Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHKS 1300 A1 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
HANDKREISSÄGE PHKS 1300 A1
HANDKREISSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SEGA CIRCOLARE MANUALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SCIE CIRCULAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
HANDCIRKELZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHKS 1300 A1

  • Seite 1 HANDKREISSÄGE PHKS 1300 A1 HANDKREISSÄGE SCIE CIRCULAIRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine SEGA CIRCOLARE MANUALE HANDCIRKELZAAG Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 6 max. 5 mm max. 5 mm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ........Seite Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 13 Schnitt-Winkel einstellen ....................Seite 13...
  • Seite 8: Einleitung

    Werfen Sie Batterien / Akkus nicht Explosionsgefahr! in den Hausmüll! Kinder vom Elektrowerkzeug Entsorgen Sie Verpackung und Gerät fernhalten! umweltgerecht! Handkreissäge PHKS 1300 A1 Ausstattung Stellrad Drehzahlvorwahl Einleitung Einschaltsperre EIN- / AUS-Schalter Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Spindelarretierung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zusatzgriff gleich verwendet werden. Der Schwingungspegel Antriebsspindel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro- Aufnahmeflansch werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen Spannflansch über dem in diesen Anweisungen angegebenen Spannschraube / Unterlegscheibe Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte Spaltkeilbefestigung unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug Befestigungsschrauben...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren.
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom ben oder- schrauben. Die Sägeblatt-Unter- Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie legscheiben und - schrauben wurden speziell für es nach hinten von der Maschine weg. Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch am Rand, abgestützt werden. Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die e) Verwenden Sie keine stumpfen oder Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen beschädigten Sägeblätter.
  • Seite 14 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Damit der Spaltkeil wirken kann, schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs muss er sich im Sägespalt befinden. wieder fest. Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam, VORSICHT! Wenn andere als die hier ange- um einen Rückschlag zu verhindern. gebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen e) Betreiben Sie die Säge nicht mit verbo- benutzt, oder andere Verfahrensweisen ausgeführt...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Tiefenvorwahl , stellen Sie die gewünschte Schnitt-Tiefe an der Skala ein und ziehen Inbetriebnahme Sie den Schnellspannhebel wieder fest. Die Handkreissäge PHKS 1300 A1 verfügt über Parallelanschlag einstellen Intelligent Power Control. Dieser automatische j Kraftnachschub L ösen Sie die Flügelschraube...
  • Seite 16: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme Spanabsaugung anschließen 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen (siehe Abb. A) und sägen Sie j mit mäßigem Druck. S tecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung in den Spanauswurf j S chließen Sie eine zugelassene Staub- und Drehzahl einstellen Spanabsaugung an (siehe Abb.
  • Seite 17: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Service Spaltkeil ausbauen (siehe auch Abb. E): 1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl J lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach Lassen Sie Ihr Gerät oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung nur von qualifiziertem Fachpersonal wird freigegeben.
  • Seite 18: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Werfen Sie Batterien / Akkus Service Deutschland nicht in den Hausmüll! Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Batterieentsorgung Festnetz, Mobilfunk max. Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC 0,42 EUR / Min.) recycelt und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 19: Konformitätserklärung / Hersteller

    (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5/A11:2009 EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1300 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2011 Seriennummer: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der...
  • Seite 21 Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 20 Équipement ........................Page 20 Fourniture ........................Page 21 Caractéristiques......................Page 21 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 21 Sécurité électrique ....................Page 22 3. Sécurité personnelle ....................Page 22 4.
  • Seite 22: Introduction

    Tenir les enfants à l‘écart des outils Mettez l’emballage et l’appareil au re- électriques ! but dans le respect de l’environnement. Scie circulaire PHKS 1300 A1 et peut être source de graves dangers. Cet outil n‘est pas conçu pour un usage professionnel. Introduction Équipement...
  • Seite 23: Fourniture

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Butée parallèle AVERTISSEMENT ! Le niveau de vibrations Couteau diviseur indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- Éjection des copeaux mément aux méthodes de mesure décrites dans la Adaptateur pour l’aspiration des poussières norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Seite 24: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Ne pas utiliser l’appareil dans f) Si l’utilisation de l’outil électrique une atmosphère explosive dans une ambiance humide est incon- contenant des liquides, des tournable, il faut utiliser un disjoncteur gaz ou des poussières inflammables. différentiel.
  • Seite 25: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques tranchant et bien entretenu se coince moins et Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête- ments amples peuvent être happés par les est plus facile à guider. parties mobiles. g) Utiliser l’outil électrique, les acces- g) Si les dispositifs d’aspiration et de soires, les outils d’usinage, etc.
  • Seite 26 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques PRUDENCE ! Prévention des Protection contre les contrecoups : risques de blessures : un contrecoup résulte d’une utilisation incorrecte ou inappropriée de la scie. Il peut cependant être évité a) Ne pas mettre les mains dans la zone en prenant les mesures de précautions suivantes.
  • Seite 27 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques g) Être particulièrement vigilant en cas coupes spéciales, par exemple les de coupe plongeante dans une zone coupes plongeantes et obliques. Ou- non visible, par ex. dans un mur. La vrir le capot protecteur en reculant lame de scie peut se bloquer lors de l’attaque son levier de manoeuvre et relâcher...
  • Seite 28 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Protection Pour travailler en toute sécurité : contre le rayon laser : J I mmédiatement débrancher la fiche électrique de la prise de courant en cas de danger. J N e jamais utiliser l’appareil de manière non- conforme.
  • Seite 29: Mise En Service

    , régler la profondeur de coupe désirée sur la graduation et resserrer la vis papillon. La scie circulaire portable PHKS 1300 A1 est dotée du système Intelligent Power Control. Réglage de la butée parallèle Cette régulation élec- tronique automatique...
  • Seite 30: Réglage De La Vitesse

    Mise en service Réglage de la vitesse Raccordement de l‘aspiration des copeaux j P ositionner la molette sur la vitesse désirée (flèche G) j I nsérer l‘adaptateur pour l‘aspiration des poussières (1 = vitesse minimale / 6 = vitesse maximale) : dans l‘orifice d‘éjection des copeaux j R accorder un dispositif d‘aspirations de pous-...
  • Seite 31: Conseils Et Astuces

    Mise en service / Maintenance et entretien / Service / Garantie Service Démonter le couteau diviseur (voir aussi ill. E) : J 1. Desserrer la vis papillon du sélecteur de pro- AVERTISSEMENT ! Confier la répa- fondeur de coupe et remonter la scie circu- ration de vos appareils au S.A.V.
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    électriques dans les ordures ménagères ! Type / Désignation de l’appareil : Scie circulaire PHKS 1300 A1 Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / EC Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 relative aux appareils électriques et électroniques usés, Numéro de série : IAN 67034...
  • Seite 33 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 32 Dotazione ........................Pagina 32 Contenuto della confezione ..................Pagina 33 Dati tecnici ........................Pagina 33 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 33 Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 34 Sicurezza elettrica ....................Pagina 34 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 34 Utilizzo attento di dispositivi elettrici................Pagina 35 Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ........Pagina 35 Messa in esercizio...
  • Seite 34: Introduzione

    Sega circolare manuale solamente all’utilizzo con legno. Ogni altro uso PHKS 1300 A1 oppure modifica dell’apparecchio si considera come non conforme alla destinazione d’uso e può causa- re seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde Introduzione per eventuali danni causati dall‘uso improprio.
  • Seite 35: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzare strumenti di Uscita laser 12 a Scala graduata per angolo di taglio protezione dell‘udito! 12 b Vite ad alette per guida parallela Sede per guida parallela Accelerazione valutata, tipica: Guida parallela Vibrazione mano / braccio a = 3,447 m / s Cuneo fenditore...
  • Seite 36: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa a) Mantenere l’area di lavoro pulita e elettrica. ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Seite 37: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici o danneggiate, che la funzionalità l’apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste. dell’apparecchio non sia messa a f) Indossare un abbigliamento appro- rischio. Fare riparare le parti danneg- priato. Non indossare un abbiglia- giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- mento largo o bigiotteria.
  • Seite 38 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici venga in contatto con linee elettriche Fare eseguire riparazioni o interventi di sostitu- zione solamente a personale del centro di assi- nascoste o con il cavo dell’apparecchia- stenza o da un elettricista qualificato. tura stessa, tenere l’apparecchiatura J N on mettere in funzione l’apparecchio quando...
  • Seite 39 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici cercare mai di rimuovere la sega dal possa spostarsi in modo incontrollato in dire- pezzo in lavorazione o di tirarla all’in- zione dell’operatore; dietro mentre la lama è in movimen- b) quando la lama resta agganciata o bloccata to, poiché...
  • Seite 40 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sia penetrata nel pezzo. In occasione di AVVERTENZA! Proteggersi tutti gli altri lavori di taglio con sega la calotta dall’irraggiamento laser: protettiva inferiore deve funzionare automatica- mente. d) Non deporre la sega sul banco di lavoro né...
  • Seite 41: Messa In Esercizio

    J I n caso di utilizzo stazionario, l’apparecchio deve essere fatto funzionare solamente su un La sega circolare manuale PHKS 1300 A1 dispone banco di lavoro con protezione da riavvio. dell’Intelligent Power Control J A vvicinare l’attrezzo solamente in stato di...
  • Seite 42: Impostazione Della Profondità Di Taglio

    Messa in esercizio Impostazione della 3. Tenere la macchina con entrambe le mani alle profondità di taglio impugnature (vedi fig. A) e segare con pressio- ne media. Nota: Si suggerisce di scegliere una profondità di taglio maggiore di circa 3 mm rispetto allo spessore Impostazione del numero di giri del materiale.
  • Seite 43: Collegamento Al Dispositivo Per L'aspirazione Di Trucioli

    Messa in esercizio Smontaggio e regolazione Tenere conto del fatto che la velocità di taglio, del cuneo fenditore influenzata dalle differenti tipologie di lame e materiali, e differente a seconda della forza di avanzamento, è sempre inferiore alla velocità di La distanza tra il cuneo fendi- ATTENZIONE! circolazione (UGS) a vuoto.
  • Seite 44: Manutenzione E Pulizia

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento sare sulla superficie del materiale da tagliare soggette a usura o danni a parti fragili come ad un pannello sottilissimo di legno che verrà ta- es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- gliato insieme al materiale sottostante.
  • Seite 45: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5/A11:2009 ad un esercizio commerciale. EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega circolare manuale PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 Numero di serie: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità...
  • Seite 47 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 46 Uitvoering ........................Pagina 46 Leveringsomvang ......................Pagina 47 Technische gegevens ....................Pagina 47 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ....................Pagina 47 Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 48 Elektrische veiligheid ....................Pagina 48 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 48 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 49 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 49 Ingebruikname In- en uitschakelen ......................Pagina 53...
  • Seite 48: Inleiding

    Houd kinderen van het elektrische Dank de verpakking en het apparaat gereedschap verwijderd! op een milieu-vriendelijke manier af! Handcirkelzaag PHKS 1300 A1 van het apparaat is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. Niet geschikt voor commercieel gebruik. Inleiding Uitvoering Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname...
  • Seite 49: Leveringsomvang

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Gemeten versnelling, karakteristiek: Houder parallelaanslag Parallelaanslag Hand- / armvibratie a = 3,447 m / s Spleetbout Onzekerheid K = 1,5 m / s Spaanderuitworp Adapter voor de stofafzuiging WAARSCHUWING! Het in deze aanwij- Zaagdiepte-schaalverdeling zingen vermelde trillingsniveau werd gemeten Extra handgreep...
  • Seite 50: Veiligheid Op De Werkplek

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek schap in de openlucht werkt. Het gebruik van een voor het buitenbereik geschikte kabel a) Houd het werkbereik schoon en goed vermindert het risico van elektrische schokken. verlicht. Door wanorde en onverlichte werk- f) Wanneer u met een elektrisch gereed- bereiken kunnen ongevallen ontstaan.
  • Seite 51: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen f) Draag geschikte werkkleding. Draag wordt. Laat beschadigde onderdelen géén wijde kleding of sieraden. Houd vóór het gebruik van het apparaat re- haren, kleding en handschoenen van pareren. Veel ongelukken zijn terug te voeren bewegende onderdelen verwijderd. op slecht onderhouden elektrische apparaten.
  • Seite 52 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Opmerking: houd de netkabel altijd verwijderd -schroeven. De borgschijven en -schroeven van de actieradius van de machine en leid de kabel voor het zaagblad werden speciaal voor uw altijd naar achteren weg van de machine. zaag geconstrueerd om optimale werking en bedrijfsveiligheid te bereiken.
  • Seite 53 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen e) Gebruik geen botte of beschadigde Open de beschermkap met de terugtrekhendel zaagbladen. Zaagbladen met botte of ver- en waarborg dat deze zich vrij beweegt en bij keerd uitgelijnde tanden veroorzaken een ver- alle zaaghoeken en -dieptes noch met het hoogde wrijving, vastslaan van het zaagblad zaagblad noch met andere onderdelen in con- en terugslag door een te nauwe zaagspleet.
  • Seite 54 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen zaagspleet bevinden. Bij korte sneden kan VOORZICHTIG! Wanneer andere bedie- de spleetbout geen terugslag voorkomen. nings- of aanpassinginrichtingen of andere e) Gebruik de zaag nooit met een werkwijzen worden gehanteerd dan hier verbogen spleetbout. Reeds een kleine beschreven staan, kan dat leiden tot gevaarlijke storing kan het sluiten van de beschermkap blootstelling aan straling.
  • Seite 55: Ingebruikname

    Ingebruikname schroef weer vast. De handcirkelzaag PHKS 1300 A1 beschikt over Parallelaanslag instellen Intelligent Power Control. Deze automatische vermogenstoevoer Draai de vleugelschroef aan de grondplaat...
  • Seite 56: Toerental Instellen

    Ingebruikname Toerental instellen j S luit een goedgekeurde stof- en spaanderafzui- ging aan (zie afb. A). j D raai het stelwiel naar de gewenste toerentalstand (pijlmarkering G) Zaagblad vervangen (1 = laagste toerental / 6 = hoogste toerental): Oriënteer u aan de onderstaande, vrijblijvende WAARSCHUWING! Spilblokkering alleen instellingen of pas het toerental via het stelwiel...
  • Seite 57: Tips En Trucs

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Service de aanslag naar boven; nu is de spleetboutbe- vestiging toegankelijk. J 2. Draai de bevestigingsschroeven eruit en WAARSCHUWING! Laat uw ap- verwijder de spleetbout paraten door het servicepunt of een gekwalificeerd vakpersoneel en alléén WAARSCHUWING! Na de dompelsnede...
  • Seite 58: Afvoer

    Type / benaming: Conform de Europese richtlijn 2006 / 66 / EC Handcirkelzaag PHKS 1300 A1 betreffende afgedankte elektrische en elektronische Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal...
  • Seite 60 IAN 67034 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 07 / 2011 · Ident.-No.: PHKS1300A1072011-DE / AT / NL...