Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 A3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAPK 12 A3 Originalbetriebsanleitung

Akku 12 v 2 ah + ladegerät 2,4 a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 A3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku 12 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A /
Rechargeable Battery 12V 2Ah + Charger 2.4A / Batterie
12 V 2 Ah + Chargeur 2,4 A PAPK 12 A3 / PLGK 12 A3
Akku 12 V 2 Ah +
Ladegerät 2,4 A
Originalbetriebsanleitung
Batterie 12 V 2 Ah + Chargeur
2,4 A
Traduction des instructions d'origine
Akumulator 12 V 2 Ah +
Ładowarka 2,4 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batéria 12 V 2 Ah + Nabíjačka
2,4 A
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería 12 V 2 Ah + Cargador
2,4 A
Traducción del manual de instrucciones
original
Akkumulátor 12 V 2 Ah +
Töltőkészülék 2,4 A
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 385629_2107
Rechargeable Battery 12V 2Ah +
Charger 2.4A
Translation of the original instructions
Accu 12 V 2 Ah + Laadunit 2,4 A
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Akumulátor 12 V 2 Ah +
Nabíječka 2,4 A
Překlad originálního provozního návodu
Genopladeligt batteri 12 V
2 Ah + Oplader 2,4 A
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Batteria 12 V 2 Ah +
Caricabatterie 2,4 A
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulator 12 V 2 Ah +
Polnilnik 2,4 A
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 A3

  • Seite 1 Akku 12 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A / Rechargeable Battery 12V 2Ah + Charger 2.4A / Batterie 12 V 2 Ah + Chargeur 2,4 A PAPK 12 A3 / PLGK 12 A3 Akku 12 V 2 Ah + Rechargeable Battery 12V 2Ah + Ladegerät 2,4 A...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ...... 4 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung 206 Verwendung ....5 Allgemeine Beschreibung . 5 Lieferumfang ...... 5 Einleitung Übersicht ......5 Technische Daten ... 5 Herzlichen Glückwunsch zum Ladezeiten ......6 Sicherheitshinweise ..7 Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch- Bildzeichen in der Anleitung ..
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten geladen werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- Akku (Li-Ion) . PAPK 12 A3 hafte Gefahr für den Benutzer Anzahl der Zellen ....3 Nennspannung ..... 12 V darstellen. Dieses Gerät ist nicht Kapazität ....
  • Seite 6: Ladezeiten

    Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. Wir empfehlen Ihnen, diesen Akku mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLGK 12 A2, PLGK 12 A3, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1. Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku PAPK 12 A1 Ladezeit...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Akku sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Der Akku ist Gebrauchs des Gerätes Teil der Se- unterwiesen wurden und rie Parkside X 12 V TEAM. die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Lesen Sie die Be- Gerät spielen. Reinigung...
  • Seite 8: Bildzeichen Auf Dem Ladegerät

    Bildzeichen auf Achtung! Beim dem Ladegerät Gebrauch von Elektrogeräten sind Das Ladege- rät ist Teil der zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Serie Parkside X 12 V TEAM. Verletzungs- und Brandgefahr folgen- Achtung! de grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten: Lesen Sie die Be- dienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 9 Brandgefahr, wenn es Akkuflüssigkeit kann mit anderen Akkus ver- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. wendet wird. • Verwenden Sie nur die • Benutzen Sie keinen dafür vorgesehenen Ak- beschädigten oder ver- kus in den Elektrowerk- änderten Akku. Beschä- zeugen. Der Gebrauch digte oder veränderte von anderen Akkus kann Akkus können sich un-...
  • Seite 10: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Service • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit • Warten Sie niemals starker Sonneneinstrah- beschädigte Akkus. lung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkör- Sämtliche Wartung von pern ab. Hitze schadet Akkus sollte nur durch den Hersteller oder dem Akku und es be- steht Explosionsgefahr.
  • Seite 11: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    und das Eindringen von Richtiger Umgang mit dem Wasser erhöhen sich das Risiko eines elek- Akkuladegerät trischenrischen Schlags. • Kinder sollten beaufsich- • Das Ladegerät darf nur tigt werden, um sicher- mit den zugehörigen zustellen, dass sie nicht Original-Akkus betrie- mit dem Gerät spielen.
  • Seite 12: Ladevorgang

    Die Außenfläche des Ak- terien auf. • Verwenden Sie kein kus muss sauber und Zubehör welches nicht trocken sein, bevor Sie von PARKSIDE empfoh- das Ladegerät anschlie- len wurde. Dies kann ßen. Es besteht die Gefahr zu elek trischenrischem von Verletzungen durch Schlag oder Feuer füh-...
  • Seite 13: Akku Entnehmen/Einsetzen

    (1) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschie- • Verwenden Sie zum Laden ne in das Gerät. Er rastet des Akkus ausschließlich ein Ladegerät der Serie Parkside hörbar ein. X 12 V Team. • Eine wesentlich verkürzte Setzen Sie den Akku Betriebszeit trotz Aufladung...
  • Seite 14: Akku Aufladen

    1. Nehmen Sie gegebenenfalls werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Er- den Akku (1) aus dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku (1) satzakku der Serie Parkside X 12 V Team, den Sie über in den Ladeschacht des La- den Onlineshop beziehen degerätes (3).
  • Seite 15: Wandmontage Ladegerät

    • Prüfen Sie während einer • Der Schraubenkopf kann längeren Lagerungsphase einen Durchmesser von etwa alle 3 Monate den 7 - 9 mm haben. Ladezustand des Akkus und • Lassen Sie die Schraubenköpfe mit ca. laden Sie bei Bedarf nach. •...
  • Seite 16: Reinigung

    Reinigung Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sor- Reinigen Sie das Ladegerät und tenrein getrennt werden und den Akku mit einem trockenen so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Tuch oder mit einem Pinsel. Ver- wenden Sie kein Wasser oder Sie hierzu unser Service- Center.
  • Seite 17: Ersatzteile

    Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt-formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 20). Akku PAPK 12 A3 ............80001264 PAPK 12 B3 ............80001265 PAPK 12 D1 ............80001270 Ladegerät PLGK 12 A3, EU ..........
  • Seite 18 der Drei-Jahres-Frist das defekte oder Fabrikationsfehler. Gerät und der Kaufbeleg (Kas- Diese Garantie erstreckt senbon) vorgelegt und schriftlich sich nicht auf die normale kurz beschrieben wird, worin Abnutzung von Verschleißteilen (z. B. Akkukapazität). der Mangel besteht und wann Diese Garantie verfällt, wenn er aufgetreten ist.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Service-Anschrift übersen- Abwicklung im den. Um Annahmeprobleme Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung und Zusatzkosten zu vermei- den, benutzen Sie unbedingt Ihres Anliegens zu gewährleis- ten, folgen Sie bitte den folgen- nur die Adresse, die Ihnen den Hinweisen: mitgeteilt wird. Stellen Sie si- •...
  • Seite 20: Service-Center

    Importeur Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen Bitte beachten Sie, dass die wir kostenlos durch. folgende Anschrift keine Servi- Service-Center ceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Grizzly Tools IAN 385629_2107 GmbH &...
  • Seite 206: Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A3/PAPK 12 A3 Seriennummer: 000001 - 1028000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende har-...
  • Seite 218 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 01/2022 Ident.-No.: 80001858012022-8 IAN 385629_2107...

Diese Anleitung auch für:

Plgk 12 a3

Inhaltsverzeichnis