Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manuel d'installation et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Models:
VNT2000 Design Run
VNT4000 Design Run
VNT6000 Design Run
VNT2000 Design Seven Lines
VNT4000 Design Seven Lines
VNT6000 Design Seven Lines
www.cor divar i. co m
w w w.cor d iva r ides ig n. com
Cod. 1910000000085 - nv02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cordivari VNT2000 Design Run

  • Seite 1 Use and maintenance manual Bedienungs- und Wartungshandbuch Manuel d'installation et d'entretien Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud Models: VNT2000 Design Run VNT4000 Design Run VNT6000 Design Run VNT2000 Design Seven Lines VNT4000 Design Seven Lines VNT6000 Design Seven Lines www.cor divar i.
  • Seite 2 IT - Manuale d'uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - Use and Maintenance Manual .
  • Seite 3 Indice Italiano 1 . Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 4 • Una volta rimosso il prodotto dall’imballo materiali infiammabili, combustibili o recipienti verificarne l’integrità. ln caso il prodotto in pressione. fosse danneggiato non utilizzare il prodotto e rivolgersi alla rete di assistenza Cordivari. • L’apparecchio deve essere posizionato in maniera tale da consentire al controllo •...
  • Seite 5 - sono da intendersi esclusivamente come rapporto in essere • Scocca in lega di alluminio verniciato tra Utente e Azienda titolare dell’App. Cordivari S.r.l., in quest’ultimo caso, è • Cover superiore in plastica V0 ad alta resistenza strutturale da considerarsi soggetto esterno ed estraneo al suddetto rapporto.
  • Seite 6 400 e funzionamento (analisi psicrometrica) e assicurarsi di poter fare a mm, in modo da consentire una corretta espulsione dell’aria. meno delle valvole sopraccitate. Cordivari S.r.l non risponderà in alcun modo di danni causati dalla suddetta condensa. IN 1/2"...
  • Seite 7 Italiano 4. Svitare le viti nella parte inferiore usando la chiave esagonale. Ruotare leggermente e sollevare la scocca frontale, disimpegnandola dall’unità di scambio termico. Prestare attenzione a non danneggiare la scocca. 2. Fissare le cover sui supporti usando le viti metriche e regolando l’es- cursione verticale a seconda dell’altezza di installazione dal pavimento.
  • Seite 8 Italiano 7 . Collegamento idraulico 7 .1 Collegamento alle tubazioni d’impianto Il collegamento idraulico può essere effettuato sia con tubazioni d’impianto provenienti dal muro che dal pavimento. Provvedere all’installazione di opportune valvole per l’intercettazione dell’unità. Procedere come segue: Rimuovere i cappucci protettivi dagli allacci. Collegare le tubazioni d’impianto utilizzando un dado folle G1/2”...
  • Seite 9 Italiano In caso di danneggiamento, il cavo di alimentazione di questi radiatori può essere sostituito, la riparazione deve essere eseguita solo ed unicamente dal costruttore. 9 . Check-list avviamento Prima di avviare l’unità, devono essere eseguite alcune verifiche per assicurarsi che l’apparecchio operi nelle condizioni corrette.
  • Seite 10 Italiano Quando l’unità è collegata all’alimentazione elettrica ma non è accesa, l’unità è spenta premere brevemente TIMING & SLEEP: l’indicatore si l’icona mostra l’attuale temperatura dell’aria in ingresso (temperatura illumina con maggiore intensità e l’icona lampeggia. Con i tasti UP/ ambiente).
  • Seite 11 Italiano Codice Possibile causa Sensore di temperatura aria in ingresso alla ventola Sensore di temperatura acqua in ingresso al circuito Motore ventilatore 11. Gestione remota con app Smart Life L’unità, dotata di connettività WiFi, può essere gestita in remoto con l’app Smart Life, scaricabile sulle principali piattaforme.
  • Seite 12 Italiano Dopo l’aggiunta dell’unità, è possibile modificare il nome. L’interfaccia di gestione dell’unità si presenta come in figura sotto. 5. Connettere all’app nella modalità WiFi default (Metodo 2) seguendo i punti sotti indicati 5.1 Resettare l’unità e premere a lungo .
  • Seite 13 5. Rimontare il filtro sull’unità seguendo a ritroso i passaggi precedenti. La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Prestare attenzione a lasciare a vista le linguette del filtro (non inserirle Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici nella guida nera superiore).
  • Seite 14 - 14 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Seite 15 Index English 1 . General warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 16 • Once the product is removed from the package check its integrity. If the product is damaged, do • The unit must be positioned so that the not use it and contact the Cordivari assistance electronic control can perfectly detect the room network.
  • Seite 17 User and • Top cover made of high-strength V0 plastic the Company owning the App. Cordivari S.r.l., in the latter case, is to • Finned heat exchanger with hydrophilic coating, high heat exchange be considered an external and extraneous party to the aforementioned efficiency and G1/2"...
  • Seite 18 (psychrometric analysis) and make sure that the above- mentioned valves are not required. Cordivari S.r.l shall not be liable in IN 1/2" any way for damage caused by such condensation.
  • Seite 19 English 4. Loosen the screws at the bottom using the hexagonal key. Slightly rotate and lift the front casing, disengaging it from the heat exchange unit. Take care not to damage the casing. 2. Secure the covers on the supports using the metric screws and adjust 5.
  • Seite 20 English 7 . Hydraulic connection 7 .1 Connection to system pipes The hydraulic connection can be made either with system pipes from the wall or from the floor. Install the suitable unit shut-off valves. Proceed as follows: Remove the protective caps from the connectors. Connect system pipes using a G1/2”...
  • Seite 21 English DC Fan Motor Inlet water (White) temperature sensor Blue Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown Power Plug Valve 1 8 . Electrical connection Wired Before making the electrical connection, check the nominal voltage of the Valve 2 Controller Reserved interfaces unit (230 V AC 50 Hz) is equal to the mains voltage, and that the socket In case of damage, the power cable of these radiators can be replaced.
  • Seite 22 English 10 . Operating instructions HEATING, COOLING or AUTO. When the mode has been selected, the corresponding icon remains lit. HEATING mode: in order for the unit to work in this mode, the water flow 10 .1 User interface display temperature in the circuit must be above 24°C.
  • Seite 23 English To access to the current status parameter display, with the unit in standby, press the UP/DOWN keys simultaneously for 3 seconds, paying particular attention to simultaneity. Use the UP/DOWN keys to scroll to the desired parameter and use the MODE key to view the current parameter value.
  • Seite 24 English After the unit has been added, the name can be changed. 5. Connect to the app in WiFi default mode (Method 2) following the The unit's management interface appears as in the figure below. steps below 5.1 Reset the unit and press for a long time.
  • Seite 25 DECLARATION OF CONFORMITY 2. Pull out the filter as shown below. The company Cordivari S.r.l., with registered office in Zona Industriale Pagliare, Morro d’Oro (TE), Italy, declares under its own responsibility that the electric Radiators referred to in para. 2 comply with the following...
  • Seite 26 - 26 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 . Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 28 Produkt beschädigt sein, darf es nicht • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen; verwendet werden und wir bitten Sie, sich an • Die Reinigung Wartung, den Cordivari Kundendienst zu wenden. Benutzer vorzunehmen sind, dürfen nicht • Das Gerät muss Übereinstimmung von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt...
  • Seite 29 Beziehung zwischen dem Nutzer und dem Unternehmen, das die App vergewissern, dass das Gerät vom Stromnetz besitzt, zu verstehen. Im letzteren Fall ist Cordivari S.r.l. als externe und getrennt ist, und die abgenommenen Teile mit fremde Partei in der oben genannten Beziehung zu betrachten.
  • Seite 30 (psychrometrische Analyse) und sich zu vergewissern, Befestigungssysteme (Schrauben + Dübel) sind für das Verwenden in dass man auf die oben genannten Ventile verzichten kann. Cordivari S.r.l. porenfreien Wänden oder Lochsteinwänden geeignet. Bei Wänden aus haftet in keiner Weise für Schäden, die durch eine solche Kondensation anderen Materialien liegt es in der Verantwortung des Installateurs, entstehen.
  • Seite 31 Deutsch Mod. 2000 4000 6000 3. Heben Steuergeräteinsel ziehen Verbindungskabel zur Benutzerschnittstelle ab. Achten Sie darauf, dass Sie die Steuergeräteinsel nicht beschädigen. Führen Sie die Schritte 3 und 4 in umgekehrter Reihenfolge aus, um die Frontschale wieder zu montieren. Als optionales Kit ist auch eine Wandbefestigung mit Bodenverankerungen und Abdeckungen erhältlich, die nützlich sind, um aus dem Boden kommende Rohre und Abflüsse zu verbergen.
  • Seite 32 Deutsch der Installationshöhe vom Boden aus ein. 1/2" M Es ist auch das Verwenden eines 3-Wege-Bypass-Magnetventil vorgesehen, das als optionales Kit erhältlich ist. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Kits. 1/2" M Alle Rohre müssen mit einer Isolierung mit einer Dicke von mindestens 9 mm gedämmt werden.
  • Seite 33 Deutsch Lage ist, den Nennstrom abzugeben, der der maximalen Leistung des ausgewählten Modells entspricht. Darüber hinaus muss diese Steckdose über einen bipolaren Schalter bedient werden, der für das Ein- und Ausschalten des Heizkörpers zu betätigen ist. Bei Beschädigung kann das Versorgungskabel dieser Heizkörper ersetzt werden, die Reparatur darf ausschließlich durch den Hersteller erfolgen.
  • Seite 34 Deutsch Vergewissern Sie sich, dass die Lüfter nicht klemmen und sich Nach dem Einstellen der gewünschten Temperatur, indem Sie auf ungehindert drehen können. klicken, zeigt das Symbol diesen Sollwert an und kehrt dann, nach 5 Überprüfen Sie in allen Rohren, dass das Wasser ordnungsgemäß Sekunden, wieder zur Anzeige der Temperatur der eintretenden Luft fließt.
  • Seite 35 Deutsch Ermöglicht den Zugriff auf die Programmiereinstellungen (TIMING) und Es ist möglich, bestimmte von der Elektronik des Geräts erfasste den Schlafmodus (SLEEP). Um das Einschalten zu programmieren, Fehlfunktionen anhand der nachstehend angegebenen Fehlercodes brauchen Sie bei ausgeschaltetem Gerät nur kurz auf TIMING & SLEEP zu ermitteln.
  • Seite 36 Deutsch 3. Wenn Sie bereits einen Account haben, dann gehen Sie wie folgt vor: 3.1 Klicken Sie auf LOG IN und geben Sie den Namen Ihres Accounts und Ihr Passwort ein. 5. Verbinden Sie sich mit der App im WiFi-Standardmodus (Methode 2), indem Sie die folgenden Punkte befolgen: 5.1 Setzen Sie das Gerät zurück und drücken Sie lange auf 4.
  • Seite 37 Deutsch Nachdem das Gerät hinzugefügt wurde, kann der Name geändert werden. Die Benutzeroberfläche des Geräts entspricht der nachstehenden Abbildung. 2. Ziehen Sie den Filter wie nachstehend dargestellt heraus. Weitere erweiterte Funktionen finden Sie in den Benutzeranleitungen zur App Smart Life, die im Internet verfügbar sind. 12 .
  • Seite 38 Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cordivari S.r.l. mit Sitz in Zona Industriale Pagliare, Morro D'Oro (TE) erklärt unter eigener Verantwortung, dass die Heizkörper im Abs. 2 den folgenden Normen konform sind: EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021...
  • Seite 39 Index Français 1 . Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 40 Si le produit est des enfants sans surveillance. endommagé, n'utilisez pas le produit et • N'installez pas l'appareil à proximité de contactez le réseau d’assistance Cordivari. rideaux, d'autres matériaux inflammables ou • L'appareil doit être installé conformément combustibles ou de récipients sous pression.
  • Seite 41 - doivent être exclusivement comprises comme une relation existante hydrophile, à haute efficacité d'échange de chaleur, avec raccords entre l'utilisateur et la société propriétaire de l'appli. Cordivari S.r.l., G1/2 dans ce dernier cas, doit être considérée comme une partie externe et •...
  • Seite 42 6000 Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La garantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle en cas d'altération et/ou d’enlèvement du numéro de lot de production.
  • Seite 43 Français autotaraudeuses. 4. Dévisser les vis en bas à l'aide de la clé hexagonale. Tourner légèrement et soulever le corps avant pour le dégager de l'unité d'échange thermique. Veiller à ne pas endommager le corps. 2. Fixer les couvercles sur les supports à l'aide des vis métriques et régler la course verticale en fonction de la hauteur d'installation par rapport au sol.
  • Seite 44 Français des vannes. La gaine isolante doit être fixée et fermée avec du ruban adhésif sans laisser de vides. 7.2 Utilisation d'un filtre en « Y » Il est conseillé d'utiliser un filtre en Y sur la conduite de refoulement de l'unité...
  • Seite 45 Français Pour garantir une évacuation correcte des condensats, versez lentement une petite quantité d'eau dans le bac DC Fan de récupération des condensats et vérifiez qu'elle Motor s'écoule lentement et continuellement vers la vidange. Ajuster les pentes, le cas échéant. 7 .4 Désaération Une fois l'installation terminée, procédez comme suit pour désaérer le circuit de l'unité.
  • Seite 46 Français 10 . Instructions d'exploitation réglages de fonctionnement ou définir des paramètres. Touche MODE 10 .1 Écran de l’interface utilisateur Lorsque l'unité est allumée et que l'écran est déverrouillé, le mode de fonctionnement peut être réglé en appuyant sur la touche MODE. Vous L'écran de l'interface utilisateur est organisé...
  • Seite 47 Français Numéro du Nom du paramètre Remarques paramètre T entrée d'air Valeur actuelle T entrée d'eau Valeur actuelle Vitesse soufflerie Valeur actuelle (= vitesse [tr/min] * Version SW 100) Version EE Réservé Réservé Pour accéder à l'affichage des paramètres de l'état actuel, lorsque l'appareil est en veille, appuyer simultanément sur les boutons UP/ DOWN pendant 3 secondes, en faisant particulièrement attention à...
  • Seite 48 Français 5. Connectez-vous à l'application en mode WiFi par défaut (Méthode 2) Une fois l'unité ajoutée, le nom peut être modifié. en suivant les étapes ci-dessous L'interface de gestion de l'unité apparaît comme dans la figure ci- 5.1 Réinitialisez l'unité et appuyez longuement sur .
  • Seite 49 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société Cordivari S.r.l. ayant siège à Morro D'Oro (TE) dans la Zone industrielle de Pagliare. déclare, sous sa propre responsabilité, que les Radiateurs électriques visés au par. 2 sont conformes aux normes...
  • Seite 50 - 50 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Seite 51 Índice Español 1 . Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 52 Si el producto está dañado, no recipientes a presión. se debe utilizar. Ponerse en contacto con la red de asistencia Cordivari. • El aparato se debe posicionar de manera que el control electrónico detecte bien la temperatura • El aparato debe instalarse de conformidad con ambiente, lejos de fuentes de calor externas.
  • Seite 53 • Intercambiador de calor de aletas con tratamiento hidrófilo y gran Usuario y la Empresa propietaria de la App. Cordivari S.r.l., en este último eficacia de intercambio térmico, con conexiones G1/2" caso, debe considerarse una parte externa y ajena a la citada relación.
  • Seite 54 El producto adquirido está sujeto a las normas generales de garantía indicadas en el catálogo oficial Cordivari en vigor. La garantía es válida a partir de la fecha de entrega y pierde validez si se altera o se elimina la indicación del lote de producción.
  • Seite 55 Español 4. Desatornillar los tornillos de la parte inferior con la llave hexagonal. Girar ligeramente y levantar la carcasa frontal, desenganchándola de la unidad de intercambio de calor. Tener cuidado de no dañar la carcasa. 2. Fijar las tapas en los soportes utilizando los tornillos métricos y ajustar la carrera vertical en función de la altura de instalación desde el suelo.
  • Seite 56 Español 7 . Conexión hidráulica 7 .1 Conexión a las tuberías del sistema La conexión hidráulica puede realizarse con tuberías que proceden desde la pared o desde el suelo. Instalar las válvulas adecuadas para cerrar el aparato. Proceder como sigue: Retirar las tapas protectoras de las conexiones.
  • Seite 57 Español el circuito. Desairear el circuito abriendo la válvula en la posición indicada. DC Fan Cerrar la válvula cuando no salga más aire. Motor Inlet water (White) temperature sensor Blue Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown Power Plug Valve 1 Wired Valve 2 Controller...
  • Seite 58 Español 10 . Instrucciones de funcionamiento Botón MODE Cuando el aparato está encendido y la pantalla desbloqueada, se 10 .1 Pantalla de la interfaz de usuario puede configurar el modo de funcionamiento deseado pulsando el botón MODE. Se puede elegir entre HEATING, COOLING y AUTO.
  • Seite 59 Español Número parámetro Nombre parámetro Notas T entrada de aire Valor actual T entrada de agua Valor actual Velocidad ventilador Valor actual (= velocidad [rpm] * Versión SW 100) Versión EE Reservado Reservado Para acceder a la visualización de los parámetros de estado actuales, con el aparato en modo de espera, pulsar al mismo tiempo los botones UP/DOWN durante 3 segundos, prestando especial atención a la presión simultánea.
  • Seite 60 Español Una vez añadido el aparato, se puede cambiar el nombre. La interfaz de gestión del aparato se presenta como en la figura siguiente. 5. Conectarse a la aplicación en modo WiFi por defecto (Método 2) siguiendo los puntos a continuación. 5.1 Reiniciar el aparato y mantener pulsados .
  • Seite 61 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 2. Extraer el filtro como se muestra abajo. La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 2 sono conformi alle seguenti norme:...
  • Seite 62 - 62 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Seite 63 Inhoudsopgave Nederlands 1 . Algemene waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 64 Cordivari. toezicht. • Bij het installeren van het apparaat moeten • Installeer het apparaat niet in de buurt van...
  • Seite 65 Gebruiker en het Bedrijf dat ventilatorconvector uitsluitend niet-schurende in water gedrenkte eigenaar is van de App. Cordivari S.r.l. moet in het laatste geval worden doeken. Gebruik geen reinigingsmiddelen of agressieve stoffen. Vermijd beschouwd als een externe en niet tot de voornoemde relatie behorende andere basische of zure oplossingen, chemische of industriële stoffen...
  • Seite 66 100 mm om gemakkelijk te kunnen worden verwijderd. Ten slotte kunt stellen. Cordivari S.r.l. is op geen enkele wijze aansprakelijk voor mag de minimale afstand tussen de bovenkant van de unit en elke wand schade veroorzaakt door bovengenoemde condensatie.
  • Seite 67 Nederlands 1. Bevestig de voetsteunen aan de onderkant van het apparaat met de zelftappende schroeven. 4. Draai de schroeven aan de onderkant los met de inbussleutel. Draai en til de voorste behuizing een beetje op, zodat deze loskomt van de warmtewisselaar.
  • Seite 68 Nederlands Alle leidingen moeten geïsoleerd zijn met isolatiemateriaal van ten minste 9 mm dik. Isoleer ook de fittingen en aansluitslangen tussen de ventielen en het radiatorvoorpaneel met ongeveer 15 cm aan de ventielzijde. Als de isolatiemantel is aangebracht, moet deze worden gesloten met tape, waarbij alles moet worden bedekt en geen openingen aanwezig mogen zijn.
  • Seite 69 Nederlands Om te controleren of het condens op de juiste wijze wordt afgevoerd, moet u langzaam een kleine DC Fan hoeveelheid water in de condensbak gieten en Motor controleren of het water langzaam en continu naar de afvoer stroomt. Indien nodig het afschot aanpassen. 7 .4 Ontluchting Na afloop van de montage moet het circuit van de unit als volgt worden ontlucht:...
  • Seite 70 Nederlands 10 . Gebruikershandleiding Wanneer de unit ingeschakeld en het display ontgrendeld is, kunt u de gewenste bedrijfsmodus instellen met de toets MODE. U kunt kiezen tussen HEATING, COOLING en AUTO. 10 .1 Display gebruikersinterface Wanneer de modus geselecteerd is, blijft het bijbehorende pictogram branden.
  • Seite 71 Nederlands Parameternummer Parameternaam Opmerkingen T luchtinlaat Huidige waarde T waterinlaat Huidige waarde Ventilatorsnelheid Huidige waarde (= snelheid [tpm] * SW-versie 100) EE-versie Gereserveerd Gereserveerd Om toegang te krijgen tot de weergave van de huidige statusparameters, met de unit in stand-by, moet u tegelijkertijd de knoppen OMHOOG/ OMLAAG 3 seconden lang ingedrukt houden, waarbij u vooral moet letten op de gelijktijdigheid van het indrukken.
  • Seite 72 Nederlands Nadat de unit toegevoegd is, kan de naam worden gewijzigd. De beheerinterface van de unit ziet eruit zoals in de onderstaande 5. Maak verbinding met de app in de standaard WiFi-modus (methode 2) afbeelding. door de onderstaande stappen te volgen 5.1 Reset de unit en druk lang op .
  • Seite 73 Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING 2. Trek het filter eruit zoals hieronder afgebeeld. Het bedrijf Cordivari S.r.l. met maatschappelijke zetel in Morro D'Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de elektrische radiatoren waarnaar wordt verwezen in par. 2 voldoen...
  • Seite 74 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER CORDIVARI S.r.l. À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil Zona Industriale Pagliare se recycle 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.