Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSP 1000 D5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSP 1000 D5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
AIR SAND BLASTER GUN PDSP 1000 D5
AIR SAND BLASTER GUN
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PESKALNA PIŠTOLA NA STISNJEN ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
PNEUMATICKÁ PIESKOVACIA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315478
SŰRÍTETT LEVEGŐS
HOMOKSZÓRÓ PISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PNEU PÍSKOVACÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSP 1000 D5

  • Seite 1 AIR SAND BLASTER GUN PDSP 1000 D5 AIR SAND BLASTER GUN SŰRÍTETT LEVEGŐS Operation and safety notes HOMOKSZÓRÓ PISZTOLY Translation of the original instructions Kezelési és biztonsági utalások Az originál használati utasítás fordítása PESKALNA PIŠTOLA NA STISNJEN ZRAK PNEU PÍSKOVACÍ PISTOLE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Delivery contents ..........................Page 6 Technical data .............................Page 7 General safety information .....................Page 7 Workplace safety ..........................Page 7 Tool-specific safety information for the compressed air sandblaster ..........Page 7 Operation ............................Page 8 Connecting the compressed air source .....................Page 8...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Intended use Delivery contents The product is suitable for removing rust and paint 1 Air Sand Blaster Gun PDSP 1000 D5 on metal surfaces. This product is not intended for 1 Surface attachment any other use. Any other use or product modifica-...
  • Seite 7: Technical Data

    Technical data Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular Operating pressure: 6.3 bar period of working, you should also take into account Air consumption: 320 l / min the intervening periods of time when the product is Container volume: 0.9 l switched off or is running but is not actually in use.
  • Seite 8: Operation

    If you are inexperienced in the use of this type Wear a dust mask! of product, you should seek training to learn how to handle it safely. WARNING! NOXIOUS DUST! Working Wear protective glasses! on materials which can produce harmful / toxic dusts presents a health risk to the user and peo- ple within close vicinity.
  • Seite 9: Assembling The Collection Bag For Sandblasting Material

    Using the air sand blaster gun cause silicosis with a grain size of 0.21 mm - 0.35 mm (Grain size: 40 - 60). Ensure that the blasting material is com- Prepare the material to be sandblasted by pletely dry and that it is not too coarse. degreasing and cleaning it.
  • Seite 10: Emptying The Collection Bag For Sandblasting Material

    Emptying the collection bag for You can remove excess sandblasting material sandblasting material which has collected in the collection bag through the zip. Alternatively, you can loosen Note: Do not reuse excess sandblasting material the screw clamp using a screwdriver and from the collection bag before it has been purified.
  • Seite 11: Parts

    Parts (see Figure A) Pos. No. Description Amount Handle cover Pos. No. Description Amount Nozzle Nut for screw Nozzle Screw Nozzle Screw Sand bottles O-ring Sand bottle caps O-ring Adjustment knob inner sleeve Air valve spring Maintenance and cleaning O-ring Nut for screw DANGER OF INJURY! Spring...
  • Seite 12: Warranty

    Air Sand Blaster Gun PDSP 1000 D5, model no.: The warranty applies to defects in material or manu- HG05370, Version: 05/2019, to which this decla- facture. This warranty does not cover product parts ration refers, complies with Directive 2006/42/EC. subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
  • Seite 13 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 14 Bevezető ............................Oldal 14 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 14 Alkatrészleírás ............................Oldal 14 A csomag tartalma ..........................Oldal 14 Műszaki adatok ..........................Oldal 15 Általános biztonsági utasítások .................Oldal 15 Munkahelyi biztonság ........................Oldal 15 Eszköz specifikus biztonsági utasítások a sűrített levegős homokfúvóhoz ........Oldal 15 Használat ............................Oldal 16 A sűrített levegő...
  • Seite 14: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Viseljen védőkesztyűt! Viseljen porvédő álarcot! Viseljen védőöltözetet! Vegye figyelembe a figyelmeztető- Robbanásveszély! és biztonsági előírásokat! Sűrített levegős homokszóró Alkatrészleírás pisztoly PDSP 1000 D5 fúvóanyag tároló csavaros zár Bevezető sűrített levegős homokfúvó pisztoly gyorscsatlakozó (levegős csatlakozó) Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. húzókar Ezzel egy magas minőségű...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Tudnivaló: A rezgésterhelés egy bizonyos műszak- ban bekövetkező pontos megbecsülése érdekében Munkanyomás: 6,3 bar azokat az időpontokat is figyelembe kellene venni, Levegőfelhasználás: 320 l / min amikor a termék kikapcsolt állapotban van vagy ép- Tároló tartalma: 0,9 l pen működik, de nincs használatban.
  • Seite 16: Használat

    FIGYELEM! Erős porképződés. elterelődése esetén elveszítheti a termék feletti uralmat. Ehhez tegye meg a megfelelő intéz- SÉRÜLÉSVESZÉLY! HELYTELEN FELHASZ- kedéseket! NÁLÁS! Ne irányítsa a terméket emberekre Gondoskodjon a fúvóanyag összegyűjtéséről, és / vagy állatokra. hogy azt környezetvédelmi szempontból biz- tonságos módon lehessen ártalmatlanítani. Viseljen porvédő...
  • Seite 17: Fúvóanyag Tároló Megtöltése

    Fúvóanyag tároló megtöltése Fúvófejek kiválasztása és felszerelése FIGYELEM! Mielőtt kinyitja a fúvó- anyag tároló csavaros zárját Válassza ki először a munkához megfelelő vagy más beállításokat végez, a fúvófejet ( nyomást folyamatosan csökkentse és válassza Az Ön által kiválasztott fúvófejet dugja szorosan le a sűrített levegős forrásról (pl.
  • Seite 18: Homokfúvó Anyaghoz Tartozó Felfogózsák Kiürítése

    Homokfúvó anyaghoz tartozó Tudnivaló: Csavarja le előbb a tömlőt a sűrí- felfogózsák kiürítése tett levegős forrásról és csak ezután távolítsa el az ellátócsövet a termékről. Így megakadá- Tudnivaló: A felfogózsákból lyozza az ellátócső ellenőrizetlen forgását ill. ne használjon visszacsapódását. feleslegessé vált homokfúvó anyagot, mielőtt azt nem tisztítja meg.
  • Seite 19: Alkatrészek

    Nyilatkozat fordítása O gyűrű védőfedél MI, az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG, fele- csavar lősségünk tudatában kijelentjük, Sűrített levegős csavaros zár homokszóró pisztoly PDSP 1000 D5, modell-sz.: markolat borítás HG05370, változat: 05/ 2019, amelyre ezen...
  • Seite 20: Garancia

    nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 2006/42/EC terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték jogszabálynak/jogszabályszerű iratnak. vagy tartották karban. Alkalmazott összehangolt szabványok A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- EN ISO 12100:2010 kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré- szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
  • Seite 21 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 22 Uvod ..............................Stran 22 Predvidena uporaba .......................... Stran 22 Opis delov ............................Stran 22 Obseg dobave ........................... Stran 22 Tehnični podatki ..........................Stran 22 Splošni varnostni napotki ....................Stran 23 Varnost na delovnem mestu ......................Stran 23 Specifični varnostni napotki za pnevmatski peskalnik ..............
  • Seite 22: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    To navodilo hranite na varnem mestu. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso doku- Obseg dobave mentacijo. 1 peskalna pištola na stisnjen zrak PDSP 1000 D5 Predvidena uporaba 1 nastavek za večje površine 1 točkovni nastavek Izdelek je primeren za odstranjevanje rje in barve s 1 nastavek za robove kovinskih površin.
  • Seite 23: Splošni Varnostni Napotki

    Splošni varnostni Nastavitvene vrednosti napotki za delo: nastavljeni delovni tlak na reducirnem ventilu ali merilniku tlaka filtra Preberite vse varnostne napotke maks. 6,3 barov. in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali Vrednost emisije hrupa: hude telesne poškodbe.
  • Seite 24: Uporaba

    nevarnost za zdravje upravljavca ali oseb, ki Nosite zaščito za sluh! se nahajajo v bližini. POZOR! Poskrbite, da bo izdelek v primeru neuporabe, zamenjave do- Nosite zaščitne rokavice! datne opreme ali popravil odklopljen z dovoda zraka. Gibka cev za zrak ne sme biti pod tlakom.
  • Seite 25: Montaža Prestrezne Vrečke Za Material Za Peskanje

    Napotek: Nakopičena prah in maščoba Odprite pokrov z navojem posode za ma- terial za peskanje , tako da ga zavrtite v levo. občutno vplivata na rezultat. Dodajte želeno količino materiala za peskanje Česar ne želite peskati, skrbno prekrijte oz. v posodo za material za peskanje prelepite.
  • Seite 26: Odpravljanje Napak

    s pomočjo izvijača in odstranite prestrezno vrečko z izdelka. Odpravljanje napak Napaka Morebiten vzrok Odprava Ni toka materiala Zrak ni dovolj suh. Namestite izločevalnik vode v pnevmatski sistem. Premajhen zračni tlak. Povečajte količino zraka kompresorja. Nastavek ni pravilen. Poskrbite, da bo nastavek trdno pritrjen na izdelek in da ob strani ne bo uhajal zrak.
  • Seite 27: Posamezni Deli

    Posamezni deli (glejte sliko A) Št. poz. Opis Količina Pokrov ročaja Št. poz. Opis Količina Šoba Ohišje Šoba Vijak Šoba Vijak Steklenice s peskom 2 O obroč Zamaški za steklenice s peskom O obroč Nastavljalni gumb Zatič za notranji tulec Vzmet ventila za zrak Vzdrževanje in čiščenje...
  • Seite 28 Peskalna pištola na stisnjen zrak PDSP 1000 D5, št. modela: HG05370, različica: 05 / 2019, na katerega se nanaša ta izjava, skladen s standardi/normativnimi dokumenti direktiv 2006/42/EU. Uporabljeni harmonizirani standardi: EN ISO 12100:2010 EN ISO 4414:2010 EN 1248:2001+A1 Serijska številka: IAN 315478...
  • Seite 29: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Seite 30 Legenda použitých piktogramů ................Strana 31 Úvod ..............................Strana 31 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 31 Popis dílů ............................Strana 31 Obsah dodávky ..........................Strana 31 Technické data ..........................Strana 31 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..............Strana 32 Bezpečnost na pracovišti ......................... Strana 32 Specifické...
  • Seite 31: Legenda Použitých Piktogramů

    Uschovejte si tento návod na bezpečném Obsah dodávky místě. Všechny podklady vydejte při předání vý- robku i třetí osobě. 1 pneu pískovací pistole PDSP 1000 D5 1 nástavec na plochy Použití ke stanovenému účelu 1 bodový nástavec 1 nástavec na hrany Výrobek je vhodný...
  • Seite 32: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní Hodnoty nastavení upozornění pro práce: nastavený pracovní tlak na redukčním ventilu nebo manometru filtru Přečtěte si všechna bezpečnostní maximálně 6,3 bar. upozornění a pokyny. Nerespektování bezpečnost- ních upozornění a instrukcí může způsobit úraz elek- Hodnota emise hluku: trickým proudem, požár a nebo závažná zranění. Naměřené...
  • Seite 33: Obsluha

    opracovávání materiálů ohrožuje zdraví obsluhy Noste ochranu sluchu! i osob, které se zdržují v blízkosti. POZOR! Zajistěte, aby byl výrobek při nepoužívání, výměně dílů příslu- Noste ochranné rukavice! šenství nebo opravách odpojený od přívodu stlačeného vzduchu. Hadice nesmí být pod tlakem. Noste ochranné...
  • Seite 34: Montáž Záchytného Sáčku Na Tryskací Materiál

    Otevřete šroubový uzávěr zásobníku abra- Přikryjte resp. přelepte všechna místa, která ne- ziva otáčením proti směru chodu hodino- chcete pískovat. vých ručiček. Odstup nástavce od opracovávaného povrchu Naplňte do zásobníku na abrazivo poža- je rozhodující pro výsledek práce. Udržujte po- dované...
  • Seite 35: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Porucha Možná příčina Odstranění Materiál neprochází Vzduch není dostatečně suchý. Instalujte ve Vašem systému stlačeného vzduchu odlučovač vody. Tlak vzduchu je příliš nízký. Zvyšte výstupní tlak vzduchu kompresoru. Nástavec není správně nasazený. Nasaďte pevně Váš nástavec na výrobek tak, aby na straně...
  • Seite 36: Jednotlivé Díly

    Jednotlivé díly (viz obrázek A) Pozice č. Popis Množství Kryt rukojeti Pozice č. Popis Množství Tryska Těleso Tryska Šroub Tryska Šroub Láhve s pískem Těsnění Uzávěry láhví s pískem Těsnění Nastavovací Čep kolečko vnitřního Pružina vzduchového pouzdra ventilu Těsnění Údržba a čištění Matka Pružina NEBEZPEČÍ...
  • Seite 37: Záruka

    PDSP 1000 D5, model č.: HG05370, verze: Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato 05 / 2019, na který se toto prohlášení vztahuje, záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající splňuje požadavky směrnic 2006/42/ES. opotřebení (např. na baterie), dále na poškození...
  • Seite 38 Legenda použitých piktogramov ................Strana 39 Úvod ..............................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 39 Popis častí ............................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 40 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............. Strana 40 Bezpečnosť...
  • Seite 39: Legenda Použitých Piktogramov

    Tryskací materiál Používanie v súlade Obsah dodávky s určeným účelom 1 pneumatická pieskovacia pištoľ PDSP 1000 D5 Výrobok je vhodný na odstraňovanie hrdze a farby 1 plošný nástavec na kovových povrchoch. Pre všetky ostatné aplikácie 1 bodový nástavec výrobok nie je určený. Akékoľvek iné použitie alebo 1 nástavec na hrany...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Technické údaje zredukovať kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti. Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého na- Pracovný tlak: 6,3 bar Spotreba vzduchu: 320 l / min máhania počas doby určitej pracovnej činnosti by Objem nádoby: 0,9 l sa mali zohľadniť aj časy, keď je výrobok vypnutý Potrebná...
  • Seite 41: Obsluha

    UPOZORNENIE! Riaďte sa bezpečnostnými vykazuje poškodenia, neuvádzajte ho do pre- vádzky. upozorneniami výrobcov tryskacieho materiálu. Počas používania výrobku držte deti a iné osoby Používajte iba materiály vhodné pre pneuma- vzdialené od výrobku. Odpútaná pozornosť tické pieskovacie pištole. Používajte vhodný môže viesť k strate kontroly nad výrobkom. tryskací...
  • Seite 42: Naplnenie Nádobky Na Tryskací Materiál

    Naplnenie nádobky na Montáž zberného vrecka na tryskací materiál pieskový tryskací materiál POZOR! Predtým, ako otvoríte Použite závitovú svorku obsiahnutú v do- uzáver so závitom nádobky na dávke a šrobovák, aby ste zberné vrecko tryskací materiál alebo uskutočníte namontovali na výrobok. iné...
  • Seite 43: Vyprázdnenie Zberného Vrecka Na Pieskový Tryskací Materiál

    Vyprázdnenie zberného Vypnutie: vrecka na pieskový tryskací Pustite páčku spúšte , aby ste vypli pneuma- materiál tickú pieskovaciu pištoľ Zatvorte vzduchový kanál tak, že otočný regu- Poznámka: Nadbytočný pieskový tryskací mate- látor nastavíte na „ “. Po skončení práce odpojte výrobok od zdroja riál zo zberného vrecka nepoužívajte znova, stlačeného vzduchu.
  • Seite 44: Náhradné Diely

    Náhradné diely (pozri Poz. č. Popis Množstvo obrázok A) Skrutka Uzáver so závitom Poz. č. Popis Množstvo Kryt rukoväte Teleso Dýza Skrutka Dýza Skrutka Dýza O-prstenec Pieskové fľaše O-prstenec Uzávery pieskových Kolík fliaš Pružina vzduchového Nastavovacie tlačidlo vnútorná ventilu objímka O-prstenec Skrutková...
  • Seite 45: Informácia

    – podľa nášho výberu. Táto záruka za- vo výlučnej zodpovednosti, že výrobok: Pneuma- niká, ak bol produkt poškodený, neodborne použí- tická pieskovacia pištoľ PDSP 1000 D5, model č.: vaný alebo neodborne udržiavaný. HG05370, verzia: 05 / 2019, na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenie, je v súlade s normami / normatív-...
  • Seite 46 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 47 Einleitung ............................Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 47 Teilebeschreibung ..........................Seite 47 Lieferumfang ............................Seite 47 Technische Daten ..........................Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 48 Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 48 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Druckluft-Sandstrahler ...........Seite 49 Bedienung ............................Seite 49 Druckluftquelle anschließen ........................Seite 49 Strahlgutbehälter befüllen ........................Seite 50 Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial montieren ................Seite 50 Aufsatz auswählen und montieren .....................Seite 50...
  • Seite 47: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Strahlgut Dritte mit aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 D5 1 Flächenaufsatz Das Produkt eignet sich zur Entfernung von Rost 1 Punktaufsatz und Farbe auf Metallflächen. Für alle anderen 1 Kantenaufsatz Anwendungen ist das Produkt nicht vorgesehen.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Arbeitsdruck: 6,3 bar Luftverbrauch: 320 l / min Schwingungsbelastung während eines bestimmten Behälterinhalt: 0,9 l Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Benötigte Luftqualität: gereinigt und ölfrei sichtigt werden, in denen das Produkt abgeschaltet Einstellwerte für das ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz...
  • Seite 49: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Druckluft-Sandstrahler

    Gerätespezifische vor einem Transport das Produkt von der Druck- Sicherheitshinweise für luftquelle. Druckluft-Sandstrahler VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie das Produkt zum Befüllen mit Strahlgut von der Kontrollieren Sie das Produkt vor Inbetriebnahme Druckluftquelle. HINWEIS! Bitte beachten Sie die Sicherheits- auf Schäden. Sollten Mängel am Produkt sein, ist eine Inbetriebnahme zu unterlassen.
  • Seite 50: Strahlgutbehälter Befüllen

    Auffangbeutel für der Druckluft-Sandstrahlpistole . Die Verrie- Sandstrahlmaterial montieren gelung erfolgt automatisch. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenden Strahlgutbehälter befüllen Schraubschelle und einen Schraubendreher, um den Auffangbeutel am Produkt zu montieren. ACHTUNG! Bevor Sie den Schraubverschluss des Strahlgut- Aufsatz auswählen und behälters öffnen oder andere montieren...
  • Seite 51: Ausschalten

    Auffangbeutel für Drücken Sie den Abzugshebel , um die Sandstrahlmaterial entleeren Druckluft-Sandstrahlpistole in Betrieb zu nehmen. Hinweis: Überschüssiges Sandstrahlmaterial aus Ausschalten: dem Auffangbeutel nicht wiederverwenden, Lassen Sie den Abzugshebel los, um die bevor es gereinigt wurde. Druckluft-Sandstrahlpistole auszuschalten. Sie können das überschüssige Sandstrahlmate- Stellen Sie den Drehregler auf „...
  • Seite 52: Einzelteile

    Einzelteile (siehe Abbildung A) Pos.-Nr. Beschreibung Menge Düse Pos.-Nr. Beschreibung Menge Düse Gehäuse Düse Schraube Sandflaschen Schraube Sandflaschenver- schlüsse O-Ring Einstellknopf innere O-Ring Hülse Stift Luftventilfeder Wartung und Reinigung O-Ring Schraubenmutter VERLETZUNGSGEFAHR! Feder Trennen Sie das Produkt unbedingt von der Druck- Abzugshebel luftversorgung, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 53: Garantie

    Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 D5, Modell- Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie Nr.: HG05370, Version: 05/2019, auf das sich verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- diese Erklärung bezieht, mit der Richtlinie gemäß benutzt oder gewartet wurde. 2006/42/EG übereinstimmt. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler.
  • Seite 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05370 Version: 05 / 2019 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: HG05370022019-4 IAN 315478...

Inhaltsverzeichnis