Inhaltsverzeichnis 1 Unterlagen 1.1 Verbundene Unterlagen 1.2 Elektronische Dokumentation 2 Erforderliche Informationen 2.1 Gebrauchsanweisungen 2.2 Funktionsprinzip 2.3 Benutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller geliefert werden 2.4 Anschluss und Abschalten von Zubehörteilen während der Benutzung 2.5 Reparatur oder Änderung am Medizinprodukt 2.6 Garantie 2.7 Letzte Aktualisierung des Dokuments 2.8 Datum der ersten Anbringung der CE-Kennzeichnung...
Seite 4
11.6 Umgebungsmerkmale 11.7 Einschränkungen bezüglich der Umgebung 11.8 Bedeutende Leistungsmerkmale 12 Vorschriften und Normen 12.1 Geltende Normen und Vorschriften 12.2 Medizinische Klasse des Medizinproduktes 12.3 Symbole 12.4 Identifizierung des Herstellers 12.5 Verantwortung des Herstellers 12.6 Adressen der Filialen 12.7 Entsorgung und Recycling 13 Index 14 Glossar...
1 Unterlagen Dieses Dokument enthält Informationen: bezüglich der Gebrauchsanweisungen Beschreibung des Medizinproduktes zur Installation des Medizinproduktes Benutzung des Medizinproduktes zur Vorbereitung der Reinigung und Desinfektion des Medizinproduktes zur Überwachung und allgemeinen Wartung des Medizinproduktes zur vom Benutzer durchführbaren Wartung 1.1 Verbundene Unterlagen Dieses Dokument ist zusammen mit den folgenden Dokumenten zu benutzen: Name des Dokuments Referenzen...
Seite 6
Seite 4/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
2.3 Benutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller geliefert werden Die Mini LED ist für den Gebrauch mit den Zubehörteilen von SATELEC, a company of Acteon group ausgelegt. Jeglicher Gebrauch von Lichtleitern, Blendschutz oder Netzadaptern anderer Hersteller führt zu einer Beschädigung der Mini LED.
Seite 8
Seite 6/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
3 Medizinprodukt auspacken Bei Empfang des Medizinproduktes nach möglichen Transportschäden suchen. Sollten Sie dieses Medizinprodukt irrtümlicherweise erhalten haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, um es abholen zu lassen. Bei Fragen oder im Bedarfsfall sich an den Händler wenden. Die Mini LED Aktiv bietet folgende Elemente: einen mehrfaserigen Lichtleiter mit 7,5 mm Durchmesser und Dichtungsring ein Mini LED-Handstück mit integriertem Akku...
Seite 10
Seite 8/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
4 Medizinprodukt installieren Das Medizinprodukt an einen für die Tätigkeit idealen Platz stellen. Das Medizinprodukt muss auf einer festen Fläche stehen, die horizontal ausgerichtet ist oder eine Neigung von 5° nicht überschreitet. Darauf achten, dass die Schläuche nicht die Bewegungsfreiheit der Menschen einschränken. Position des Medizinproduktes gemäß...
Seite 12
Seite 10/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
5 Medizinprodukt anschließen 5.1 Anschluss des Medizinproduktes an das Stromnetz Das Medizinprodukt durch einen im Zahngesundheitswesen zugelassenen Techniker an das Stromnetz anschließen lassen. Durch eine abweichende Spannung wird das Medizinprodukt beschädigt und der Patient und/oder Benutzer kann verletzt werden. Jegliche Schwankungen in der Spannung des Stromnetzes oder elektromagnetischen Feldes, die nicht mit den geltenden Beschränkungen übereinstimmen, können den Betrieb des Medizinproduktes stören.
Seite 14
Seite 12/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
6 Behandlung durchführen 6.1 Benutzungsbedingungen der Zubehörteile Der Lichtleiter muss vor dem erneuten Gebrauch gereinigt und desinfiziert werden. Der steife Blendschutz muss vor dem Gebrauch gereinigt und desinfiziert werden. Die Mini LED Aktiv verfügt über folgendes Zubehör: einen Lichtleiter, einen steifen Blendschutz. 6.2 Vorbereitung für den Gebrauch Gehen Sie zum Vorbereiten Ihrer Mini LED wie folgt vor: Den steifen Blendschutz mit einem alkoholhaltigen Desinfektionstuch reinigen und desinfizieren.
Vor dem Gebrauch muss sichergestellt werden, dass die Lichtstärke konform ist. Hierfür muss ein geeignetes Kontrollmittel durch Testen der Lichtstärke auf einem kleinen Stück Polymerisationsverbundstoff oder, je nach Ausführung, ein integrierter Leistungscontroller verwendet werden, der in die Ladestation integriert ist. Auf den Knopf drücken, um den Photopolymerisationszyklus zu starten.
7 Beschreibung des Medizinproduktes 7.1 Lichtanzeige Die Kontrollleuchte dient zur Information über den Zustand des Medizinproduktes. Farbe - Verhalten Bedeutung Der Akku ist vollständig geladen und die Mini LED ist einsatzbereit. Durchgehend grün Der Photopolymerisationszyklus läuft. Kurze Unterbrechung des Während eines Photopolymerisationszyklus erlischt die Kontrollleuchte beim Micro- durchgehend grünen Leuchtens Flash kurz.
7.5 Wellenform Wellenform (Nominalwert, Bestrahlungsstärke, Durchschnittliche Bestrahlungsstärke in der Dauer) Zeit Quick- 1492 mW/cm Modus 7.6 Photopolymerisationstiefe Photopolymerisationstiefe in mm bei einem Abstand von 2 mm zwischen Lichtleiter und Photopolymerisationsverbundstoff Photopolymerisationsverbundstoff Quick-Modus Z100 MP, 3M 1,5 mm Tetric EvoCeram, Ivoclar Vivadent 1,5 mm Charisma, Heraeus - Kulzer 2 mm...
Seite 19
Nur den mit dem Medizinprodukt gelieferten Netzadapter verwenden. Seite 17/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
Seite 20
Seite 18/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
8 Desinfizierung und Sterilisation Die Anweisungen in Bezug auf die von SATELEC, a company of Acteon group bereitgestellten Protokolle für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation der mitgelieferten Zubehörteile wurden für jedes Medizinprodukt und Zubehörteil validiert. Die gültigen Führer werden im Kapitel Verbundene Unterlagen Seite 3 aufgelistet.
Seite 22
Seite 20/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
9 Überwachung und laufende Instandhaltung Mit Ausnahme der folgenden Aktionen ist für das Medizinprodukt kein vorbeugender Wartungsplan erforderlich: die Überwachung der Zubehörteile, die gewöhnliche Reinigung, Desinfektion und Sterilisation, die Reinigung. Das Ende des Handstücks muss immer sauber und glatt sein, und darf keinen Rost aufweisen. Der Lichtleiter muss sich einfach auf das Handstück aufsetzen und abziehen lassen.
Seite 24
Seite 22/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
Polymerisationsstelle entfernt. Abstand von 2 mm zur Polymerisationsstelle. 10.4 Sonstige Fehler Weißt die Mini LED Aktiv sonstige Fehler auf, muss der Acteon-Kundendienst kontaktiert werden. Falls die Mini LED zurückgesendet werden muss, sind der Lichtleiter und der Akku vor eventuellen Transportschäden zu schützen.
Seite 26
Seite 24/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
11 Technische Angaben zum Medizinprodukt 11.1 Identifizierung Hersteller SATELEC, a company of Acteon group Name des Medizinproduktes Mini LED Aktiv 11.2 Netzadapter Hersteller Friwo Modell FW7662M/05 Versorgungsspannung 100–240 VAC Versorgungsfrequenz 50 Hz /60 Hz Stromverbrauch 110–250 mA Ausgangsspannung 5 VDC Ausgangsstrom 1,1 A...
12 Vorschriften und Normen 12.1 Geltende Normen und Vorschriften Dieses Medizinprodukt entspricht den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 93/42/EWG. Es wurde gemäß einem nach EN ISO 13485 zertifizierten Qualitätssicherungssystem konzipiert und hergestellt. 12.2 Medizinische Klasse des Medizinproduktes Gemäß europäischer Richtlinie 93/42/EWG ist das Medizinprodukt in Klasse I eingestuft. 12.3 Symbole Symbol Bedeutung...
Seite 30
Symbol Bedeutung Biogefährdung Sterilisation bei 134°C in einem Autoklav Sterilisation bei 132°C in einem Autoklav Wasch-/Desinfektionsgerät für thermische Desinfektion Angewandter Teil: Typ B Klasse II Gleichstrom Das Verbindungsstück für die Gleichstrom-Versorgung Elektromagnetische Störungen CE-Kennzeichnung Jahr der Herstellung JJJJ Hersteller Nicht im Hausmüll entsorgen Lampen und professionelle elektrische Ausrüstung bei Récylum recyceln.
Bei Arbeiten oder Instandsetzungen, die durch vom Hersteller nicht befugte Personen vorgenommen wurden. Bei Gebrauch des Produkts für andere als im Handbuch angegebenen Zwecke. Bei Benutzung von Zubehörteilen oder eines Handstücks, die/das nicht von SATELEC, a company of Acteon group geliefert wurden.
Sollte Ihr Medizinprodukt das Ende seiner Lebensdauer erreicht haben, setzen Sie sich bitte mit dem Händler für Zahnheilmaterial in Ihrer Nähe oder im Bedarfsfall mit den Filialen und dem Firmensitz von Acteon in Verbindung, damit Sie über die Vorgehensweise informiert werden können. Die Adressen stehen im Kapitel Kapitel Adressen der Filialen Seite 30.
Seite 34
Seite 32/36 - Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F...
Glossar: – Bestrahlungsstärke Wirkdurchmesser 14 Glossar Peak-Wellenlänge Sie stellt das Maximum der spektralen Verteilung einer Wellenlänge dar. Bestrahlungsstärke Begriff aus der Radiometrie, um die Stärke einer elektromagnetischen Bestrahlung pro Flächeneinheit zu quantifizieren. Sie drückt sich in Watt pro Quadratmeter aus. Sie wird häufig mit Schutzkappe der Leistung einer Lichtquelle verwechselt.
Seite 38
Benutzerhandbuch | Mini LED Aktiv | J05273 | V6 | (17) | 12/2017 | NG41DE010F SATELEC S.A.S. A Company of ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex FRANKREICH Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax +33 (0) 556 34 92 92 E-Mail: satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com...