3. Uložte palivo do nádob, ktoré sú určené špeciálne na
tento účel.
4. Po každej sezóne vymeňte olej.
5. Otvorte údržbové dvierka (5) prostredníctvom bloko-
vacieho mechanizmu (6). A prestavte mechanický za-
pínač/vypínač (31) do polohy (STOP).
6. Kľúč zapaľovania (A) vytiahnite zo spínacej skrinky
(11) a bezpečne ho uschovajte, aby sa zabránilo ne-
povolanému alebo neodbornému používaniu deťmi a
inými osobami.
7. Demontujte batériu (E) a skladujte ju plne nabitú v su-
chej a uzavretej miestnosti.
8. Výrobok vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
12.2
Demontáž batérie (E) (obr. 1, 6, 7)
1. Otvorte údržbové dvierka (5) prostredníctvom bloko-
vacieho mechanizmu (6).
2. Demontujte držiak batérie odskrutkovaním dvoch kríd-
lových matíc.
3. Vyberte batériu (E).
4. Stiahnite ochranné uzávery z oboch pólov batérie (E)
a bezpečne ich uschovajte.
5. Odstráňte oba pólové káble z batérie (E) pomocou pri-
loženého vidlicového kľúča veľ. 10 (D).
Zabezpečte, aby boli batérie chránené pred nepovolaným
používaním (napr. deťmi).
Počas zimy nabíjajte batériu 1 až 2-krát na zaručenie,
že si uchová svoju plnú kapacitu. V prípade nespráv-
neho skladovania sa môže batéria poškodiť. V tomto
prípade záruka zaniká.
13 Preprava
Príprava na prepravu
1. Vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsá-
vanie paliva (nie je v rozsahu dodávky) do prípustnej
nádoby.
2. Hneď ako bude pripravený na prevádzku, nechajte
motor bežať dovtedy, kým sa nespotrebuje zvyšné pa-
livo.
3. Odstráňte motorový olej z teplého motora.
4. Zaistite výrobok, napríklad upínacími popruhmi, proti
skĺznutiu.
14 Preprava a zdvíhanie výrobku
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a nebezpečen-
stvo pomliaždenia!
Neúmyselný a nečakaný rozbeh výrobku môže viesť k
zraneniam. Pri preprave dbajte na hmotnosť výrobku.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť škody alebo porane-
nia, ak sa nezdvíha odborne.
–
Pred nakládkou vypnite motor a počkajte, kým mo-
tor vychladne.
–
Vytiahnite kľúč zapaľovania zo spínacej skrinky.
–
Výrobok môže v dôsledku svojej vlastnej hmotnosti
spôsobiť ťažké pomliaždeniny.
–
Výrobok by mali nakladať alebo zdvíhať najmenej
štyri osoby.
–
Závesné oko sa musí používať na zdvíhanie výrob-
ku pomocou zdvíhacieho zariadenia (žeriav alebo
kladkostroj).
–
Závesné oko sa musí pravidelne skontrolovať ohľa-
dom opotrebovania, poškodenia alebo zneužitia.
Poškodené závesné oko sa musí ihneď vymeniť.
14.1
Preprava
Tento výrobok sa môže prepravovať vo vozidle alebo na
kolesách podľa podmienok miesta použitia a vzdialenosti,
ktorá sa má prejsť.
14.1.1
Kolesá (7) uľahčujú prepravu po krátkych tratiach.
1. Pred prepravou vypnite motor (pozri odsek 9.3).
2. Presuňte výrobok pomocou zadnej prepravnej rukovä-
te (8) alebo prednej prepravnej rukoväte (4) podľa po-
treby dopredu alebo dozadu.
3. Po presunutí výrobku na požadované miesto aktivujte
parkovaciu brzdu (9), aby ste zabránili odvaleniu.
14.1.2
Výrobok vždy prepravujte nastojato.
1. Zdvihnite výrobok do vozidla. Nezabudnite pritom, že
výrobok je príliš ťažký na to, aby ste ho zdvihli bez
mechanickej pomôcky (t. j. zdvíhacieho zariadenia).
2. Na presunutie výrobku do vozidla používajte naklada-
ciu rampu.
3. Po presunutí výrobku na požadované miesto aktivujte
parkovaciu brzdu (9), aby ste zabránili odvaleniu.
4. Zaistite výrobok na prepravnom vozidle proti prevráte-
niu, skĺznutiu alebo preklopeniu a dodatočne výrobok
zaistite.
14.2
Zdvíhanie výrobku pomocou
zdvíhacieho zariadenia (obr. 1)
Pred zdvíhaním zabezpečte, aby bolo zdvíhacie zariade-
nie (žeriav alebo kladkostroj) bez nebezpečenstva dimen-
zované tak, aby unieslo hmotnosť výrobku. Pozri typový
štítok pre hmotnosť zdvíhacieho zariadenia.
Nezabudnite, že nakladacie rampy musia mať dostatočnú
nosnosť a musia byť stabilné.
www.scheppach.com
Kolesá (obr. 1)
Preprava vo vozidle (obr. 1, 16)
SK | 61