Herunterladen Diese Seite drucken
IKA RV 3 eco Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RV 3 eco:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
20000014574
RV 3 eco_062017
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Instruzioni per l'uso
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
3
EN
17
FR
31
ES
45
IT
59
IKA
RV 3 eco
®
Руководство по эксплуатации RU
Instruções de serviço
Instrucja obsługi
‫تعليمات التشغي ل‬
115
AR
Çalışma talimatları
73
PT
87
PL
101
TR
129

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKA RV 3 eco

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 20000014574 RV 3 eco_062017 RV 3 eco ® Betriebsanleitung Руководство по эксплуатации RU Operating instructions Instruções de serviço Mode d‘emploi Instrucja obsługi Instrucciones de manejo ‫تعليمات التشغي ل‬ Instruzioni per l’uso Çalışma talimatları...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteaufbau - Device setup Interruptor de alimentación Botón para el ajuste del ángulo Accionamiento Botón para el ajuste de las revoluciones Zócalo Mango para el ajuste de altura Equipo de vidrio Baño calefactor Interruttore di rete Pulsante per la regolazione angolare...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ursprungssprache Inhaltsverzeichnis Seite Geräteaufbau Inbetriebnahme Konformitätserklärung Wartung und Reinigung Zeichenerklärung Zubehör Sicherheitshinweise Fehlercodes Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lösemitteltabelle (Auswahl) Wissenswertes Gewährleistung Aufstellung Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 und EN ISO 12100.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fläche auf. • Der Glassatz ist für einen Vakuumbetrieb bis zu 2 mbar • Achten Sie auf genügende Höhenfreiheit, da der ausgelegt. Evakuieren Sie die Apparaturen vor Beginn des Glasaufbau die Gerätehöhe überschreiten kann. Aufheizens (siehe Kapitel „Inbetriebnahme”).
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Verwendung Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen geeignet, Das Gerät ist in Verbindung mit dem von IKA ® außer: empfohlenen Zubehör geeignet für: - Wohnbereichen, - schnelle und schonende Destillation von Flüssigkeiten,...
  • Seite 6 Technischen Daten hinsichtlich Kühlwasserdruck- vor Lösemittelrückständen geschützt wird. konstanz, Kühlwassertemperaturkonstanz und Durchfluss. Aufstellung Antrieb RV 3 eco • Montieren des Sockels an den Lift Bringen Sie nach dem Auspacken des Versandstücks die Zylinderschraube M5x25 (2) (4x) und die Rippenscheibe M5 (1) (4x) zur Montage des Sockels (3) mit der Hubvorrichtung (4) an.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Setzen Sie die (nicht im Lieferumfang enthal- - Entfernen Klemmvorrichtung für tene) Kondensatflasche ein und befestigen Sie die Winkeleinstellung des Rotationsantriebs, indem Sie den Schlauchanschlüsse daran Knopf für die Winkeleinstellung gemäß der Markierung (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com - Entriegeln Sie die Arretierung, indem Sie sie entsprechend - Setzen Sie die Dichtung RV 10.8001 (1) in die der Markierung (1) um 60° gegen den Uhrzeigersinn Kühleraufnahme und montieren Sie nun den Glassatz drehen.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Montage Scheibe • Beschreibung Sonderkühler (Siehe Produkte / Zubehör zu www.ika.com) - RV 10.3 Vertikal-Intensivkühler mit Verteilerstück. Mit Doppelmantel ausgeführter Vertikal-Intensivkühler, ermöglicht besonders effiziente Kondensationen. Auch in beschichteter Ausführung erhältlich (RV 10.30) - RV 10.4 Trockeneiskühler...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Die Skala von 1 bis 10 entspricht einem Drehzahlbereich Stellen Sie sicher, dass der Knopf Hinweis von 20 bis 300 rpm bei Nennlast. zur Drehzahleinstellung auf „0“ steht, wenn Sie den Netzschalter einschalten. Anderenfalls ertönt ein akustisches Warnsignal.
  • Seite 11 Website www. ® Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser ika.com. Nicht genannte Stoffe Bitte fragen Sie bei IKA ® nach Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalver- Tragen Sie zum Reinigen des Gerätes Schutzhandschuhe. packung zurück. Lagerverpackungen sind für den Rück- Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör (siehe www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Glassatz vertikal (1) RV 10.10 NS 29/32 Glassatz vertikal, beschichtet (1) RV 10.2 NS 29/32 Glassatz diagonal (2) RV 10.20 NS 29/32 Glassatz diagonal, beschichtet (2) ①...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Auffangkolben 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Auffangkolben 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Auffangkolben 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Auffangkolben 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Auffangkolben, beschichtet 100 ml RV 10.201 KS 35/20 Auffangkolben, beschichtet 250 ml RV 10.202...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Destillationsspinne mit 5 Flaschen 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Destillationsspinne mit 5 Flaschen 100 ml RV 10.8001 Dichtung RV 3.1 RV 3.1 Stativ Kondensatflaschenhalterung Kondensatflaschen Fehlercodes Sämtliche Funktionsstörungen während des Betriebs Lässt sich der Fehler durch die beschriebenen Maßnah- werden durch das akustische Fehlersignal angezeigt.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersignal Ursache Auswirkung Korrekturmaßnahme Abwechselnd 1 - Überlast Motor läuft nicht - Reduzieren Sie das Volumen im Sekunde Piepton und 1 - Motor blockiert mehr Verdampfer Sekunde Stopp - Kabel defekt - Wenden Sie sich an die Serviceab- - Störung der Leiterplatte teilung Abwechselnd 0,5...
  • Seite 16 Tetrachloroethylene Tetrachloromethane Tetrahydrofurane (THF) Toluene Trichloroethylene Water Xylene Gewährleistung Entsprechend den IKA ® - Verkaufs- und Lieferbedingungen Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile beträgt Gewährleistungszeit Monate. und gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an Ihren und unzureichende Pflege und Wartung, entgegen den Fachhändler.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Source language: German Contents Page Device setup Commissioning Declaration of conformity Maintenance and cleaning Explication of warning symbols Accessories Safety instructions Error messages Correct use Technical data Unpacking Solvent table (excerpt) Useful information Warranty Setting up Declaration of conformity...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com the glass assembly may exceed the height of the device. • The glassware is designed for operation under a vacuum • Prior to each use, always check the device, accessories of down to 2 mbar. The equipment must be evacuated and especially the glass parts for damage.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Correct use • Use This device is suitable for use in all areas except: Together with the accessories recommended by IKA ® - Residential areas; the device is suitable for: - Areas that are connected directly to a low-voltage supply - Quick and gentle distillation of liquids, network that also supplies residential areas.
  • Seite 20 Setting up RV 3 eco drive • Mount the base to the lift Apply the cylindrical M5x25 (2) (4x) and the serrated washer M5 (1) (4x) to mount the base (3) with the lift unit (4) after you unpack the package.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Insert the condensate flask (not included in deliv- - Remove the clamping device for the angle setting of ery) and attach the hose connectors to it the rotary drive by rotating the angle adjustable knob anticlockwise according to the indication mark (1).
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com - Unlock the locking device by turning it 60° anticlockwise - Place the RV 10.8001 condenser seal (1) in the condenser receptacle and fit the glassware to the device according to the indication mark (1). The red mark according to the assembly instructions.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Mount the washer • Description of special condensers (See products/accessories at www.ika.com) - RV 10.3 Vertical-intensive condenser with manifold. This vertical-intensive condenser features a double jacket design for particularly efficient condensation. Also available with coating (RV 10.30) - RV 10.4 Dry ice condenser...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com The scale from 1 to 10 corresponds to a speed range of 20 Make sure that the speed adjusting NOTICE to 300 rpm under nominal load. knob is in the “0” position when switching on the power switch, otherwise a warning sound will be given.
  • Seite 25 Remove the device from the When ordering spare parts, please give: mains before cleaning. - Device type, - Serial number, see rating plate, Only use cleaning materials recommended by IKA ® - Position number and description of spare part, see www.ika.com. Dirt...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories (see www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Vertical glassware (1) RV 10.10 NS 29/32 Vertical glassware, coated (1) RV 10.2 NS 29/32 Diagonal glassware (2) RV 10.20 NS 29/32 Diagonal glassware, coated (2) ①...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Receiving flask 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Receiving flask 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Receiving flask 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Receiving flask 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Receiving flask, coated 100 ml RV 10.201 KS 35/20 Receiving flask, coated 250 ml...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Distillation spider with 5 flasks 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Distillation spider with 5 flasks 100 ml RV 10.8001 Seal RV 3.1 RV 3.1 Stand pole Bracket Condensate flask Error messages Any malfunctions during operation will be identified by the If the actions described fail to resolve the fault or the other...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Error sound Cause Effect Correction Continuously - The speed has not been adjusted to Motor can’t run - Turn the speed adjusting knob and beeping 0 rpm when starting the device set the speed to 0 rpm, after which - PCBA failure you may set the required speed val- Alternatively...
  • Seite 30 Toluene Trichloroethylene Water Xylene Warranty In accordance with IKA ® warranty conditions, the warranty The warranty does not cover worn out parts, nor does it period is 24 months. For claims under the warranty please apply to faults resulting from improper use, insufficient contact your local dealer.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Langue d'origine: allemand Sommaire Page Geräteaufbau - Device setup Mise en service Déclaration de conformité Entretien et nettoyage Explication des symboles Accessoires Consignes de sécurité Messages d’erreurs Utilisation conforme Caractéristiques techniques Déballage Tableau des solvants (sélection) Conseils pratiques Garantie Installation...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Prévoyez un espace en hauteur suffisant, car la structure (voir le chapitre ”Mise en service”). Ne ventilez à nouveau en verre peut dépasser la hauteur de l'appareil. les appareils qu’après le refroidissement. En cas de •...
  • Seite 33 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 34 Installation Entraînement RV 3 eco • Monter la base de la levée Après le déballage, installez la vis cylindrique M5x25 (2) (4x) et la rondelle éventail M5 (1) (4x) pour le montage du socle (3) avec le dispositif de course (4).
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Insérez le flacon de condensat (non fourni) et fixez - Retirez le dispositif de blocage pour le réglage de les raccords de flexibles dessus l'angle de l'entraînement de rotation, en tournant dans le sens antihoraire le bouton de réglage de l'angle, conformément au marquage (1).
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com - Déverrouillez le dispositif d'arrêt en le tournant de 60° - Placez le joint du condenseur RV 10.8001 (1) dans le logement du condenseur et montez la verrerie dans le sens antihoraire, conformément au marquage sur l‘appareil en suivant les instructions de montage (1).
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Montage du disque • Description des condenseurs spéciaux (voir les produits / accessoires à www.ika.com) • RV 10.3 3 Condenseur intensif vertical avec distributeur Condenseur intensif vertical à double paroi permettant des condensations particulièrement efficaces.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Le cadran gradué de 1 à 10 correspond à une plage de Assurez-vous que le bouton de REMARQUE vitesses de rotation de 20 à 300 tr/m in à charge nominale. réglage de la vitesse de rotation est sur «...
  • Seite 39 Pour le nettoyage, débrancher - numéro de série de l'appareil, voir la plaque signalétique, la fiche secteur. - référence et désignation de la pièce de rechange, voir www.ika.com. Utiliser exclusivement des détergents autorisés par IKA ® Réparation Type d'encrassement Détergent N'envoyer pour réparation que des appareils nettoyés et...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires (Voir www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Verrerie verticale (1) RV 10.10 NS 29/32 Verrerie verticale, avec revêtement (1) RV 10.2 NS 29/32 Verrerie diagonale (2) RV 10.20 NS 29/32 Verrerie diagonale, avec revêtement (2) ①...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Ballon de récupération 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Ballon de récupération 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Ballon de récupération 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Ballon de récupération 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Ballon de récupération, avec revêtement 100 ml...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Araignée de distillation avec 5 ballons 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Araignée de distillation avec 5 ballons 100 ml RV 10.8001 Joint d’étanchéité RV 3.1 Statif RV 3.1 Support de flacon de condensat Flacons de condensat Messages d’erreurs...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Signal de défaut Cause Effet Mesure rectificative Bip continu - La vitesse de rotation n'a pas été Le moteur ne - Tournez le bouton de réglage de la réglée sur 0 tr/min à la mise en tourne pas vitesse de rotation sur 0 tr/min.
  • Seite 44 Toluene Trichloroethylene Water Xylene Garantie Selon les conditions générales de vente d'IKA ® , la La garantie ne s'étend pas aux pièces d'usure et n'est pas garantie a une durée de 24 mois. En cas de demande de valable pour les erreurs causées par une manipulation non garantie, s'adresser au distributeur ou expédier l'appareil...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Idioma original: Alemán Índice de contenido Página Geräteaufbau - Device setup Puesta en servicio Declaración de conformidad Mantenimiento y limpieza Explicación de símbolos Accesorios Mensajes de error Advertencias de seguridad Datos técnicos Uso previsto Tabla de disolvente (selección) Desembalaje Garantía...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com y, sobre todo, los componentes de vidrio para asegurarse • El equipo está diseñado para utilizarlo en un vacío de hasta de que no presentan daños. No utilice ningún componente 2 mbar. En las destilaciones al vacío, todos los equipos dañado.
  • Seite 47 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 48 La utilización de una bomba Instalación Accionamiento RV 3 eco • Montaje del zócalo en el elevador Después de desembalar la pieza de envío, incorpore el tornillo de cabeza cilíndrica M5×25 (2) (4x) y el disco nervado M5 (1) (4x) para montar el zócalo (3) con el...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Inserte la botella de condensado (no incluida en el - Retire el dispositivo de apriete para ajustar el ángulo del volumen de suministro) y fije en ella las conexiones accionamiento de rotación girando el botón de ajuste de manguera.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com - Desbloquee el inmovilizador girándolo 60° hacia la - Coloque la junta RV 10.8001 (1) en el soporte del refrigerador y monte después el equipo de vidrio izquierda conforme a la marca (1). La marca roja debe en el aparato siguiendo las instrucciones de uso ser visible.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Montaje de la arandela • Descripción del refrigerador especial (consulte el apartado de productos y accesorios de la página www.ika.com) - Refrigerador vertical intensivo RV 10.3 con pieza de distribución. El refrigerador vertical intensivo con revestimiento doble permite una condensación especialmente eficaz.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com La escala de 1 a 10 corresponde a un margen de velocidad Asegúrese de que el botón se NOTA encuentre en la posición “0” de 20 a 300 rpm a carga nominal. respecto al ajuste de la velocidad cuando encienda el interruptor de alimentación.
  • Seite 53 La junta del refrigerador de vidrio debe revisarse y, en su Si utiliza métodos de limpieza o descontaminación diferen- caso, cambiarse a intervalos periódicos. tes a los recomendados, póngase en contacto con IKA ® para obtener más detalles. Limpieza...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios (Ver www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Equipo de vidrio vertical (1) RV 10.10 NS 29/32 Equipo de vidrio vertical recubierto (1) RV 10.2 NS 29/32 Equipo de vidrio diagonal (2) RV 10.20 NS 29/32 Equipo de vidrio diagonal recubierto (2) ①...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Matraz de recogida de 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Matraz de recogida de 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Matraz de recogida de 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Matraz de recogida de 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Matraz de recogida de 100 ml, recubierto RV 10.201...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Espiral de destilación con 5 matraces de 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Espiral de destilación con 5 matraces de 100 ml RV 10.8001 Junta RV 3.1 Soporte RV 3.1 Soporte de la botella de condensado Botellas de condensado Mensajes de error...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Señal de error Causa Efecto Medida correctiva Pitido continuo - La velocidad no se ha ajustado a 0 motor - Gire el mando de ajuste de regulación rpm al encender el aparato. funciona. de las revoluciones y ajuste la velocidad - Avería en la placa de circuito impreso a 0 rpm.
  • Seite 58 Trichloroethylene Water Xylene Garantía Según las condiciones de compra y suministro de IKA ® La garantía no se aplica a piezas de desgaste ni tampoco a la garantía tiene una duración total de 24 meses. Si se errores que tengan su causa en un manejo inadecuado o en produce un caso de garantía, póngase en contacto con...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Lingua originale: tedesco Sommario Pagina Geräteaufbau - Device setup Messa in funzione Dichiarazione di conformità Manutenzione e pulizia Spiegazione dei simboli Accessori Avvertenze per la sicurezza Messaggi di errore Uso conforme Dati tecnici Disimballo Tabella solventi (selezione) Informazioni importanti...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Prima dell’uso verificare l’eventuale presenza di vizi fino a 2 mbar. L'attrezzatura deve essere evacuata all’apparecchio o agli accessori. Non utilizzare pezzi prima del riscaldamento (vedi capitolo "Messa in danneggiati. funzione”). Dopo il raffreddamento è necessario ventilare •...
  • Seite 61 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 62 L'uso di una pompa a getto d'acqua per e portata, nonché le norme specifiche del paese di utilizzo. Installazione Gruppo motore RV 3 eco • Montaggio della base sull'elevatore Dopo aver disimballato la confezione, applicare le viti a...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Inserire il flacone di condensato (non compreso - Rimuovere il dispositivo di bloccaggio per la regolazione nella dotazione di fornitura) e fissarvi i raccordi dei angolare dell'attuatore rotativo ruotando il pulsante per tubi flessibili la regolazione angolare in senso antiorario come da contrassegno (1).
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com - Sbloccare il fermo ruotandolo di 60° in senso antiorario - Inserire la guarnizione RV 10.8001 (1) nell'alloggiamento del condensatore refrigerato e montare il set di vetreria come da contrassegno (1). Il contrassegno rosso deve sull'apparecchio secondo le corrispondenti istruzioni essere visibile.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Montaggio della rondella • Descrizione dei condensatori refrigerati speciali (Vedere Prodotti / Accessori su www.ika.com) - RV 10.3 Condensatore intensivo verticale con distributore. Condensatore intensivo verticale in versione a doppia camicia; consente condensazioni particolarmente efficaci.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com La scala da 1 a 10 corrisponde a un campo di velocità da 20 Accertarsi che il pulsante per NOTA a 300 rpm con carico nominale. la regolazione di velocità sia posizionato su "0" quando si accende l'interruttore di rete.
  • Seite 67 - Tipo di apparecchio, Per la pulizia staccare la spina. - Numero di matricola dell'apparecchio, vedere targhetta, - Numero di posizione e descrizione del pezzo di ricambio, vedere www.ika.com. Utilizzare esclusivamente detergenti raccomandati da IKA ® Sporco Detergenti Riparazioni Spedire in riparazione solo apparecchi puliti e privi...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori (vedere www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Set di vetreria verticale (1) RV 10.10 NS 29/32 Set di vetreria verticale, rivestito (1) RV 10.2 NS 29/32 Set di vetreria diagonale (2) RV 10.20 NS 29/32 Set di vetreria diagonale, rivestito (2) ①...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Recipiente di raccolta 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Recipiente di raccolta 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Recipiente di raccolta 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Recipiente di raccolta 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Recipiente di raccolta, rivestito 100 ml RV 10.201...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Collettore per distillazione con 5 bottiglie 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Collettore per distillazione con 5 bottiglie 100 ml RV 10.8001 Guarnizione RV 3.1 Stativo RV 3.1 Supporto per flacone di condensato Flacone di condensato Messaggi di errore Tutti i malfunzionamenti durante l'esercizio vengono indi-...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Segnale di errore Causa Conseguenza Misura correttiva Bip continuo - All'accensione dell'apparecchio Il motore non si - Ruotare il pulsante per la regolazione di la velocità non è stata imposta- gira velocità e impostare la velocità a 0 giri/ ta su 0 giri/min min.
  • Seite 72 Trichloroethylene Water Xylene Garanzia In base alle condizioni di vendita e di fornitura IKA ® La garanzia non copre le parti soggette a usura e non vale garanzia ha una durata di 24 mesi. In caso di garanzia in caso di anomalie riconducibili a una movimentazione...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Исходный язык: немецкий Содержание Страница Geräteaufbau - Device setup Ввод в эксплуатацию Сертификат соответствия Техническое обслуживание и очистка Условные обозначения Принадлежности Указания по технике безопасности Сообщение об ошибке Использование по назначению Технические данные Распаковка...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com прибором, так как стеклянная посуда в сборе может • Стеклянные детали рассчитаны на давление не превышать высоту прибора. более 2 мбар. Перед включением необходимо • Перед каждым использованием проверяйте прибор, произвести чистку оборудования (см.
  • Seite 75 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 76 Соблюдайте технические данные в отношении давления, применяется колба Вульфа и/или вакуумный сепаратор. постоянства температуры и расхода охлаждающей Работа со струйным насосом для создания вакуума воды, а также национальные предписания. Размещение Привод RV 3 eco • Прикрепите основание к подъемному механизму После распаковки установите винты...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Вставьте бутыль для конденсата (не входит в - Снимите зажимное приспособление для комплект поставки) и закрепите на ней штуцеры регулировки угла ротационного привода, повернув для подключения шлангов ручку регулировки против часовой стрелки по отметке...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com - Откройте фиксатор, повернув его на 60° против - Поместите RV 10.8001 уплотнение (1) в держатель часовой стрелки по отметке (1). Должна быть видна на конденсаторе и установите стеклянную сборку на красная отметка. устройство...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Монтаж шайба • Описание специальных конденсаторов (см. продукты/вспомогательные принадлежности на вебсайте www.ika.com) - RV 10.3 Вертикальный интенсивный конденсатор с коллектором Этот вертикальный интенсивный конденсатор оснащен двойным кожухом для особо эффективной конденсации. Также доступен с покрытием (RV 10.30) - RV 10.4 Сухоледный...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com регулировки скорости. При включении сетевого УКАЗАНИЕ выключателя убедитесь в том, Шкала от 1 до 10 соответствует скорости вращения от что ручка регулировки скорости 20 до 300 об/мин при номинальной нагрузке. вращения установлена в положение «0».
  • Seite 81 Уплотнение охладителя для стекла необходимо При применении способов очистки или регулярно проверять и при необходимости заменять. обеззараживания, отличных от рекомендованных, проконсультируйтесь в ком-пании IKA ® Очистка Перед очисткой извлеките Заказ запасных частей штепсельную вилку от При заказе запасных частей указывайте следующие данные: розетки.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности (См. www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Вертикальный конденсатор (1) RV 10.10 NS 29/32 Вертикальный конденсатор, просветленный (1) RV 10.2 NS 29/32 Диагональ конденсатор (2) RV 10.20 NS 29/32 Диагональ конденсатор, просветленный (2) ①...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Приемная колбу 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Приемная колбу 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Приемная колбу 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Приемная колбу 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Приемная...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Дистилляция паук с 5 колбы 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Дистилляция паук с 5 колбы 100 ml RV 10.8001 Уплотнение RV 3.1 RV 3.1 Штатив Держатель бутыли с конденсатом Бутыли...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Сигнал ошибки Причина Последствие Меры по устранению Непрерывный - При включении устройства Двигатель не - Установите скорость вращения 0 об/ звуковой сигнал скорость вращения установлена работает мин с помощью ручки регулировки не на 0 об/мин скорости.
  • Seite 86 1, 1, 1, -Trichloroethane Tetrachloroethylene Tetrachloromethane Tetrahydrofurane (THF) Toluene Trichloroethylene Water Xylene Гарантия В соответствии с условиями продажи и поставки Гарантия не распространяется на изнашивающиеся компании IKA ® срок гарантии составляет 24 месяца. детали, случаи ненадлежащего обращения, При наступлении гарантийного случая...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Idioma original: Alemão Índice Página Geräteaufbau - Device setup Colocação em funcionamento Declaração de conformidade Manutenção e limpeza Explicação dos símbolos Acessórios Indicações de segurança Mensagem de erro Uso adequado Dados técnicos Desembalar Tabela de solventes (seleção) Informações Garantia...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Antes de usar, verifique a eventual existência de vícios no antes de aquecer (ver capítulo "Comissionamento"). O equi pamento ou nos respectivos acessórios. Não utilize equipamento apenas deve ser arejado novamente após peças danifi cadas.
  • Seite 89 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 90 Woulff e/ou um separador de vácuo ins- zão bem como às normas específicas do país. Montagem Acionamento RV 3 eco • Montagem da base no levantador Depois de desembalar a peça, instale o parafuso cilíndrico M5x25 (2) (4x) e o disco de aletas M5 (1) (4x) para montagem da base (3) com o dispositivo de elevação (4).
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Instale o frasco de condensado (não incluído no - Remova o dispositivo de aperto para o ajuste do ângulo escopo de fornecimento) e ligue as conexões da do acionamento rotacional, girando o botão para o mangueira no mesmo ajuste do ângulo de acordo com a marcação (1) em sentido anti-horário.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com - Solte o dispositivo de travamento, girando a marcação - Instale a vedação RV 10.8001 (1) no alojamento do condensador e monte agora a vidraria no aparelho, de correspondente (1) em 60º em sentido anti-horário. A acordo com o manual de instruções.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Montagem do disco • Descrição condensador especial (Veja Produtos / Acessórios para www.ika.com) - Condensador vertical-intensivo com distribuidor RV 10.3. Condensador vertical-intensivo com camisa dupla, permite condensações especialmente eficientes. Também disponível em versão com revestimento (RV 10.30) - Condensador de gelo seco RV 10.4...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com A escala de 1 a 10 corresponde a uma faixa de velocidade Certifique-se de que o botão OBSERVAÇÃO de 20 a 300 rpm com carga nominal. para ajuste da velocidade esteja posicionado em “0” ao ligar o interruptor de rede.
  • Seite 95 - Tipo de aparelho, - Número de fabricação do aparelho, veja a placa de carac- Utilize exclusivamente produtos de limpeza recomendados terísticas, por IKA ® - Número de item e designação da peça, veja www.ika.com. Contaminação Produto de limpeza Reparo Corantes Isopropanol Solicitamos encaminhar para reparo somente Materiais de construção...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios (ver www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Vidraria vertical (1) RV 10.10 NS 29/32 Vidraria vertical, revestida (1) RV 10.2 NS 29/32 Vidraria diagonal (2) RV 10.20 NS 29/32 Vidraria diagonal, revestida (2) ①...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Balão de coleta 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Balão de coleta 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Balão de coleta 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Balão de coleta 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Balão de coleta, revestido 100 ml RV 10.201...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Balão de evaporação tipo “aranha” com 5 frascos 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Balão de evaporação tipo “aranha” com 5 frascos 100 ml RV 10.8001 Vedação RV 3.1 Suporte RV 3.1 Fixação do frasco de condensado Frascos de condensado...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Sinal de erro Causa Sintomas Medida corretiva Bip contínuo - A velocidade não foi ajustada em 0 rpm ao Motor não - Gire o botão para o ajuste da velocid- ligar o aparelho funciona ade e regule a velocidade em 0 rpm.
  • Seite 100 Garantia Em conformidade com as Condições de venda e A prestação da garantia não se aplica a peças de desgaste fornecimento IKA ® , o prazo de entrega é de 24 meses. e não é válida para falhas que possam ser atribuídas ao Em caso de prestação de garantia, entre em contato com...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Język wyjściowy: niemiecki Spis treści Strona Geräteaufbau - Device setup Uruchomienie Deklaracja zgodności Konserwacja i czyszczenie Objaśnienie symboli Akcesoria Wskazówki bezpieczeństwa Komunikat o błędzie Użycie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Rozpakowanie Tabela rozpuszczalników (wybór) Ważne Gwarancja Mocowanie...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie i akcesoria sprawdzić przed każdym użyciem pod podciśnieniu do 2 mbar. Przed rozgrzaniem w elementach kątem uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonych części. szklanych należy wytworzyć podciśnienie (patrz rozdział • Należy upewnić się, że konstrukcja szklana nie jest „Przekazanie do eksploatacji”).
  • Seite 103 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 104 Woulffa i/lub separa- wody chłodzącej, stałej temperatury i przepływu, a także tora próżniowego. Praca z pompą wodną do wytwarzania przestrzegać przepisów krajowych. Mocowanie Napęd RV 3 eco • Montaż cokołu do windy rozpakowaniu opakowania transportowego zamocować śrubę walcową M5x25 (2) (4x) oraz podkładkę...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Włożyć butelkę na kondensat (nie jest dostarcza- - Usunąć urządzenie zaciskowe do ustawiania kąta na) i zamocować do niej przyłącza węża napędu obrotowego, obracając pokrętło do ustawiania kąta zgodnie z oznaczeniem (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com - Odblokować blokadę, obracając zgodnie z oznaczeniem - Włożyć uszczelkę RV 10.8001 (1) do uchwytu chłodnicy i następnie zamontować w urządzeniu zestaw naczyń (1) o 60° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. szklanych zgodnie z instrukcją eksplantacji. Czerwone oznaczenie musi być...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com • Demontaż podkładki • Opis chłodnicy specjalnej (patrz produkty / wyposażenie na stronie www.ika.com) - Pionowa chłodnica intensywna z rozdzielaczem RV 10.3. Pionowa chłodnica intensywna z podwójnym płaszczem umożliwia szczególnie wydajną kondensację. Dostępna także w wersji powlekanej (RV 10.30) - Chłodnica na suchy lód RV 10.4...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com ustawiania prędkości obrotowej. Upewnić się, że pokrętło do WSKAZÓWKA Skala od 1 do 10 odpowiada zakresowi prędkości obrotowej ustawiania prędkości obrotowej 20–300 obr./min przy obciążeniu znamionowym. jest pozycji „0” podczas włączania włącznika sieciowego. W przeciwnym razie rozlegnie się...
  • Seite 109 Podczas czyszczenia wilgoć nie może przedostać się do nych odstępach czasu i w razie potrzeby wymienić. wnętrza urządzenia. W przypadku zastosowania metod czyszczenia i dekontam- Czyszczenie inacji innych od zalecanych skontaktować się z firmą IKA ® Przed rozpoczęciem czyszcze- nia wyciągnąć wtyczkę z gni- Zamawianie części zamiennych azda elektrycznego.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Akcesoria (patrz www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Pionowy zestaw naczyń szklanych (1) RV 10.10 NS 29/32 Pionowy zestaw naczyń szklanych, powlekany (1) RV 10.2 NS 29/32 Poprzeczny zestaw naczyń szklanych (2) RV 10.20 NS 29/32 Poprzeczny zestaw naczyń...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Kolba wychwytująca 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Kolba wychwytująca 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Kolba wychwytująca 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Kolba wychwytująca 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Kolba wychwytująca, powlekana 100 ml RV 10.201 KS 35/20 Kolba wychwytująca, powlekana 250 ml...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 Krówka destylacyjna z 5 butelkami 50 ml RV 10.607 NS 29/32 Krówka destylacyjna z 5 butelkami 100 ml RV 10.8001 Uszczelnienie RV 3.1 Statyw RV 3.1 Uchwyt butelki na kondensat Butelki na kondensat Komunikat o błędzie Wszelkie usterki działania podczas eksploatacji są...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Sygnał błędu Przyczyna Skutek Środki zaradcze Dźwięk ostrzegawczy - Prędkość obrotowa nie została Silnik nie pracuje - Obrócić pokrętło do ustawiania ciągły ustawiona podczas włączania prędkości obrotowej ustawić urządzenia na 0 obr./min prędkość obrotową na 0 obr./min. - Usterka płytki drukowanej Następnie można ustawić...
  • Seite 114 Tetrahydrofurane (THF) Toluene Trichloroethylene Water Xylene Gwarancja Zgodnie z warunkami sprzedaży i dostaw IKA ® okres Gwarancja nie obejmuje części zużywających się ani gwarancji wynosi 24 miesiące. W przypadku roszczeń błędów, które wynikają z nieprawidłowego użytkowania gwarancyjnych należy zwrócić się do sprzedawcy lub oraz niedostatecznej pielęgnacji i konserwacji, niezgodnej...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com ‫لغة المصدر: األلمانية‬ ‫العربية‬ ‫المحتويات‬ ‫الصفحة‬ ‫إعداد الجها ز‬ 123 ‫الصيانة والتنظيف‬ 115 ‫شرح رموز التحذير‬ 124 ‫الملحقات‬ 115 ‫تعليمات السالمة‬ 126 ‫رسائل الخطأ‬ 117 ‫االستخدام الصحيح‬ 127 ‫البيانات الفنية‬ 117 ‫تفريغ المحتويات‬ 128 )‫جدول المذيبات (مقتطف‬ 118 ‫معلومات مفيدة‬ 128 ‫الضمان‬ 118 ‫التركيب‬ 121 ‫اختبار بدء التشغيل‬ ‫شرح رموز التحذير‬ ‫يشير إلى موقف خطر وشيك الحدوث سيؤدي، حال عدم تجنبه، إلى الموت أو التعرض إلصابة‬ ‫خطر‬...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com ‫• تم تصميم األواني الزجاجية لالستخدام مع أجهزة الشفط ذات‬ .‫المكون الزجاجي ارتفاع الجهاز‬ ‫ضغط أقل من 2 مللي بار. يجب تفريغ اآللة قبل التسخين‬ .‫• ال تستخدم مكونات تالفة‬ ‫(راجع قسم "اختبار بدء التشغيل"). يجب تعرض اآللة للهواء‬ ‫• تأكد من أن المجموعة الزجاجية عديمة الجهد! خطر حدوث‬ ‫مرة ثانية بعد التبريد. عند القيام بعملية التقطير بالتفريغ، يجب‬ :‫كسر نتيجة لما يلي‬ ‫تكثيف األبخرة غير المكثفة أو تبديدها بشكل آمن. في حالة‬ ،‫- الجهد الناتج عن التجميع غير الصحيح‬ ‫وجود خطر تفكك مخلفات التقطير في األكسجين المحيط، ال‬ ،‫- المخاطر الكيميائية الخارجية‬ .‫يسمح إال بإدخال غاز خامل إلزالة اإلجهاد‬ .‫- ذروات درجات الحرارة الداخلية‬ .‫تجنب تكوين مركب فوق األكسيد‬ ‫•...
  • Seite 117 ‫- الصيدليا ت‬ ‫تفريغ المحتويات‬ ‫• تفريغ المحتويات‬ ‫- أفرغ الجهاز من العبوة بحرص؛‬ ‫- يجب إبالغ وكيل الشحن (مكتب بريد‬ )‫أو شبكة قطارات، أو شركة نقل‬ .‫على الفور عند وقوع أي تلفيات‬ ‫• محتويات العبوة‬ RV 3 eco V RV 3 eco VC RV 3 eco FLEX     ...
  • Seite 118 ‫الفنية" للحصول على معلومات حول ضغط مياه التبريد‬ ‫مخلفات المذيبات من خالل إضافة قارورة الم ُ كثفات و/أو عازل‬ .‫وتوافق درجة الحرارة ومعدل التدفق‬ .‫للتفريغ‬ ‫التركيب‬ RV 3 eco drive ‫• تثبيت القاعدة في الرافعة‬ ‫4) والحلقة‬x( )2( M5x25 ‫استخدم األسطوانة مقاس‬ ‫4) لتثبيت القاعدة (3) في وحدة الرافعة‬x( )1( M5 ‫المسننة‬ .‫(4) بعد تفريغ العبوة‬...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com ‫• ادخال قارورة الم ُ كثفات (ليست ضمن التسليم) وتثبيت‬ ‫- أزل جهاز التثبيت إلعداد محرك الدوران عبر تدوير زر ضبط‬ ‫موصالت الخراطيم بها‬ ‫الزاوية القابل للتعديل في عكس اتجاه عقارب الساعة‬ .)1( ‫وفق ً ا لعالمة التأشير‬ ‫• ضبط زاوية المحرك‬ .‫- اضبط محرك الدوران على الزاوية المطلوبة‬ ‫- ثم قم بتأمين محرك الدوران ضد الدوران عبر إحكام ربط زر‬...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ (1) بالمكثف في مقبس‬RV 10.8001 ‫- ضع مانع التسرب‬ ‫- افتح نبيطة اإلقفال عبر تدويرها 06 درجة في عكس اتجاه‬ ‫المكثف وثب ّ ت األواني الزجاجية في الجهاز وفق ً ا لتعليمات‬ ‫عقارب الساعة وفق ً ا لعالمة التأشير (1). يجب أن تكون‬ .‫التجميع‬ .‫العالمة الحمراء مرئية‬ .‫- قم بتغذية أنبوب البخار (2) حتى تتوقف عن التغذية‬ ‫• تركيب وإزالة الم ُ كثف‬ ‫- ثم أغلق نبيطة اإلقفال عبر تدويرها في اتجاه عقارب‬...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com ‫• وصف الم ُ كثفات الخاصة‬ ‫• تركيب الحلقة‬ :‫(انظر المنتجات/الملحقات المتوفرة على الموقع اإللكتروني‬ )www.ika.com .RV 10.3 ‫- الم ُ كثف العمودي المركز ذو األنبوب المتشعب من طراز‬ ‫ يتميز الم ُ كثف العمودي المركز ذو األنبوب المتشعب بتصميم‬ .‫مزدوج الغالف للحصول على إمكانية التكثيف الفعال‬ )RV 10.30( ‫ متوفر أيض ً ا بغالف خارجي‬ RV 10.4 ‫- م ُ كثف الجليد الجاف من طراز‬...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تأكد من أن زر ضبط السرعة على‬ 300 - 20 ‫يتوافق القياس من 1-01 مع نطاق السرعات من‬ ‫مالحظة‬ ‫وضع “0” عند فتح مفتاح الطاقة‬ .‫دورة في الدقيقة تحت الحمل االسمي‬ .‫وإال سيصدر إنذار تحذير صوتي‬ ‫ملء قارورة التبخير‬ .‫الخلفي‬ ‫الملء اليدوي: يمكن ملء قارورة التبخير يدوي ً ا قبل تكوين‬ ‫• نظر ً ا لوجود جهاز الشفط، يتم امتصاص المذيب داخل‬ ‫جهاز الشفط. يجب أال يتم ملء قارورة التبخير ألكثر من نصف‬...
  • Seite 123 ‫مياه تحتوي على مادة منظفة/كحول‬ ‫مواد البناء‬ .‫المواد التي قد تشكل مخاطر على الصحة‬ ‫اإل ِ يزوبروبيل‬ ‫استخدم لهذا األمر نموذج "شهادة التطهير" الذي يمكنك‬ ‫مياه تحتوي على مادة منظفة/كحول‬ ‫مستحضرات التجميل‬ ‫ أو يمكنك تنزيل نسخة للطباعة من‬IKA ‫الحصول عليه من‬ ® ‫اإل ِ يزوبروبيل‬ .www.ika.com ‫ عبر‬IKA ‫موقع ويب‬ ® ‫إذا كان جهازك يحتاج إلى اإلصالح، فعليك إرجاعه في عبوته‬...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الملحقات‬ )www.ika.com ‫(انظر‬ )1( NS 29/32 ‫األواني الزجاجية العمودية‬ R V 10.1 )1( NS 29/32 ‫األواني الزجاجية العمودية المغلفة‬ R V 10.10 )2( NS 29/32 ‫األواني الزجاجية القطرية‬ R V 10.2 )2( NS 29/32 ‫األواني الزجاجية القطرية المغلفة‬ R V 10.20  ‚ )1( ‫المكثف العمودي المركز ذو األنبوب المتشعب‬ R V 10.3 )1( ‫المكثف العمودي المركز ذو األنبوب المتشعب، المغلف‬ R V 10.30 )2( ‫مكثف ثاني أكسيد الكربون الجليدي‬ R V 10.4 )2( ‫م...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com ‫، سعة 001 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.100 ‫، سعة 052 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.101 ‫، سعة 005 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.102 ‫، سعة 0001 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.103 ‫، المغلفة سعة 001 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.200 ‫، المغلفة سعة 052 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.201 ‫، المغلفة سعة 005 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.202 ‫، المغلفة 0001 مللي لتر‬KS 35/20 ‫قارورة االستالم‬ R V 10.203 ‫, 005 مللي لتر‬NS 29/32 ‫قارورة المسحوق‬ R V 10.300 ‫، سعة 0001 مللي لتر‬NS 29/32 ‫قارورة المسحوق‬...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com NS 29/32 ‫ترس التقطير مع 5 قوارير سعة 05 مللي لتر‬ R V 10.606 NS 29/32 ‫ترس التقطير مع 5 قوارير سعة 001 مللي لتر‬ R V 10.607 ‫مانع التسرب‬ RV 10.8001 RV 3.1 ‫ عمود الحامل‬ RV 3.1 ‫الدعامة‬ ‫قارورة الم ُ كثفات‬ ‫رسائل الخطأ‬ ‫إذا فشلت اإلجراءات سابقة الذكر في حل المشكلة أو إذا وقع‬ ‫سيتم تحديد كافة األعطال التي تحدث أثناء عملية التشغيل‬ .‫من خالل صوت يشير إلى خطأ‬ :‫أي نوع آخر من األخطاء، اتخذ أحد الخطوات التالية‬ :‫قم بما يلي في الحاالت التالية‬...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com ‫- قم بتقليل الحجم في الم ُ بخر‬ ‫توقف المحرك عن‬ ‫- زيادة الحمل‬ ‫تصفير متناوب‬ ‫- اتصل بقسم الخدمة‬ ‫العمل‬ ‫- غلق المحرك‬ ‫يصدر لمدة ثانية‬ ‫- وجود عيب في الكابل‬ ‫واحدة ويتوقف‬ ‫- حدوث عطل في مجمع لوحة الدائرة‬ ‫لمدة ثانية واحدة‬ )PCBA( ‫المطبوعة‬ ‫- أوقف تشغيل الجهاز‬ ‫توقف المحرك عن‬ ‫- ارتفاع درجة الحرارة بشدة داخل الجهاز‬ ‫تصفير متناوب‬ ‫- اترك الجهاز يبرد‬ ‫العمل‬ ‫- حدوث عطل في مجمع لوحة الدائرة‬ 0.5 ‫يصدر لمدة‬...
  • Seite 128 ‫الضمان‬ ‫ال يغطي الضمان األجزاء المتهالكة، كما أنه ال ينطبق على‬ ‫فترة الضمان هي 42 شهر ً ا، وذلك وفق ً ا لبنود الضمان لدى‬ ‫األعطال الناجمة عن االستخدام غير السليم والرعاية غير الكافية‬ ‫ للدعاوى خالل فترة الضمان، يرجى االتصال بالوكيل‬IKA ® ‫أو الصيانة التي لم تنفذ وفقا للتعليمات الواردة في دليل‬ ‫المحلي. كما يمكنك إرسال الجهاز إلى مصنعنا مباشرة مرفق ً ا‬ .‫التشغيل‬...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Kaynak dil: Almanca İçindekiler Sayfa Geräteaufbau - Device setup Devreye alma Uygunluk beyanı Bakım ve temizlik Uyarı sembollerinin açıklaması Aksesuarlar Güvenlik talimatları Hata mesajı Doğru kullanım Teknik veriler Ambalajdan çıkarma Çözücü tablosu (seçim) Yararlı...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com dengeli, temiz ve kuru bir yüzeye kurun. Isıtma aşamasında buharlaşan şişe dönüyor olmalıdır. • Cam düzeneğinin boyu cihazın yüksekliğini aşabileceğinden, • Cam malzeme 2 mbar değerine kadar vakum altında cihazın üzerinde yeterli alan bulunduğundan emin olun. çalışma için tasarlanmıştır.
  • Seite 131 RV 3 eco VC 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 RV 3 eco FLEX 1 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 ...
  • Seite 132 Bir vakum oluşturmak için bir jet bilgiler için Teknik Verilere bakın. pompasıyla çalışmak, bu sistemleri kullanırken çözücüler Montajı Sürücü RV 3 eco • Tabanı asansöre takın Paketi açtıktan sonra silindirik M5x25 (2) (4x) ve dişli rondela M5'i (1) (4x) uygulayarak tabanı (3) kaldırma ünitesine (4) takın.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com • Kondensat şişesini (teslimat kapsamında değildir) - Açısı ayarlanabilir butonu gösterge işaretine göre saatin takın ve hortum konektörlerini bağlayın ters yönünde çevirerek döner sürücü açı ayarı sabitleme cihazını çıkarın (1). • Sürücü açısını ayarlayın - Döner sürücü...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com - Gösterge işaretine (1) göre saatin ters yönünde 60° - RV 10.8001 kondenser contasını (1) kondenser kutusuna yerleştirin ve cam malzemeyi montaj talimatlarına uygun çevirerek kilitleme cihazının kilidini açın. Kırmızı işaret olarak cihaza takın. görülür olmalıdır.
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com • Rondelanın takılması • Özel kondenserlerin açıklaması (www.ika.com adresinde ürünler/aksesuarlar bölümüne bakın) - RV 10.3 Manifoldlu dikey-yoğun kondenser. Bu dikey- yoğun kondenser, etkili yoğuşma için çift gömlek tasarıma sahiptir. Kaplamalı olarak da bulunmaktadır (RV 10.30)
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com 1 ile 10 arasındaki ölçek nominal yükte 20 - 300 d/dak devir Güç anahtarını açarken hız ayarlama BILGI aralığına karşılık gelir. butonunun “0” konumunda olduğundan emin olun, aksi taktirde uyarı sesi duyulacaktır. Buharlaşma şişesini doldurun Manuel doldurma: Vakum oluşturmadan önce buharlaşma doldurun.
  • Seite 137 Temizlik veya dekontaminasyon için tavsiye edilen yöntem ve yıpranmalarına ve istatistiksel arıza oranlarına maruz kalır. dışında bir yöntem kullanmadan önce, kullanıcı bu yönte- Cam kondenserin sızdırmazlığı düzenli aralıklarla kontrol min cihazı bozup bozmayacağını IKA ® ile netleştirmelidir. edilmeli ve gerekiyorsa değiştirilmelidir.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Aksesuarlar (bkz: www.ika.com) RV 10.1 NS 29/32 Dikey cam malzemeler (1) RV 10.10 NS 29/32 Dikey cam malzemeler, kaplamalı (1) RV 10.2 NS 29/32 Diyagonal cam malzemeler (2) RV 10.20 NS 29/32 Diyagonal cam malzemeler, kaplamalı (2) ①...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.100 KS 35/20 Alma şişesi 100 ml RV 10.101 KS 35/20 Alma şişesi 250 ml RV 10.102 KS 35/20 Alma şişesi 500 ml RV 10.103 KS 35/20 Alma şişesi 1000 ml RV 10.200 KS 35/20 Alma şişesi, kaplamalı...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com RV 10.606 NS 29/32 5 şişeli damıtma örümceği 50 ml RV 10.607 NS 29/32 5 şişeli damıtma örümceği 100 ml RV 10.8001 Conta RV 3.1 RV 3.1 Ayaklık direği Braket Kondensat şişesi Hata mesajı Çalışma sırasında herhangi bir arıza ekranda bir hata sesiyle Burada açıklanan eylemlerle arıza giderilemiyorsa veya tanımlanacaktır.
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com Hata sesi Nedeni Etkisi Düzeltme Kesintisiz bip - Cihaz çalıştırılırken hız 0 d/dak sevi- Motor çalışamaz - Hız ayarlama butonunu çevirerek yesinde ayarlanmamıştır hızı 0 d/dak seviyesine ayarlayın; - PCBA arızası ardından gerekli hız değerini ayarlay- abilirsiniz.
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Çözücü tablosu (seçim) Çözücü Formül 40 °C kaynama noktasında mbar olarak basınç (HB 10 için yaklaşık 60 °C) Acetic acid Acetone Acetonitrile N-Amylalcohol n-Pentanol n-Butanol tert. Butanol 2-Methyl-2-Propanol Butylacetate Chlorobenzene Chloroform CHCI Cyclohexane Dichloromethane atm.
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com - Werke GmbH & Co.KG ® Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel. +49 7633 831-0 Fax +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 20015399...