VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Diese Anbauanleitung ist sorgfältig und vollständig vor Beginn der Einbauarbeiten durchzulesen. Diese Anbauanleitung ist sorgfältig und vollständig vor Beginn der Einbauarbeiten durchzulesen. Diese Anbauanleitung ist sorgfältig und vollständig vor Beginn der Einbauarbeiten durchzulesen. Diese Anbauanleitung ist sorgfältig und vollständig vor Beginn der Einbauarbeiten durchzulesen.
VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT VCR38GT Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions You must read these Installation Instructions carefully and make sure you understand everything You must read these Installation Instructions carefully and make sure you understand everything You must read these Installation Instructions carefully and make sure you understand everything You must read these Installation Instructions carefully and make sure you understand everything You must read these Installation Instructions carefully and make sure you understand everything...
Seite 6
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual -Diese Anbauanleitung steht als farbige, hochauflösende Version auf www.gillestooling.com zum Download bereit. -Download this manual in color and in higher definition at www.gillestooling.com. Rechts/right side Original Bremslichtschalter original brake light switch Bremslichthalter BLS02 brake light holder BLS02 -Original Rastenanlage demontieren wie in Bild 1 dargestellt. -Übernehmen des originalen Bremslichtschalters aus der Original- in die VCR- Rastenanlage (Bild 2).
Seite 7
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual Originalhalter original holder M6x20-912 M5x16-7380 -Anschrauben des Originalhalters des Bremszylinders von der Rückseite gegen die Grundplatte VCR-GR-D04 mit der Schraube M6x20-912 (Bild 4). (Tipp: Handfestes Anschrauben um die folgende Schraube M5 besser montieren zu können) -Einschrauben der Schraube M5x16-7380 von der Vorderseite (Bild 5). -Mount the original holder for the master cylinder on the back of the basic plate VCR- GR-D04 with the bolt M6x20-912 (picture 4).
Seite 8
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual Original/original FXR-GF-01 UAD-05-40 -Reinschrauben der originalen Betätigungsstange des Bremszylinders um 10,5 mm (Maß a) in den Adapter UAD05-40. Dies gilt als Grundlage zur späteren Feineinstellung des Bremsspiels. Kontern mit der originalen Mutter. (Bild 8/9) (Tipp: Erst die Verstellmutter FXR-GF-01 auf den Adapter UAD05-40 schrauben) -Screw in the original actuating rod of the master cylinder about 10,5 mm (dimension a) into the adapter UAD05-40.This is the basis for the fine adjustment of the brake clearance/ freeplay.Counter the original screw nut.
Seite 9
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual original Feder original spring BR-06 BR-06 -Zum Vornehmen der folgenden Einstellung sollte das Hinterrad frei drehbar in der Luft sein! -For the next Steps the rear wheel should be able to turn free in the height! -Aufsetzen der originalen Feder auf die Verstellmutter FXR-GF-01 (mit eingestellter Betätigungsstange im UAD, Bild 9) und Einstecken des Bremsbolzens BR-06 in den UAD.
Seite 10
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual (original Feder) (original spring) FXR-GF-01 -Einstellen des Bremshebelwiederstands durch spannen/entspannen der Feder.Durch verdrehen der Verstellmutter GF 01 im Uhrzeigersinn beispielsweise wird die Feder gespannt. (Bild 14). -Adjust the preload of the brake lever by clamp/ declamp the spring.For example, turning of the adjustment nut into clockwise direction clamps the spring.
Seite 11
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual M5x10-7380 M5x8-7380 -Verlegen Sie das Kabel des Bremslichschalters ohne Spannung hinter der Rastenanlage in Richtung der originalen Schnittstelle. (Bild 15) (Tipp: Ein Kabelbinder kann gegebenfalls zur Befestigung genutzt werden) -Schrauben Sie den rechten Fersenschutz mit den beiden Schrauben M5x10 und 8-7380 an den Verstellschlitten.
Seite 12
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual Links/left side Normalschaltung/ standard shifting a=16 -Original Rastenanlage demontieren.(mehr Platz durch abschrauben des originalen Fersenschutz) -Original Kugelkopf verwenden. Maß a ist dabei auf 16 mm zu verstellen. Kontern, sodass beide Kugelköpfe in einer Flucht stehen. (Bild 1) -Detach original footrest system. (More room by replacing the original heel protector) -Use original bearing.
Seite 13
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual Verstellschlitten left slider Mutter/ nut M6x25-7380 M6-985 Rotoren/ rotors USU04 -Entfernen Sie die beiden Rotoren und den Verstellschlitten indem Sie die Schraube M8x60-912-12.9 entfernen. (Bild 3) - Sie haben nun die Möglichkeit das originale Schaltgestänge an die Wippe USU04 der Rastenanlage anzuschrauben.
Seite 14
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual M5x8-7380 Rotoren/ rotors Verstellschlitten left slider -Montieren Sie die beiden Rotoren und den Verstellschlitten wieder an die Rastenanlage. (Bild 5) Nach dem Tätigen Ihrer Einstellungen (ergonomische Sitzposition) ist die Schraube M8x60-12.9 anzuziehen. Anzugsdrehmoment: 28 Nm -Schrauben Sie den linken Fersenschutz mit den beiden Schrauben M5x8-7380 an den Verstellschlitten. (Bild 5) Anzugsdrehmoment: 3 Nm -Mount both rotors and the slider again at the rearset.
VCR-D04 Anbauanleitung/Manual Normalschaltung/ standard shifting originale Schaltwelle original gear shaft DS10-6-3 M6x20-7380 Mutter M6x25-7380 M6-985 USU04 M6x20-7380 Umkehrschaltung/ reverse shifting originale Schaltwelle original gear shaft Mutter M6-985 M6x35-7380 DS10-6-3 M6x20-7380 USU04 -Die Montage der Normalschaltung erfolgte in Schritt 3 bis 7. (Gesamtdarstellung in Bild 7) -Die Umkehrschaltung erreichen Sie indem Sie die Rastenanlage in den Zustand von Bild 8 übertragen.
Seite 16
VCR-D04 Einstellungen/Adjusting -Zur Verstellung der Fussrastenanlage M8x60-912 28 Nm muss die obere zentrale Klemmschraube 12.9 M8x60-912-12.9 gelöst werden (Bild 1). -Anschließend wieder festziehen. Anzugsdrehmoment: 28Nm -To adjust the footrest system the central clamping bolt M8x60-912-12.9 must be loosend (picture 1). -After adjusting position re-tighten bolt.
Seite 17
VCR-D04 Einstellungen/Adjusting -Die exakte Positionierung erfolgt mit Hilfe der Skalierungen (Klemme/ Schlitten) und den Markierungen an dem oberen Rotor (Bild 3). -To ensure both sides have the same settings (height and length) use the clamp/slider scale and the markings on the upper half of the clamp (picture 3).