Inhaltsverzeichnis 1 Unterlagen 1.1 Verbundene Unterlagen 1.2 Elektronische Unterlagen 2 Erforderliche Informationen 2.1 Gebrauchsanweisungen 2.2 Funktionsprinzip 2.3 Datum der ersten Anbringung der CE-Kennzeichnung 2.4 Letzte Aktualisierung des Dokuments 2.5 Reparatur oder Änderung am Medizinprodukt 2.6 Garantie 2.7 Benutzungsbedingungen der Zubehörteile 3 Warnhinweise 3.1 Federal Law 3.2 Für alle Vertriebsländer gültiger Warnhinweis...
Seite 4
5.9 Pulverbehälter 5.10 Behälter mit Pulver befüllen 5.11 Ausführen einer Behandlung 5.12 Medizinprodukt reinigen 6 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation 6.1 Reinigung und Sterilisation 6.2 Vorbereitende Desinfizierung 6.3 Reinigung 6.4 Sterilisation 6.5 Lagerung 7 Überwachung des Medizinproduktes 7.1 O-Ringe schmieren 7.2 Austausch der O-Ringe 7.3 Reinigen der Luftanlage 7.4 Vorbeugende Reinigung durchführen 8 Erkennung von Funktionsstörungen...
Seite 5
Vorwort Bei dem SATELEC ® -Medizinprodukt, das Sie installieren und in Ihrer Praxis benutzen werden, handelt es sich um ein Medizinprodukt für die berufliche Nutzung. Es ist ein erstklassiges Pflegehilfsmittel im Rahmen Ihrer Aktivität. Die bereitgestellten Unterlagen sollten im Hinblick auf Ihre Sicherheit und die Ihrer Patienten, für einen höheren Komfort bei Ihrer täglichen Arbeit und zur besseren Nutzung der Technologie Ihres Medizinproduktes aufmerksam durchgelesen werden.
1 Unterlagen Dieses Dokument enthält Informationen: bezüglich der Sicherheit des Patienten, des Benutzers und der Umwelt; die eine Installation des Medizinproduktes unter optimalen Bedingungen ermöglichen, für die Kontaktaufnahme mit dem Hersteller oder seinen Vertretern im Bedarfsfall. bezüglich der Gebrauchsanweisungen; Beschreibung des Medizinproduktes; zur Installation des Medizinproduktes;...
Seite 8
Seite - Benutzerhandbuch • AIR-N-GO® easy • J10123 • V2 • 11 • 03/2015 • ND27DE050B...
2 Erforderliche Informationen 2.1 Gebrauchsanweisungen Dieses Medizinprodukt ist für prophylaktische, supra- und subgingivale Behandlungen von Zahn- und Protheseflächen bestimmt. Es wird zusammen mit dem Zahnpolierpulver von SATELEC ® benutzt. Mit der Option Perio ist dieses Medizinprodukt für die Behandlung von Periimplantitis bestimmt. 2.2 Funktionsprinzip Im Poliergerätmodus werden dem Medizinprodukt Luft und Wasser eingespeist.
3 Warnhinweise 3.1 Federal Law Der folgende Vermerk betrifft ausschließlich die Vereinigten Staaten von Amerika. Das Bundesgesetz (Federal Law) der Vereinigten Staaten beschränkt die Benutzung dieses Medizinproduktes ausschließlich auf diplomierte, fähige und qualifizierte Personen, die im Zahngesundheitswesen tätig sind, oder solche, die unter ihrer Aufsicht arbeiten.
3.6 Einschränkung der Patientengruppe Die Benutzung dieses Medizinproduktes ist an folgenden Patientengruppen nicht zugelassen: Säuglinge, schwangere oder stillende Frauen (Einschränkung hängt mit der möglichen Einnahme von Arzneilösungen, wie Anästhetika o.ä. zusammen), Patienten mit medizinischen Komplikationen, allergische Patienten, Patienten, deren Behandlungsstelle klinisch nicht angepasst ist. Der Patient muss ruhig, entspannt und immobil sein und sich ideal in liegender Position auf einem Behandlungsstuhl befinden.
4 Interaktionen, Gegenindikationen, Verbote Hier stehen die Informationen bezüglich Interaktionen, Gegenindikationen und Verbote, die SATELEC ® zum Datum der Verfassung des vorliegenden Dokuments bekannt sind. 4.1 Gegenindikationen Vor jeder Benutzung sollte der Gesundheitszustand Ihres Patienten bekannt sein. Befindet sich Ihr Patient in mindestens einer der folgenden Situationen, ihn bitte nicht behandeln.
5 Beschreibung des Medizinproduktes 5.1 Auspacken des Medizinproduktes Bei Empfang des Medizinproduktes nach möglichen Transportschäden suchen. Bei Fragen oder im Bedarfsfall sich an den Händler wenden. Sollten Sie dieses Medizinprodukt irrtümlicherweise erhalten haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, um es abholen zu lassen.
Bei jeder Benutzung den Zustand der O-Ringe Ihres Turbinenanschlusses überprüfen. Durch einen fehlerhaften O-Ring wird Ihr Medizinprodukt irreparabel beschädigt. Vor jedem Anschluss von AIR-N-GO® easy den Turbinenanschluss des Behandlungsstuhls mit der Luftspritze trocknen. 5.3 Aufschrauben einer Düse Die mit AIR-N-GO® easy verbundenen Düsen sind die folgenden. Jede weist ihre eigenen Merkmale auf, die eine vollständige Behandlung in direktem Zusammenhang mit den verschiedenen verfügbaren Pulversorten ermöglichen.
5.6 Turbinenadapter Der Turbinenadapter ist mit Rückschlagventilen für Luft und Wasser ausgerüstet. Sie dienen zur Vermeidung von Luft- bzw. Wasseranstieg in Richtung Behandlungsstuhl. 5.7 Anschluss und Abschalten von Zubehörteilen während der Benutzung Während der Benutzung darf der Anschluss der Zubehörteile nicht getrennt, die Düse darf nicht abgeschraubt und die Verkleidung des Körpers des AIR-N-GO®...
Der Luft-Wasser-Strahl dauert noch einige Sekunden nach Loslassen des Pedals. Vor dem Herausnehmen des Medizinproduktes aus dem Mund des Patienten abwarten, bis der Strahl aufhört, um die Schleimhaut zu bewahren. Für ein optimales Resultat dem Patienten empfehlen, zwei bis drei Stunden lang nach der Behandlung nicht zu rauchen und keine Lebensmittel zu sich zu nehmen, die die Zähne verfärben könnten.
6 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation 6.1 Reinigung und Sterilisation Die von SATELEC ® bereitgestellten Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanweisungen des Medizinproduktes und seiner Zubehörteile wurden für jedes Teil validiert. Diese bitte Schritt für Schritt befolgen, wobei die Produkte und angegebenen Zeiten genau eingehalten werden müssen. Jeder nicht den Anweisungen entsprechend ausgeführter Schritt kann zu Kontamination führen.
6.3 Reinigung 1. Düse unter Wasser waschen; 2. Körper unter Wasser waschen; 3. die gröbsten Verunreinigungen mit einer weichen Bürste oder einem Rohrreiniger beseitigen; 4. Düse und Körper in ein Ultraschallbad mit einer enzymhaltigen oder alkalischen Lösung tauchen, wobei der vom Hersteller der Lösung empfohlene Gehalt und die Dauer einzuhalten sind; 5.
7 Überwachung des Medizinproduktes Vor und nach jeder Benutzung die Unversehrtheit des Medizinproduktes und seiner Zubehörteile überprüfen, um jegliche Probleme rechtzeitig zu erkennen. Dies ist für die Ortung von Isolationsfehlern oder Beschädigungen erforderlich. Bei Bedarf beschädigte Teile austauschen. AIR-N-GO® easy ist ein mit Polierpulvern funktionierender Luftpolierer. Die mit AIR-N-GO® easy verbundenen Pulver bestehen aus Natriumbicarbonat, Calciumcarbonat oder Glycin, allerdings sind diese in Form von Pulver konditionierten Bestandteile hygroskopisch.
7.3 Reinigen der Luftanlage Dies muss bei jeder Benutzung von AIR-N-GO® easy durchgeführt werden. 1. Deckel vom Behälter schrauben; 2. restliches Pulver in einen Behälter für infektiöse klinische Abfälle geben; 3. ohne Behälterdeckel die Luft aktivieren, bis an den Innenwänden des Behälters keine Feuchtigkeitsspuren mehr vorhanden sind;...
Treten ständig Tröpfchen an den Innenwänden des Behälters auf, den Zustand des O-Rings Ihres Turbinenanschlusses überprüfen. 7.4 Vorbeugende Reinigung durchführen Die vorbeugende Reinigung muss bei jeder Benutzung von AIR-N-GO® easy durchgeführt werden. Eine Schutzbrille tragen Medizinprodukte, bei denen Pulver auf Natriumbicarbonat- bzw. Calciumcarbonatbasis benutzt wird, werden mit einer wässrigen Essigsäurelösung zu 4% gepflegt, z.B.
Seite 22
Die Pulver Classic und Pearl werden mit einer wässrigen Essigsäurelösung zu 4 % gereinigt. Das Pulver Perio wird mit einer wässrigen Ethanollösung zu 27 % gereinigt. Seite - Benutzerhandbuch • AIR-N-GO® easy • J10123 • V2 • 11 • 03/2015 • ND27DE050B...
8 Erkennung von Funktionsstörungen Im Falle eines mangelhaften Betriebes sich an die untenstehenden Tabellen wenden, um einfache Teile des Medizinproduktes rasch zu identifizieren und zu reparieren. Wird die Funktionsstörung nicht in den untenstehenden Tabellen beschrieben, sich mit Ihrem Händler oder dem SATELEC ®...
Mögliche Ursachen Lösungen Das Luftrohr des AIR-N-GO® easy ist Nachfolgendes Verfahren durchführen. verstopft 8.3 Es tritt Pulver aus dem Behälter Zeichen: Es tritt Pulver am Behälter aus. Mögliche Ursachen Lösungen Der Behälterdeckel ist nicht fest Behälterdeckel ganz einschrauben. aufgeschraubt Seite - Benutzerhandbuch •...
Mögliche Ursachen Lösungen Deckel vom Behälter schrauben; Pulver in einen Behälter für infektiöse klinische Abfälle geben; O-Ring des Deckels ausbauen und seinen Zustand Der O-Ring des Deckels sitzt nicht richtig überprüfen; Es befinden sich Pulverrückstände unter mit der Luftfunktion der Multifunktionsspritze blasen und dem O-Ring des Deckels Gewinde des Deckels reinigen;...
Seite 26
Seite - Benutzerhandbuch • AIR-N-GO® easy • J10123 • V2 • 11 • 03/2015 • ND27DE050B...
9 Technische Angaben zum Medizinprodukt 9.1 Identifizierung SATELEC ® Hersteller AIR-N-GO® easy Name des Medizinproduktes 9.2 Luftpolierer Länge 180 mm - 205 mm je nach Adapter Höhe 70 mm - 95 mm je nach Adapter Durchmesser 46 mm max. Gewicht 114 g - 155 g je nach Adapter 9.3 Spülung Wasserdruck am Eingang...
Seite 28
Seite - Benutzerhandbuch • AIR-N-GO® easy • J10123 • V2 • 11 • 03/2015 • ND27DE050B...
10 Vorschriften und Normen 10.1 Offizielle Texte Dieses Medizinprodukt entspricht den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 93/42/EWG. Es wurde gemäß einem nach EN ISO 13485 zertifizierten Qualitätssicherungssystem konzipiert und hergestellt. 10.2 Medizinische Klasse des Medizinproduktes Gemäß europäischer Richtlinie 93/42/EWG ist das Medizinprodukt in Klasse IIa eingestuft. 10.3 Symbole Symbole Bedeutung...
Adapter Turbinenanschluss 11 Glossar Listerine® Listerine® ist eine von der Firma Pfizer ein- getragene Marke. Adapter Teil, das den direkten Anschluss des AIR-N-Go easy Pearl-Pulver am Turbinenanschluss eines zahnärztlichen Luftpolierpulver bestehend aus Calciumcarbonat. Behandlungsstuhls ermöglicht. Perio-Pulver Luftpolierpulver bestehend aus Glycin Behälter...
Seite 34
Seite - Benutzerhandbuch • AIR-N-GO® easy • J10123 • V2 • 11 • 03/2015 • ND27DE050B...
Verzeichnis: – Aktualisierung Pflege der O-Ringe 12 Index gashaltige Atmosphäre 25 Aktualisierung 7 Hersteller 25 alkoholisches Tuch 15 Anleitungen für die gesamte Reihe der zahnärztlichen Ultraschallerzeuger 3 Instandsetzung 7 Behälter für infektiöse klinische Abfälle 18 Benutzerhandbuch 3 Beschädigung 17 Kontamination 15 Dampfautoklav mit Vakuum 16 MAX 13 Druck 25...