C.1
WARUNKI
GWARANCJI
Producent
odmawia
za
uszkodzednia
odpowiedzialności
zurawia
spowodowane
serwisową lub brakiem konserwacji.
Zapobiegająca
okresowa
pozwala na eksploatację w srodowisku
nie ścieralnym i nie korozyjnym. Nie
spelnienie
tych
warunków
podstawy
prawne
odmowy
gwarancji.
Wszystkie
modyfikacja i montaż (za wyjatkiem
rutynowych) musza byc wykonane
przez autoryzowane serwisy .
Wszystkie
raporty napraw
podpisane
przez
autoryzowane
serwisy dotyczy to rutynowych i
szczegolnych serwisowan muszą być
zapisywane i archiwizowane przez
właściciela żurawia.
C.2
TYPOWE
CZYNNOSCI
SERWISOWE
Następujące
typowe
serwisowe musza być wykonywane
przez
operatora
aby
efektywnośc urządzenia:
- SMAROWANIE (TELESKOPOWE
PRZEDŁUŻENIA I PUNKTY
SMAROWNICZE)
UZUPEŁNIENIE
OLEJU
-
ZBIORNIKU
UTRZYMYWANIE
ŻURAWIA
-
CZYSTOŚCI
Sprawdź następujące przed
serwisowaniem:
- Samocvhód musi być wyłaczony i
miec
uruchomiony
postojowy
- Zasilanie
żurawia
wyłaczone
- Obsługa
serwisowa
odpowiednie
ubranie
odpowiedniego sprzętu.
C.1
wszelkich
The
responsibility for damage to the crane
złą
obsługa
caused
lubrication.
obsługa
Preventive routine maintenance refers
to machine use in non-abrasive and
non-corrosive environments. Failure to
daje
abide by this stipulation shall result in all
calej
guarantees for faults being declared null
and void.
naprawy,
All repairs, modifications and
maintenance
must be performed exclusively by an
authorised assistance centre.
All repair reports drafted by
authorised
following routine and extraordinary
maintenance must be recorded and
archived by the owner of the crane.
C.2
MAINTENANCE
czynnosci
The
following
should be performed by the operator to
podnieść
ensure machine efficiency:
- GREASING (TELESCOPIC
EXTENSIONS AND GREASE
NIPPLES)
W
- TOPPING UP OIL IN TANK
- CRANE CLEANING
W
performing any maintenance:
- The truck must be switched OFF
hamulec
and the brake applied
- The power supply to the crane must
musi
być
be switched OFF
- Maintenance personnel must wear
musi
mieć
suitable clothing and use suitable
i
używać
equipment.
WARRANTY TERMS
manufacturer
declines
by
failed
maintenance
(excluding
routine)
assistance
centres
ORDINARY
routine
maintenance
Check the following before
2
C.1
GARANTIE-
BESTIMMUNGEN
Für Kranschäden, die durch unter-
all
lassene Wartung und/oder Schmierung
or
verursacht werden, ist der Hersteller
nicht haftbar.
Die planmäßige Wartung bezieht sich
auf eine Verwendung der Maschine in
nicht korrosiver und nicht abrasiver
Umgebung,
sonst
Garantieanspruch
Betriebsstörungen.
Reparaturen, Änderungen und
Wartungseingriffe
ordentlicher Wartung) dürfen nur von
autorisierten Werkstätten ausgeführt
werden.
Alle Reparaturprotokolle von
autorisierten
Werkstätten
planmäßiger und außerplanmäßiger
Wartung müssen vom Eigentümer
des Krans aufbewahrt und registriert
werden.
C.2
ORDENTLICHE
WARTUNG
Damit die Maschine stets funktionstüchtig
ist, muss der Kranführer regelmäßig
einige einfache planmäßige Wartungsein-
griffe durchführen:
- SCHMIERUNG
(TELESKOPAUSSCHÜBE UND
SCHMIERNIPPEL)
- ÖL IM TANK NACHFÜLLEN
- REINIGUNG DES KRANS
Vor jedem Wartungseingriff
muss sichergestellt werden, dass
- Der Lkw
abgeschaltet und die
Bremse angezogen ist
- Die Stromzufuhr zum Kran unter-
brochen ist
- Der Wartungstechniker das erfor-
derliche
Werkzeug
geeignete Kleidung trägt.
verfällt
jeder
für
eventuelle
(ausschliesslich
infolge
hat
und