Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Kfz-Drehschlagschrauber 20 V /
Cordless Vehicle Impact Wrench 20V /
Visseuse à chocs sans fi l pour voiture 20 V PASSK 20-Li B2
Akku-Kfz-Drehschlagschrauber 20 V
Originalbetriebsanleitung
Visseuse à chocs sans fi l pour voiture 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowy klucz udarowy 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batteridreven slagnøgle til
motorkøretøjer 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Aku rázový utahovák na kola auta 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akkus autós csavarozó 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku udarni odvijač za vozila 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен автомобилен ударен
винтоверт 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 419092_2210
Cordless Vehicle Impact Wrench 20V
Translation of the original instructions
Accuvoertuigdraaislagschroefmachine 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Atornilladora de impacto recargable para
coche 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Avvitatore a percussione ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku rázový uťahovák na kolesá auta 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorski udarni vijačnik za
motorna vozila 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Mașină de înșurubat cu impact tangențial,
cu acumulator 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο παλμικό κατσαβίδι
αυτοκινήτου 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 419092 2210

  • Seite 1 Akku-Kfz-Drehschlagschrauber 20 V / Cordless Vehicle Impact Wrench 20V / Visseuse à chocs sans fi l pour voiture 20 V PASSK 20-Li B2 Akku-Kfz-Drehschlagschrauber 20 V Cordless Vehicle Impact Wrench 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Visseuse à chocs sans fi l pour voiture 20 V Accuvoertuigdraaislagschroefmachine 20 V Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 12-15 12-15 * nicht im Lieferumfang enthalten * nije sadržan u opsegu isporuke * not included in package * ikke inkluderet i leveringen * nije sadržan u opsegu isporuke * non compris dans le matériel livré * non compresa nel volume di fornitura * není...
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Seite 5 Gebrauch oder falsche Bedienung ver- Explosionszeichnung ....231 ursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei ge- werblichem Einsatz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V TEAM und kann mit Akkus der (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben...
  • Seite 6 Die Akkus dürfen nur mit Ladege- Funktionsbeschreibung räten der Serie ( Parkside) X 20 V TEAM Der Akku-Drehschlagschrauber besitzt geladen werden. Rechts-/Linkslauf und eine 1/2" Vierkant- Allgemeine aufnahme. Mit der Drehschlagfunktion des Gerätes wird die Kraft des Motors Beschreibung in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt.
  • Seite 7 Ladezeiten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können wäh- Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) rend der tatsächlichen Benutzung X 20 V TEAM und kann mit Akkus der des Elektrowerkzeugs von den (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben Angabewerten abweichen, abhän- werden.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro­ w erk­ z euge Beim Gebrauch des Gerätes sind die Sicherheitshinweise zu beachten. WARnUnG! Lesen Sie alle Symbole und Bildzeichen Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und Symbole in der Anleitung: technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug Gefahrenzeichen mit Anga- versehen ist.
  • Seite 9 2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- a) Der Anschlussstecker des Elek- gebung nicht vermeidbar ist, tro werk zeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz Steckdose passen. Der Stecker eines Fehlerstromschutzschalters ver- darf in keiner Weise verändert mindert das Risiko eines elektrischen...
  • Seite 10 besser und sicherer im angegebenen Sie das Elek tro werk zeug ein- Leistungsbereich. schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 11 ger und sind leichter zu führen. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- treten. Vermeiden Sie den Kon- werkzeuge usw. entsprechend takt damit. Bei zufälligem Kon- diesen Anweisungen. Berück- takt mit Wasser abspülen.
  • Seite 12 Sie Arbeiten ausführen, meiden. bei denen die Schraube verbor- h) Verwenden Sie kein Zubehör, gene Stromleitungen oder die welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 13 Warnung! Dieses Elektrowerkzeug Drehmoment einstellen erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses 1. Drücken Sie einmal kurz auf die Dreh- Feld kann unter bestimmten Umstän- momenttaste (7), um das aktuell ein- den aktive oder passive medizini- gestellte Drehmoment an dem Display sche Implantate beeinträchtigen.
  • Seite 14 Beachten Sie grundsätzlich die Her- Ein-/Ausschalten stellerangaben zum Anziehen von 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3). Schrauben oder Muttern. Befolgen Das Gerät läuft mit maximaler Dreh- Sie die Vorgaben zur Überprüfung zahl an. von Schrauben oder Muttern nach Das LED-Arbeitslicht (8) leuchtet wäh- Zeit oder Leistung entsprechend der rend des Betriebs.
  • Seite 15 Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Reinigung Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- Das Gerät darf weder mit tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer Wasser abgespritzt werden einer umweltgerechten Wiederverwertung noch in Wasser gelegt wer- zuzuführen. Auf diese Weise wird eine um- den.
  • Seite 16 Werfen Sie den Akku nicht in den Geben Sie Akkus an einer Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer fahr) oder ins Wasser. Beschädigte umweltgerechten Wiederverwertung Akkus können der Umwelt und ihrer zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service- Gesundheit schaden, wenn giftige Center.
  • Seite 17 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 18 Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de Kundenservice, unter Beifügung des IAN 419092_2210 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 215 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-KFZ-Drehschlagschrauber 20 V Baureihe PASSK 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 017000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 217 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Visseuse à chocs sans fi l pour voiture série PASSK 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 017000 est conforme depuis l’année de construction 2015 aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 219 Tłumaczenie­oryginalnej­ deklaracji­zgodności­WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Wiertarko-wkretarka samochodowa, akumulatorowa seriia produkcyjna PASSK 20-Li B2 Numer seryjny 000001 - 017000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Urządzenie z akumulatorem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 222 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che el Avvitatore a percussione ricaricabile per auto serie di costruzione PASSK 20-Li B2 numero di serie 000001 - 017000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 225 Az­eredeti­CE­megfelelőségi­ nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus autós csavarozó típussorozat: PASSK 20-Li B2 Sorozatszám 000001 - 017000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Készülék Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 smart akkumulátorral: 2014/53/EU A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 229 Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторен автомобилен ударен винтоверт серия PASSK 20-Li B2 Сериен номер 000001 - 017000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Уредът...
  • Seite 234 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

Passk 20-li b2