Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 A3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAPK 12 A3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAPK 12 A3 Originalbetriebsanleitung

12-v-akku, 2 ah + ladegerät, 2,4 a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 A3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
BATERÍA DE 12 V, 2 Ah + CARGADOR, 2,4 A
BATTERIA 12 V, 2 Ah + CARICABATTERIE, 2,4 A
PAPK 12 A3 / PLGK 12 A2
BATERÍA DE 12 V, 2 Ah +
CARGADOR, 2,4 A
Traducción del manual de instrucciones original
BATERIA DE 12 V, 2 Ah +
CARREGADOR, 2,4 A
Tradução do manual de instruções original
12-V-AKKU, 2 Ah +
LADEGERÄT, 2,4 A
Originalbetriebsanleitung
IAN 351913_2007
BATTERIA 12 V, 2 Ah +
CARICABATTERIE, 2,4 A
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
2Ah 12V BATTERY +
2.4A CHARGER
Translation of the original instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 A3

  • Seite 1 BATERÍA DE 12 V, 2 Ah + CARGADOR, 2,4 A BATTERIA 12 V, 2 Ah + CARICABATTERIE, 2,4 A PAPK 12 A3 / PLGK 12 A2 BATERÍA DE 12 V, 2 Ah + BATTERIA 12 V, 2 Ah + CARGADOR, 2,4 A CARICABATTERIE, 2,4 A Traducción del manual de instrucciones original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Batería potente de iones de litio Cell Balancing: mayor autonomía y vida útil más larga de la batería Mayor disponibilidad de la batería gracias al uso equilibrado de las celdas Aprovecha al máximo el potencial de carga Potente batteria agli ioni di litio Cell Balancing –...
  • Seite 5 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLGK 12 A1/A2/ B2/PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/B2/ PDSLG 12 A1 della serie X12V Team sono compatibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/A3/B1.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Pedido por teléfono ......... 14   │  1 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 7: Introducción

    Uso previsto Este cargador está previsto exclusivamente para la carga de las baterías de la serie PARKSIDE PAPK 12 A1/A2/A3/B1. Esta batería es compatible con los siguientes aparatos: Esta batería no está prevista para su uso comercial o industrial. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias...
  • Seite 8: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1 batería de 2 Ah 1 cargador rápido 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Batería de 12 V, 2 Ah PAPK 12 A3 Tipo IONES DE LITIO Tensión asignada 12 V (corriente continua) Capacidad 2000 mAh/24 Wh Células Cargador, 2,4 A PLGK 12 A2 ENTRADA/input Tensión asignada...
  • Seite 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritaciones cutáneas o quemaduras. ■ 4  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 10: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios. ¡ADVERTENCIA! ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descargas eléctricas o incendios.   │  5 ■...
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    ¡ATENCIÓN! ♦ Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAPK 12 A1/ PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1. ♦ Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/Akku. ■ 6 ...
  • Seite 12: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ♦ Coloque la batería en el aparato. ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el cargador rápido durante al menos 15 minutos. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica.   │  7 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 13: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ■ 8  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 14 En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   │  9 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 15 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl­service.com) y podrá abrir las instruc­ ciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 351913_2007. ■ 10  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 16: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  11 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 17: Desecho

    1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 12  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 18: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.   │  13 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 19: Pedido De Una Batería De Repuesto

    (p. ej., IAN 351913) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■ 14  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 20 Ordine telefonico ......... . . 28 IT │ MT   │  15 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 21: Introduzione

    Uso conforme Questo caricabatteria è indicato esclusivamente per la ricarica di batterie della serie PARKSIDE PAPK 12 A1/A2/A3/B1. Questa batteria è adatta per: Questa batteria non è destinata all'uso commerciale. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano un sensibile rischio di infortuni.
  • Seite 22: Materiale In Dotazione

    Materiale in dotazione 1 batteria 2 Ah 1 caricabatteria rapido 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Batteria 12 V, 2 Ah PAPK 12 A3 Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 12 V (corrente continua) Capacità 2000 mAh/24 Wh Celle Caricabatterie, 2,4 A PLGK 12 A2...
  • Seite 23: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. ■ 18  │   IT │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza Estese

    Un caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito potrebbe distruggere la batteria e aumentare il pericolo d'incendio. AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio. IT │ MT   │...
  • Seite 25: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatteria

    ATTENZIONE! ♦ Questo caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1. ♦ Su www.lidl.de/Akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. ■...
  • Seite 26: Prima Della Messa In Funzione

    Introdurre il pacco batteria nell'apparecchio. ♦ Tra un processo di carica e l'altro, spegnere il caricabatteria rapido almeno 15 minuti. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. IT │ MT   │  21 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 27: Manutenzione E Conservazione

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. ■ 22  │   IT │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 28: Ambito Della Garanzia

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello com­ merciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT   │  23 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 29 è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl­service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. ■ 24  │   IT │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 30: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT   │  25 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 31: Smaltimento

    2006/66/EC. Conferire il pacco batteria e/o l'apparecchio agli appositi centri di raccolta. Per le possibilità di smaltimento relative agli elettroutensili/pacchi batteria usati, informarsi presso il municipio o l'amministrazione comunale di residenza. ■ 26  │   IT │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 32: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. IT │ MT   │  27 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 33: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (ad es. IAN 351913) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. ■ 28  │   IT │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 34 Encomenda por telefone ........42   │  29 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 35: Introdução

    Utilização correta Este carregador destina­se exclusivamente ao carregamento de acumu­ ladores da série PARKSIDE PAPK 12 A1/A2/A3/B1. Este acumulador é adequado para: Este acumulador não se destina à utilização comercial. Qualquer outra utili­ zação ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves.
  • Seite 36: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem 1 Acumulador de 2 Ah 1 Carregador rápido de acumuladores 1 Manual de instruções Dados técnicos Bateria de 12 V, 2 Ah PAPK 12 A3 Tipo IÕES DE LÍTIO Tensão admissível 12 V (corrente contínua) Capacidade 2000 mAh/24 Wh Células...
  • Seite 37: Instruções Gerais De Segurança

    água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido do acumulador pode provocar irritações ou queimaduras na pele. ■ 32  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 38: Instruções Alargadas De Segurança

    Um carregamento incorreto ou fora dos limites de temperatura autoriza­ dos pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio. AVISO! ■ Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela PARKSIDE. Isto pode provocar um choque elétrico ou incêndio.   │  33 ■...
  • Seite 39: Instruções De Segurança Para Carregadores

    fim de evitar situações de perigo. ATENÇÃO! ♦ Este carregador pode carregar apenas as seguintes pilhas: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1. ■ 34  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 40: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    ♦ Insira o bloco acumulador no aparelho. ♦ Desligue o carregador rápido entre processos de carregamento consecutivos durante, no mínimo, 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada.   │  35 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 41: Manutenção E Armazenamento

    (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu. ■ 36  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 42: Âmbito Da Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comer­ cial. A garantia extingue­se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   │  37 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 43 Serviço de Assistên­ cia Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl­service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de instalação. ■ 38  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 44: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   │  39 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 45: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe­se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 40  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 46: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.   │  41 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 47: Encomenda De Acumulador De Substituição

    (p. ex. IAN 351913) do aparelho disponível para todos os pedidos. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. ■ 42  │   PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 48 Telephone ordering ......... 56 GB │ MT   │  43 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 49: Introduction

    Please also pass these operating instructions on to any future owner. Intended use This charger is exclusively intended for charging PARKSIDE batteries of the PAPK 12 A1/A2/A3/B1 series. This rechargeable battery is suitable for: This rechargeable battery is not intended for commercial use. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and...
  • Seite 50: Package Contents

    Rated power consumption 50 W Fuse (internal) OUTPUT Rated voltage 12 V (DC) Rated current 2.4 A Charging time approx. 60 min Protection class II / (double insulation) GB │ MT   │  45 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 51: General Safety Instructions

    Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. ■ 46  │   GB │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 52: Extended Safety Guidelines

    fire. WARNING! ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. Unsuitable accessories can lead to a risk of electric shock or fire. GB │ MT  ...
  • Seite 53: Safety Guidelines For Battery Chargers

    ATTENTION! ♦ This charger can only charge the following batteries: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/Akku. ■...
  • Seite 54: Before Use

    ♦ Switch the high­speed charger off for at least 15 minutes between successive charging processes. Also disconnect the power plug from the mains power socket. GB │ MT   │  49 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 55: Maintenance And Storage

    X 12 V and X 20 V Team Series battery packs come with a 3­year warranty valid from the date of purchase. ■ 50  │   GB │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 56 ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non­compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ MT   │  51 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 57: Warranty Claim Procedure

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl­service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 351913_2007. ■ 52  │   GB │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 58: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  53 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 59: Disposal

    Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/ or tool to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn­out power tools/battery packs. ■ 54  │   GB │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 60: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. GB │ MT   │  55 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 61: Ordering A Replacement Battery

    (e.g. IAN 351913) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 56  │   GB │ MT PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 62 Telefonische Bestellung ........70 DE │ AT │ CH   │  57 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 63: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAPK 12 A1/A2/A3/B1 Serie bestimmt. Dieser Akku ist passend zu: Dieser Akku ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsge­...
  • Seite 64: Lieferumfang

    220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Bemessungsaufnahme 50 W Sicherung (innen) AUSGANG/Output Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Bemessungsstrom 2,4 A Ladedauer ca. 60 min Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  59 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 65: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 66: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperatur­ bereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischen Schlag und Feuer führen. DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 67: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ACHTUNG! ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1. ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/Akku. ■...
  • Seite 68: Vor Der Inbetriebnahme

    Schieben Sie den Akku­Pack in das Gerät ein. ♦ Schalten Sie das Schnell­Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker. DE │ AT │ CH   │  63 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 69: Wartung Und Lagerung

    Dreijahresfrist das defekte Ge­ rät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. ■ 64  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 70 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­ brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  65 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 71 Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service­Seite (www.lidl­service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel nummer (IAN) 351913_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ 66  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 72: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  67 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 73: Entsorgung

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung. ■ 68  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 74: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­ und Elektronikgeräten. DE │ AT │ CH   │  69 ■ PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 75: Ersatz-Akku Bestellung

    Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 351913) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 70  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3 + PLGK 12 A2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PAPK12A3+PLGK12A2-102020-1 IAN 351913_2007...

Diese Anleitung auch für:

Plgk 12 a2351913 2007

Inhaltsverzeichnis