halterung und verbinden Sie den Vakuumschlauch mit dem Ventil (Fig. 15a,b,c). Anschluss RV 10.4001 Netz- versorgung Pumpe...
Seite 12
Wasser Schließen Sie den mitgelieferten Wasserablassschlauch durch Stecken des Nippels bis zum Anschlag in die Anschlussbuchse (Fig. 18). Schließen Sie den Wasserzulauf an Ihre Wasserversorgung an (Fig. 16a; Fig. 16b mit optionalem Drosselventil Wasser RV10.5001). Beachten Sie Achtung! Achten Sie auf den korrekten Anschluss von Zu- und Ablauf die technischen Daten zur Wasserversorgung.
Seite 13
Schematische Darstellung Anschluss Rückseite Stecken Sie das Ventilanschlusskabel (RV 10.5001 oder RV 10.4001/2, bzw. RV 10.4003 Valve) bzw. das Anschlusskabel (RV 10.4003 Pump control) in die vor- gesehene Buchse (Fig. 20). RV10.4003 Pump control RV10.5001 RV10.4001/2 RV10.4003 Valve RS 232 Fig.
Der Universal Serial Bus (USB) ist ein serielles Bussystem zur Verbindung hex 0x2E). des RV 10 control mit dem PC (Fig. 23). Mit USB ausgestattete Geräte können im laufenden Betrieb miteinander verbunden (Hot-Plugging) und Die vorhergehenden Ausführungen entsprechen weitestgehend den Emp- angeschlossene Geräte und deren Eigenschaften automatisch erkannt...
Inbetriebnahme Allgemeine Informationen zur Menüführung Funktionsbeschreibung (Zustand bei Auslieferung) Menü wählen Werkseinstellung Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach links/ rechts Die im Folgenden abgebildeten Werte entsprechen dem Zustand bei den gewünschten Menüpunkt aus. Auslieferung (Displayanzeigen bzw. Sprache der Werkseinstellung ist eng- lisch).
Seite 17
Einstellungen Destillation Einstellungen Vakuum Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach rechts/ links Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach rechts/ links den gewünschten Menüpunkt aus. den gewünschten Menüpunkt aus. Drücken Sie den Dreh-/ Drückknopf. ...
Seite 18
Einstellungen Antrieb Eiinstellungen Bad Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach rechts/ links Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach rechts/ links den gewünschten Menüpunkt aus. den gewünschten Menüpunkt aus. Drücken Sie den Dreh-/ Drückknopf. Drücken Sie den Dreh-/ Drückknopf. ...
Seite 19
Service Füllen Sie raumtemperiertes Wasser in ein Becherglas (ca. 500 ml). Tauchen Sie beide Fühler vollständig in das Wasser, siehe Fig. 27. Fig.27 Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach rechts/ links Warten Sie bis sich die Temperaturanzeige im Menü „Service”, den gewünschten Menüpunkt aus.
Seite 20
Menü „Manueller Modus“ Speichern des Destillationsverlaufs als Prozedur nach beendeter Destillation Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/ Drückknopfes nach links/ rechts „Speichern“ aus. Drücken Sie den Dreh-/ Drückknopf, so wird die Bildschirmanzeige „Prozeduren” angezeigt. Displayanzeige „Manueller Modus” 1. Anzeige des Betriebsmodus ...
Seite 21
Menü „Modus Autodestillation“ Benutzerdefinierte Lösungsmittel Wählen Sie in der Displayanzeige für Lösungsmittel den Bereich New- Solvent1 ... NewSolvent5. Wählen Sie eines dieser Lösungsmittel aus und drücken Sie den Dreh-/ Drückknopf. Displayanzeige „Modus Autodestillation” 1. Anzeige des Betriebsmodus 2. Navigationsfeld Lösungsmittel 3.
Seite 22
Beginn der automatischen Destillation Menü „Benutzerdefinierte Destillation“ Drücken Sie den Dreh-/Drückknopf auf dem Feld „Start“ bzw. „Weiter“. Wenn die Optionen „100% Destillation“ oder „Trocknung“ aktiviert sind, startet die Destillation, wenn die notwendigen Bedingungen er- füllt sind. Bei der Destillationsart „Volumen“ werden in einem weiteren Bildschirm zusätzliche Destillationparameter eingegeben.
Seite 23
Ändern einer Prozedur Beenden der benutzerdefinierten Destillation Wählen Sie die zu ändernde Prozedur aus und drücken Sie den Dreh-/ Die benutzerdefinierte Destillation wird nach Ablauf aller Prozedurschritte Drückknopf. Das Anzeigefeld „Löschen und neu“ wird aktiviert. der aktuellen Prozedur automatisch beendet. Zusätzlich ist auch das ...
Seite 25
Überprüfen Sie die Funktion der Endabschaltung: mehr ausreichend, insbesondere beim Einsatz von 3 l - Verdampferkolben und Schaumbremse. Fahren Sie den Lift durch dauerhaftes Drücken der Taste „” nach Verwenden Sie die IKA Anbauplatte RV 10.3000, um den Verschiebe- ® unten.
Die Dichtung am Glaskühler sollte in regelmäßigen Abständen kontrolliert - Fabrikationsnummer des Gerätes, siehe Typenschild und gegebenenfalls ausgetauscht werden. - Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, siehe www.ika.net. Reparaturfall Ziehen Sie zum Reinigen den Netzstecker. Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt und Für die Reinigung des Gerätes ist ausschließlich Wasser mit einem tensid-...
Fehlercodes Eine Störung während des Betriebes wird durch eine Fehlermeldung im Display angezeigt. Nach Anzeigen einer schwerwiegenden Fehlermeldung fährt der Lift in die obere Endlage und die Gerätebedienung ist gesperrt. Der Lift lässt sich weiterbe- dienen. Gehen Sie dann wie folgt vor: ...
Water Dimethylformamide (DMF) Xylene Ethanol Gewährleistung Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die Ge- Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt nicht ® währleistungszeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und unzureichende Pflege an Ihren Fachhändler.