Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Chef Roner
User manual | Manual de instrucciones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Create Chef Roner

  • Seite 1 Chef Roner User manual | Manual de instrucciones...
  • Seite 4 INDE X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Control Panel Panel de control Characteristics Características Benefits Beneficios How to use Modo de uso Cooking time setting Ajuste de tiempo de cocción Cooking temperature adjustment Ajuste de la temperatura de cocción Connecting to the app Conexión a la app...
  • Seite 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Pannello di controllo Bedienfeld Caratteristiche Eigenschaften Benefici Vorteile Come usare Wie benutzt man Impostazione del tempo di cottura Einstellung der Garzeit Regolazione della temperatura di cottura Einstellung der Kochtemperatur Connessione all’app Verbinden mit der App...
  • Seite 6 ENGL ISH Thank you very much for choosing our product. Before using the appliance, and to ensure correct use, read these instructions carefully. The safety precautions contained herein reduce the risk of electric shock, injury, or death when strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with your completed product warranty card, original product packaging, and proof of pur- chase.
  • Seite 7 The use of accessories not recommended or sold by the appliance manu- • facturer may cause risk of injury. This appliance is intended for domestic or similar use, such as: staff kit- • chen areas in shops, offices and other work environments, country hou- ses, clients in hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type environment .
  • Seite 8 CONTROL PANEL 1. Temperature indicator light 2. Program icons 3. Temperature button 88.88 4. Menu button 5. Decrease button 88:88 6. Power button 7. Time indicator light 8. Temperature indicator 9. Status indicator 10. Time button 11. WiFi Configurator 12. Increase button CHARACTERISTICS •...
  • Seite 9 HOW TO USE 1. Place the food and condiments in the vacuum bag, close it and vacuum it. Note: Make sure that the vacuum pouch is special for use at high temperatures, not all vacuum pouches are suitable for this cooking process. 2.
  • Seite 10 Celsius (ºC) and Fahrenheit (ºF). CONNECTING TO THE APP The CREATE app is available for both Android and iOS (search for the app on Google Play or App Store or scan the QR code below). There may be additional costs depending on the provider.
  • Seite 11 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION • Make sure the appliance is properly plugged into the power outlet. The product does not turn on. • Make sure the power cord is not damaged. • Press the power button for 3 seconds. • Problem: The water circulation fan is loose or the motor does not run.
  • Seite 12 CLEANING AND MAINTENANCE It is recommended to clean the appliance after each use, although cooking with clean water is not a product that gets too dirty, it is advisable to keep it clean for greater working effi- ciency. After cleaning, dry the product completely with a soft, dry cloth. Remov i ng li m escale f ro m th e pro duct From time to time, it is advisable to clean the product more thoroughly to prevent limescale build-up.
  • Seite 13 E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizar el aparato, y para garantizar un uso correcto, lea atentamente estas instrucciones. Las precauciones de seguridad incluidas en el presente documento reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte cuando se respetan estrictamente. Guar- de este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Seite 14 No coloque el aparato sobre o cerca de un horno de gas o eléctrico ca- • liente. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del • aparato puede causar riesgo de lesiones. Este aparato está diseñado para uso doméstico o similar, tal como: •...
  • Seite 15 PANEL DE CONTROL 1. Luz indicadora de temperatura 2. Iconos de programas 3. Botón de temperatura 88.88 4. Botón del menú 5. Botón disminuir 88:88 6. Botón de encendido 7. Luz indicadora de tiempo 8. Indicador de temperatura 9. Indicador de estado 10.
  • Seite 16 MODO DE USO 1. Coloque la comida y los condimentos en la bolsa de vacío, ciérrela y aspírela. Nota: Asegúrese de que la bolsa al vacío es especial para su uso a altas temperaturas, no todas las bolsas al vacio son adecuadas para este proceso de cocción. 2.
  • Seite 17 Celsius (ºC) y Fahrenheit (ºF). CONEXIÓN A LA APP La aplicación CREATE se encuentra disponible tanto para Android como para iOS (busque la aplicación en Google Play o App Store o escanee el código QR siguiente). Puede que existan costes adicionales dependiendo del proveedor.
  • Seite 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN • Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado a la toma de corriente. El producto no se enciende. • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. • Presione el botón de encendido durante 3 segundos. •...
  • Seite 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso, aunque al cocinar con agua limpia no es un producto que se ensucie demasiado, es recomendable tenerlo limpio para su mayor eficiencia de trabajo. Tras su limpieza seque el producto completamente con un paño suave y seco.
  • Seite 20 PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso produto. Antes de utilizar o aparelho e para garantir uma utilização correta, leia atentamente estas instruções. As precauções de segurança aqui contidas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos ou morte quando rigorosamente seguidas. Guarde este manual em um local seguro para re- ferência futura, junto com o cartão de garantia do produto preenchido, a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
  • Seite 21 Não coloque o aparelho sobre ou perto de um forno elétrico ou a gás • quente. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabrican- • te do aparelho pode causar risco de ferimentos. Este aparelho destina-se a uso doméstico ou similar, tais como: cozin- •...
  • Seite 22 PAINEL DE CONTROLE 1. Luz indicadora de temperatura 2. Ícones do programa 3. Botão de temperatura 88.88 4. Botão de menu 5. Botão diminuir 88:88 6. Botão de alimentação 7. Luz indicadora de tempo 8. Indicador de temperatura 9. Indicador de status 10.
  • Seite 23 MODO DE USO 1. Coloque os alimentos e condimentos no saco de vácuo, feche-o e aspire. Nota: Certifique-se de que o saco de vácuo é especial para utilização a altas temperaturas, pois nem todos os sacos de vácuo são adequados para este processo de cozedura. 2.
  • Seite 24 Celsius (ºC) e Fahrenheit (ºF). LIGAÇÃO À APLICAÇÃO A aplicação CREATE está disponível para Android e iOS (procure a aplicação no Google Play ou na App Store ou digitalize o código QR abaixo). Poderá haver custos adicionais consoante o fornecedor.
  • Seite 25 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO • Certifique-se de que o aparelho esteja conectado corretamen- te à tomada elétrica. O produto não liga. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja danifi- cado. • Pressione o botão liga / desliga por 3 segundos. •...
  • Seite 26 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Recomenda-se a limpeza do aparelho após cada utilização, embora a cozedura com água limpa não seja um produto que se suje demasiado, é aconselhável mantê-lo limpo para uma maior eficácia de funcionamento. Após a limpeza, secar completamente o produto com um pano macio e seco.
  • Seite 27 F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre produit. Avant d'utiliser l'appareil et pour garantir une utilisation correcte, lisez attentivement ces instructions. Les précautions de sécurité contenues dans ce document réduisent le risque de choc élec- trique, de blessure ou de mort lorsqu'elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec votre carte de garantie du produit dûment remplie, l'emballage d'origine du produit et la preuve d'achat.
  • Seite 28 Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un four à gaz ou électrique • chaud. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant • de l'appareil peut entraîner des risques de blessures. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, tel que : les •...
  • Seite 29 PANNEAU DE COMMANDE 1. Voyant de température 2. Icônes du programme 3. Bouton de température 88.88 4. Bouton de menu 5. Bouton diminuer 88:88 6. Bouton d'allumage 7. Indicateur de temps 8. Indicateur de température 9. Indicateur de statut 10. bouton de temps 11.
  • Seite 30 MODE D'UTILISATION 1. Placez les aliments et les condiments dans le sac sous vide, fermez-le et passez l'aspirateur. Remarque : assurez-vous que le sac sous vide est spécialement conçu pour être utilisé à des températures élevées, car tous les sacs sous vide ne conviennent pas à ce processus de cuisson.
  • Seite 31 4. Entrez le mot de passe de votre réseau wifi et confirmez. 5. Lors de la connexion, veillez à ce que le routeur, le téléphone portable et l’appareil soient aussi proches que possible. Enfin, l’appareil sera ajouté avec succès à votre application CREATE. FR ANÇA IS...
  • Seite 32 SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION • Assurez-vous que l'appareil est correctement branché sur la prise de courant. Le produit ne s'allume pas. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endom- magé. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes. •...
  • Seite 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est recommandé de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Bien que la cuisson à l’eau ne soit pas un produit qui se salit trop, il est conseillé de le maintenir propre pour une mei- lleure efficacité. Après le nettoyage, séchez complètement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
  • Seite 34 I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare l'apparecchio, e per garan- tirne un corretto utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui contenute riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni o morte se seguite scrupolosamente.
  • Seite 35 Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a un forno a gas o elettrico • caldo. L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore dell'apparec- • chio può causare rischi di lesioni. Questo apparecchio è destinato all'uso domestico o simile, ad esempio: •...
  • Seite 36 PANNELLO DI CONTROLLO 1. Spia della temperatura 2. Icone del programma 3. Pulsante della temperatura 88.88 4. Pulsante del menu 5. pulsante di diminuzione 88:88 6. Pulsante di accensione 7. Indicatore luminoso del tempo 8. Indicatore di temperatura 9. Indicatore di stato 10.
  • Seite 37 COME USARE 1. Riporre il cibo ed i condimenti nel sacchetto sottovuoto, chiuderlo e metterlo sottovuoto. Nota: assicurarsi che il sacchetto per il sottovuoto sia speciale per l’uso ad alte temperatu- re, non tutti i sacchetti per il sottovuoto sono adatti a questo processo di cottura. 2.
  • Seite 38 Celsius (ºC) a Fahrenheit (ºF). CONNESSIONE ALL’APP L’applicazione CREATE è disponibile sia per Android che per iOS (cercare l’applicazione su Google Play o App Store o scansionare il codice QR qui sotto). Potrebbero esserci costi ag- giuntivi a seconda del provider.
  • Seite 39 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE • Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato correttamente alla presa di corrente. Il prodotto non si accende. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. • Premere il pulsante di accensione per 3 secondi. •...
  • Seite 40 PULIZIA E MANUTENZIONE Si raccomanda di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo, anche se la cottura con acqua pulita non è un prodotto che si sporca troppo, è consigliabile tenerlo pulito per una maggiore effi- cienza di lavoro. Dopo la pulizia, asciugare completamente il prodotto con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 41 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei strikter Befolgung das Risi- ko eines Stromschlags, einer Verletzung oder eines Todesfalls.
  • Seite 42 Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen und • berühren Sie keine heißen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder • Elektroofens. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen •...
  • Seite 43 BEDIENFELD 1. Temperaturanzeigeleuchte 2. Programmsymbole 3. Temperaturtaste 88.88 4. Menütaste 5. Verringern Sie die Taste 88:88 6. Power-Taste 7. Zeitanzeigeleuchte 8. Temperaturanzeige 9. Statusanzeige 10. Zeittaste 11. WLAN-Konfigurator 12. Schaltfläche „Erhöhen“. EIGENSCHAFTEN • Sous Vide ist eine kulinarische Technik zum Garen vakuumversiegelter Lebensmittel in einem Topf mit Wasser bei konstant niedriger Temperatur über einen langen Zeitraum.
  • Seite 44 WIE BENUTZT MAN 1. Geben Sie die Lebensmittel und Gewürze in den Vakuumbeutel, verschließen Sie ihn und vakuumieren Sie ihn. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumbeutel speziell für die Verwendung bei hohen Temperaturen geeignet ist, denn nicht alle Vakuumbeutel sind für diesen Garvor- gang geeignet.
  • Seite 45 Celsius (ºC) und Fahrenheit (ºF) wechseln. VERBINDEN MIT DER APP Die CREATE-App ist sowohl für Android als auch für iOS verfügbar (suchen Sie nach der App auf Google Play oder im App Store oder scannen Sie den QR-Code unten). Je nach Anbieter können zusätzliche Kosten anfallen.
  • Seite 46 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen ist. Das Produkt lässt sich nicht einschalten. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. • Drücken Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang. •...
  • Seite 47 REINIGUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. Obwohl es sich beim Kochen mit sauberem Wasser nicht um ein Produkt handelt, das zu stark verschmutzt, ist es ratsam, es sauber zu halten, damit es effizienter arbeitet. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung vollständig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  • Seite 48 N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van ons product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en om een correct gebruik te garanderen. De hierin opgenomen veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schok- ken, letsel of overlijden, als ze strikt worden nageleefd.
  • Seite 49 Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elek- • trische oven. Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat • worden aanbevolen of verkocht, kan risico op letsel veroorzaken. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk of soortgelijk gebruik, zoals: •...
  • Seite 50 CONTROLEPANEEL 1. Temperatuur indicatielampje 2. Programma iconen 3. Temperatuur knop 88.88 4. Menuknop 5. knop verlagen 88:88 6. Aanknop 7. Tijd indicatielampje 8. Temperatuurindicator 9. Status indicator 10. Tijd knop 11. WiFi-configurator 12. Knop Verhogen KENMERKEN • Sous vide is een culinaire techniek voor het koken van vacuümverpakte levensmiddelen in een pan met water, op een constant lage temperatuur gedurende een lange periode.
  • Seite 51 HOE TE GEBRUIKEN 1. Plaats het voedsel en de specerijen in de vacuümzak, sluit deze en vacumeer deze. Let op: Zorg ervoor dat de vacuümzak speciaal is voor gebruik bij hoge temperaturen, niet alle vacuümzakken zijn geschikt voor dit kookproce 2.
  • Seite 52 Celsius (ºC) en Fahrenheit (ºF). VERBINDING MAKEN MET DE APP De CREATE app is beschikbaar voor zowel Android als iOS (zoek naar de app op Google Play of App Store of scan de QR-code hieronder). Er kunnen extra kosten zijn, afhankelijk van de provider.
  • Seite 53 PROBLEEMOPLOSSEN PROBLEEM OPLOSSING • Zorg ervoor dat het apparaat goed op het stopcontact is aangesloten. Het product gaat niet aan. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is. • Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt. • Probleem: De watercirculatieventilator zit los of de motor draait niet.
  • Seite 54 REINIGING EN ONDERHOUD Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik schoon te maken. Hoewel koken met schoon water geen product is dat te vuil wordt, is het raadzaam om het schoon te houden voor een betere werking. Droog het product na het schoonmaken volledig af met een zachte, droge doek.
  • Seite 55 PO LSK I Dziękujemy bardzo za wybranie naszego produktu. Przed użyciem urządzenia oraz w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawarte w niniejszym dokumencie środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń lub śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Prosimy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z wypełnioną...
  • Seite 56 Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego piekarnika ga- • zowego lub elektrycznego. Używanie akcesoriów niezalecanych lub sprzedawanych przez produ- • centa urządzenia może spowodować ryzyko obrażeń. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego, • na przykład: kuchni dla personelu w sklepach, biurach i innych środowis- kach pracy, domów na wsi, klientów w hotelach, motelach i innych obiek- tach typu mieszkalnego, środowiska typu bed and breakfast.
  • Seite 57 PANEL STEROWANIA 1. Kontrolka temperatury 2. Ikony programów 3. Przycisk temperatury 88.88 4. Przycisk MENU 5. przycisk zmniejszania 88:88 6. Przycisk zasilania 7. Kontrolka czasu 8. Wskaźnik temperatury 9. Wskaźnik stanu 10. przycisk czasu 11. Konfigurator Wi-Fi 12. Przycisk zwiększania CHARAKTERYSTYKA •...
  • Seite 58 JAK UŻYWAĆ 1. Umieść żywność i przyprawy w worku próżniowym, zamknij go i odkurz. Uwaga: Upewnij się, że worek próżniowy jest przeznaczony do użytku w wysokich tempe- raturach, nie wszystkie worki próżniowe nadają się do tego procesu gotowania. 2. Przymocuj urządzenie do pojemnika za pomocą zacisku. Napełnij pojemnik wodą, aż linia podniesie się...
  • Seite 59 Celsjusza (°C) i Fahrenheita (°F). ŁĄCZENIE SIĘ Z APLIKACJĄ Aplikacja CREATE jest dostępna zarówno dla systemu Android, jak i iOS (wyszukaj aplikac- ję w Google Play lub App Store albo zeskanuj poniższy kod QR). W zależności od dostawcy mogą...
  • Seite 60 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE • Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazdka elektrycznego. Produkt nie włącza się. • Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. • Naciśnij przycisk zasilania na 3 sekundy. • Problem: Wentylator obiegu wody jest poluzowany lub silnik nie działa.
  • Seite 61 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu, chociaż gotowanie w czystej wodzie nie jest produktem, który ulega nadmiernemu zabrudzeniu, zaleca się utrzymywanie go w czystości w celu zwiększenia wydajności pracy. Po wyczyszczeniu należy całkowicie osuszyć produkt miękką, suchą ściereczką. U s uwani e kam i eni a z p ro du ktu Od czasu do czasu zaleca się...
  • Seite 64 Made in P.R.C.