Herunterladen Diese Seite drucken

Juzo Ulcer System Gebrauchsanweisung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ulcer System:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Indikasjoner
Behandling av venøse leggsår, behandling av blandete (arteri-
elle og venøse) leggsår (med hensyntagen til kontraindikasjo-
nene), bruk i stedet for eller i tillegg til kompresjonsbandasjer
etter ødemreduksjon, forebygging av tilbakevendende venøse
leggsår, smertereduksjon ved venøse leggsår.
Kontraindikasjoner
Avansert perifer aterosklerotisk sykdom (hvis en av disse
parametrene foreligger: ABPI <0,5, ankelblodtrykk <60 mmHg,
tåtrykk <30 mmHg eller TcPO2 <20 mmHg fotrygg). Dekom-
pensert hjertesvikt (NYHA III + IV), septisk flebitt, Phlegmasia
coerulea dolens (akutt, alvorlig dyp venetrombose).
I følgende tilfeller bør behandlingsbeslutningen være basert
på en avveiing av fordeler og risikoer og valg av best egnet
kompresjonsprodukt:
Sterkt væskende dermatoser, intoleranse mot kompresjonsma-
terialet, alvorlige sensoriske lidelser i ekstremitetene, avansert
perifer neuropati (f.eks. ved diabetes mellitus), primær kronisk
polyartritt.
Viktig
Hvis det er åpne sår i området som skal behandles, må sårom-
rådet først dekkes med egnet sårbandasje eller forbinding før
kompresjonsbekledningen påføres.
Ved manglende overholdelse av disse kontraindikasjonene
overtar Julius Zorn GmbH-konsernet intet ansvar.
Bivirkninger
Ved forskriftsmessig bruk er ingen bivirkninger kjent. Hvis det
likevel oppstår negative endringer (f.eks. hudirritasjon) under
den foreskrevne bruken, må du straks kontakte lege din eller
medisinsk forhandler. Dersom inkompatibilitet med en eller
flere ingredienser i dette produktet er kjent, vennligst rådfør
deg med legen din før bruk. Hvis plagene forverres under
brukstiden, må du ta av produktet og kontakte en lege umid-
delbart. Produsenten er ikke ansvarlig for skader/personskader
som forårsakes av feil håndtering eller misbruk.
Hvis du ønsker å reklamere på produktet, for eksempel ved
skader på strikkevaren eller mangler i passformen, ber vi om
at du kontakte din medisinske fagforhandler direkte. Bare
alvorlige hendelser som kan føre til en vesentlig forringelse av
helsetilstanden eller død, skal rapporteres til produsenten og
den kompetente myndigheten i medlemsstaten. Alvorlige hen-
delser er definert i artikkel 2 (65) i EU-forordningen 2017/745
om medisinsk utstyr (MDR).
Avfallsbehandling
Som regel skal produktet avhendes med husholdningsavfallet
ved slutten av dets brukstid. Vær oppmerksom på gjeldende
lokale/nasjonale forskrifter.
EL
Προβλεπόμενη χρήση
Το σετ θεραπείας Juzo Ulcer System αποτελεί ένα ιατρικό
σύστημα καλτσών συμπίεσης για την θεραπεία του έλ- κους
της κνήμης (ulcus cruris) και περιέχει δύο κάλτσες συμπίεσης
οι οποίες συνδιάζονται μεταξύ τους. Το σετ θεραπείας Juzo
Ulcer System αποτελείται από μία κάλτσα η οποία φοριέται
από πάνω (Juzo Ulcer Dynamic ) καθώς και από δύο κάλτσες
οι οποίες φοριούνται από μέσα (εσωτερικά) (Juzo Ulcer Liner)
για να τις αλλάζετε για την σταθεροποίση της επίδεσης της
πληγής ή του επιδέσμου. Το προϊόν Juzo Ulcer System Add
(πρόσθετο σετ) περιλαμβάνει μόνο κάτω κάλτσες. Αυτά τα δύο
συστατικά μέρη χρησιμοποιούνται ως εξής: Η κάλτσα η οποία
φοριέται από μέσα μπορεί με σκοπό την διαρκή συμπίεση να
φοριέται στο πόδι μέρα νύχτα. Η κάλτσα η οποία φοριέται
πάνω χρησιμοποιείται κατά την διάρκεια της ημέρας με σκοπό
την ενδυνάμωση της συμπίεσης και συγκεκριμένα πάνω από
την κάλτσα η οποία φοριέ- ται εσωτερικά.
Οδηγίες για την εφαρμογή
το βοήθημα εφαρμογής Juzo Slippie. Απευθυν- θείτε σε έναν
εξειδικευμένο έμπορο για επίδειξη της σωστής διαδικασίας
εφαρμογής. Φοράτε τον ρουχισμό συμπίεσης στο αντίστοιχο
πόδι μόλις ξυπνάτε το πρωί. Εφαρμόζετε και αφαιρείτε τον
ρουχισμό συμπίεσης σε καθιστή θέση, για να αποφευχθούν
τυχόν τραυματισμοί και πτώση. Σε περίπτωση μη λιμαρισμένων
νυχιών χεριών ή δαχτυλιδιών με αιχμηρές άκρες ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στη λεπτή ύφανση. Συνεπώς, προτείνεται η
χρήση ειδικών γαντιών Juzo. Τα νύχια των ποδιών και τυχόν
ρόζοι μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στο υλικό, όπως ακρι-
βώς και οι ελαττωματικές εσωτερικές επενδύσεις παπουτσιών.
Οταν φοράτε το Juzo Ulcer Liner πρέπει να εξασφαλίζετε έτσι
ώστε αυτό να εφαρ- μόζεται χωρίς πιέτες και να μην γλιστράει
ο επίδεσμος ή η επίδεση θεραπείας του τραύματος.
Πως τις βάζουμε (Εικόνες 1 – 8)
1. Για να βάλετε την κάλτσα η οποία φοριέται από μέσα την
τραβάτε πάνω από τον αντιβραχίονα και πιάνετε με την
ευκαιρία με τα δάκτυλα σας εσωτερι- κά την περιοχή του
ποδιού. Γυρίζετε την κάλτσα από την άλλη μεριά τραβώντας
την προς τα έξω μέχρι την πτέρνα προς τα „αριστερά".
Κατόπιν τεντώνετε το άνοιγμα του ποδιού και με τα δύο
χέρια και τραβάτε το μέρος του ποδιού μέχρι το χτένι
πάνω από το πόδι. Προσέξτε ωστόσο έτσι ώστε το πλεκτό
ύφασμα της πτέρνας να εφάπτεται με την πτέρνα. Σας
παρακαλούμε όταν την φοράτε να δώσετε προσοχή στο ότι
η ραφή της άκρης του ποδιού της κάλτσας η οποία φοριέται
από μέσα (εσωτερικά) να βρίσκεται έξω. Αυτό προστατεύει
την ευαίσθητη επιδερμίδα στην περιοχή του δακτύλου του
ποδιού.
2. Τραβάτε την κάλτσα η οποία φοριέται από μέσα σιγά σιγά
συνεχώς πάνω από το πόδι - με αυτόν τον τρόπο γυρίζετε
το προϊόν συγχρόνως πάλι προς τα δεξιά.
3. Τώρα τραβάτε ομοιόμορφα και χωρίς πιέτες προς τα πάνω
το μέρος της κάλτσας που προορίζεται για την κνήμη -
χωρίς να το στραβώσετε και χωρίς να το τρα- βάτε από τις
άκρες - και το βάζετε συγχρόνως με την παλάμη στο πόδι
- με αυτόν τον τρόπο γυρίζετε το προϊόν συγχρόνως πάλι
προς τα δεξιά. Στην περίπτω- ση που τραβήξατε ωστόσο
την κάλτσα πάρα πολύ προς τα πάνω, την σπρώχνετε
απλώς προς τα πίσω μέχρι την άρθρωση της ποδοκνήμης
και την τραβάτε κατόπιν με λιγότερη δύναμη προς τα πάνω.
Η χρωματική σήμανση στην περιοχή του επάνω μέρους του
ποδιού και της φτέρνας συμβάλει στη σωστή τοποθέτηση
της κάλτσας.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ulcer system add