Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Code.
7014 032, 7015 032
7016 032, 7017 032
7018 032
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Foster POWER 7014 032

  • Seite 1 Code. 7014 032, 7015 032 7016 032, 7017 032 7018 032...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen 3-16 Kochfeld Abbildung MODE D’EMPLOI et l’installation 17-26 Illustration de la table de cuisson INSTRUCTIONS FOR USE and installation 27-35 Hob illustration ISTRUZIONI PER L’USO e l’installazione 36-45 Illustrazione piano cottura INSTRUCCIONES DE USO e instalación 46-55 Ilustración de la placa de cocción INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO e instalação 56-65...
  • Seite 3 GEBRAUCH - MODE D’EMPLOI - GEBRUIK - USE - USO ABB. - FIG. 1 ABB. - FIG. 2 ABB. - FIG. 3 ABB. - FIG. 4 ABB. - FIG. 5 DE (*) LUCHTINGANG: ZIE HOOFDSTUK INSTALLATIE (PARAGRAFEN 5 EN 6) FR (*) ENTREE D’AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 5 ET 6) ES (*) ENTRADA DE AR: Veja o capítulo Instalação (PARÁGRAFOS 5 E 6) GB (*) AIR INLET: SEE INSTALLATION CHAPTER (PARAGRAPHS 5 AND 6)
  • Seite 4 REINIGUNG - NETTOYAGE - CLEANING - PULIZIA - LIMPIEZA - LIMPEZA ABB. - FIG. 6 ABB. - FIG. 7 ABB. - FIG. 8 INSTALLATION - INSTALLATIE - MONTAJ INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO EINZUHALTENDE MASSE (mm) - DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) - COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) MISURE DA RISPETTARE (in mm) - MEDIDAS QUE ES PRECISO RESPETAR (en mm) - MEDIDAS A RESPEITAR (mm) (cm) (60)
  • Seite 5 INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ABB. - FIG. 10/B REGLAGES - REGELINGEN INSTALLATION - REGOLAZIONI - REGULACIONES - REGULAÇÕES ABB. - FIG. 12 ABB. - FIG. 12/A UMÄNDERUNGEN - TRANSFORMATIONS - CONVERSION - TRASFORMAZIONI - TRANSFORMACIONES - TRANSFORMAÇÕES ABB.
  • Seite 6 UMÄNDERUNGEN - TRANSFORMATIONS - CONVERSION - TRASFORMAZIONI - TRANSFORMACIONES - TRANSFORMAÇÕES ABB. - FIG. 13/B ABB. - FIG. 14 TECHNISCHE DATEN ZUR GASEINSTELLUNG DES GERÄTS DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL TECHNICAL DATA OF THE APPLIANCE GAS REGULATION DATI TECNICI DELLA REGOLAZIONE GAS DELL’APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN...
  • Seite 7 ACHTUNG: Das Gerät kann von Kindern ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit verminder- ten körperlichen, geistigen und Wahrnehmungsfähigkeiten bzw. fehlender Er- fahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder bezüglich der sicheren Verwendung eingewiesen wurden und die mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8: Beschreibung Der Kochfelder

    BESCHREIBUNG DER KOCHFELDER TYP: PCZW Mod. 7014 032 Mod. 7015 032 Mod. 7016 032 Mod. 7017 032 Mod. 7018 032 1 Doppelkrone Kochstellenbrenner von 4000 W 2 Starkbrenner von 2800 W 3 Halbschneller Kochstellenbrenner von 1750 W 4 Halbschneller Kochstellenbrenner reduziert von 1400 W 5 Zusatz-Kochstellenbrenner von 1000 W 6 Rost...
  • Seite 9: Herkömmliche Kochstellen- Brenner

    GEBRAUCH HERKÖMMLICHE KOCHSTELLEN- HINWEISE: BRENNER - die Entzündung der mit einem Sicherheitsther- moelement ausgestatteten Brenner kann nur er- An der Frontblende ist über jedem Regulierungs- folgen, wenn sich der Regulierungsschalter auf schalter ein Schema aufgedruckt, aus dem man der Maximalposition befi ndet (große Flamme entnehmen kann, auf welchen Brenner sich der Abb.
  • Seite 10: Reinigung

    GEBRAUCH Öff nungen für die natürliche Belüftung (Abb. 3) zen könnten. freihält und die mechanische Belüftungsvorr- - Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten ichtung (Abzughaube oder Elektroventilator, Händen oder Füßen berühren. Abb. 4 und Abb. 5) einschaltet. - Das Gerät nicht mit nackten Füßen berühren. - Zusätzliche Lüftung erforderlich werden, in- - Der Hersteller haftet nicht für Schäden auf- dem man beispielsweise das Fenster öff...
  • Seite 11: Technische Anmerkungen Für Die Installateure

    INSTALLATION TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DIE Enden der Bänder müssen übereinstimmen, ohne INSTALLATEURE sich zu überlappen. Schneiden Sie die überschüssige Spachtelmasse vorsichtig mit einem Werkzeug ab (Abb. 10 /B). Die Installation, alle Einstellungen, die Umstel- Fixieren Sie das Kochfeld mit den dafür vorgesehe- lungen und die Instandhaltungen, die in diesem nen Befestigungsstücken “S”, wobei Sie darauf Teil aufgeführt sind, dürfen nur von Fachperso-...
  • Seite 12 INSTALLATION 5) BELÜFTUNG DER RÄUME - Durch biegsame, nahtlose Rohre aus nichtrosten- den Stählen gemäß den Normen, mit einer Länge von maximal 2 Metern und Dichtungen gemäß den Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss Normen. unbedingt ständig belüftet sein, um eine korrekte Funktion des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 13: Einstellungen - Umstellungen

    INSTALLATION der Steckdosen für die maximale Leistungsaufnah- ung von 3 mm zwischen den Kontakten. me des Geräts geeignet sind (siehe das Hinweise- - Das Erdungskabel darf dabei jedoch nicht unter- tikett auf der Kastenunterseite). brochen werden. - Die Steckdose oder die elektrische Anlage au- - Kann der Stromanschluss auch durch einen sch- sreichend und gemäß...
  • Seite 14: Düsen Auswechseln

    EINSTELLUNGEN - UMSTELLUNGEN Schraube bei Brennern, die mit G30 oder G31 Um auf den Injektor zuzugreifen, entfernen Sie bei funktionieren, ganz blockiert sein muss. ultraschnellen Brennern mit DCC-AFB die Injektor- kappe “A” (Abb.13/B). Die oben beschriebenen Tätigkeiten können be- Es wird empfohlen, die Düse energisch festzu- quem ausgeführt werden, unabhängig von der Po- ziehen.
  • Seite 15: Technische Daten Auf Dem Kennschild

    TECHNISCHE DATEN AUF DEM KENNSCHILD Spannung 220-240 V~ Frequenz 50/60 Hz Kategorie: II2H3+ ΣQn ΣQn ΣQn Gas ERDGAS PROPAN Gashob (G20) (G30) (G31) 20 mbar 28-30 mbar 37 mbar 9.55 kW 694 gr/h 682 gr/h 60,26 % 10.95 kW 949 gr/h 932 gr/h 61,50 % 10.95 kW...
  • Seite 16: Technischer Kundendienst Und Ersatzteile

    TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Dieses Gerät wurde vor dem Verlassen des Werks von erfahrenem Fachpersonal abgenommen und eingestellt, um die besten Betriebsergebnisse zu gewährleisten. Die Original-Ersatzteile sind ausschließlich bei unseren Kundendientszentren und zugelassenen Ge- schäften erhältlich. Jede Reparatur oder Einstellung, die im weiteren Verlauf erforderlich sein sollte, muss mit höchster Sor- gfalt und Aufmerksamkeit von Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Seite 79 Rev 04 - 28/09/2023...
  • Seite 80 ‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 2012/19 ‫/ﯾﺗم وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺟﮭﺎز وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗوﺟﯾﮫ اﻷوروﺑﻲ‬EC ‫.ﺑﺷﺄن ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻌدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬ .‫ﯾ ُ ﻌد ھذا اﻟدﻟﯾل إطﺎر ﻟﻠﺻﻼﺣﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟواﺳﻌﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗدوﯾر ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻌدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬...
  • Seite 81 ‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﳌﺪوﻧﺔ ﻋﲇ إﺳﺘﻴﻜﺮ اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ * U.R DCC AFB ‫ اﻟﻔﺌﺔ‬I2H3 Cat :I ‫ اﻟﻔﺌﺔ‬I2H3 Cat :I ‫ اﻟﻔﺌﺔ‬I2H3 Cat :I ‫ اﻟﻔﺌﺔ‬I2H3 Cat :I ‫ اﻟﻔﺌﺔ‬I2H3 Cat :I ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻞ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻊ اﻟﻐﺎز ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Seite 82 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ 13/A ‫أﻧﻮاع وﻣﻘﺎﻃﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ آﺣﺎدﻳﺔ ﻣﺼﺪر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻧﻮع اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﻪ‬ ‫ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻹﺳﺘﺒﺪال ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻳﺠﺐ ﻋﲇ ﻓﻨﻲ اﻟﱰﻛﯿﺐ ﺗﺮك اﻟﻄﺮف اﻷرﴈ‬B 8 ‫أﻃﻮل ﻣﻦ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﺘﻮﺻﯿﻼت ﺻﻮرة4 1 ﻋﲇ ان ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻺرﺷﺎدات اﻟﻌﻄﺎة ﰲ اﻟﻔﻘﺮة‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Seite 83 ‫ﺿﺒﻂ ﺷﻌﻼت اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺴﺨ اﻷﺳﻤﻲ‬ ‫ﻗﻄﺮ اﻟﺤﺎﻗﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪل ﻃﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻋﺎدي‬ ‫اﻟﺸﻌﻼت‬ (‫)واط‬ ‫ﻣﲇ ﺑﺎر‬ ‫اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺷﻌﻠﺔ ﻏﺎز‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷد‬ 100/1 ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ﺟﺎﻟﻮن/ ﺳﺎﻋﺔ ﻟﱰ / ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ E.E** DCC AFB = ‫اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ اﻟﻘﺎع‬ 10) ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺤﺎﻗﻦ‬ 1 3‫ﺻﻮرة‬...
  • Seite 84 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ :‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ 10 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺟﻤﯿﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳ اﻻوروﺑﻴﺔ واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻠﻚ اﳌﻌﺎﻳ‬ :‫ﻟﺬا ﻓﺈن ﮬﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﳌﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻌﺎﻳ اﻷوروﺑﻴﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺎﱄ‬ ‫( ﻄﺎﺑﻘﺔ اﳌﻘﺎﻳﯿﺲ اﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯿﺔ‬EMC) ‫...
  • Seite 86 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ 4) ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫ﻟﻔﻨﻲ اﻟﱰﻛﯿﺐ‬ :‫ﻫﺎم‬ ‫ﻟﻀ ن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﱰﻛﻴﺐ اي ﺗﻌﺪﻳﻞ أو ﺗﻐﻴ ﻓﻮﻧﻴﺔ اﻟﺸﻌﻠﺔ اﻟﺴﻄﺢ وﻓﻘﺎ ﳌﺘﻄﻠﺒﺎت ﻧﻈﺎم اﻟﻐﺎز‬ ‫اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻳﺠﺐ ان ﻳﻜﻮن ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻋﻠ اﻟﻀ ن ﻻ ﺗﻐﻄﻲ اﻷﻋﻄﺎل اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫ﻋﻦ‬ .‫ﻋﺪم...
  • Seite 87 (*) 6‫) ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء : اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ )اﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ 5و‬ 5 ‫ﺻﻮرة‬ 4 ‫ﺻﻮرة‬ 3 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﻄﺢ‬ :‫ﮬﺎم‬ ‫وﺿﻊ اﻧﺎء اﻟﻄﻬﻲ ﻓﻮق ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺴﻄﺢ ﺑﺎﳌﻜﺎن اﳌﺤﺪد ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ) أو ﻓﻮق‬ .‫ﺗﺬﻛﺮ دا ﺎ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ اﻟﻐﺎز أو اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‬ ‫اﻹﻃﺎر...
  • Seite 88 ‫وﺻﻒ اﻟﺴﻄﺢ‬ 1) ‫اﻟﺸﻌﻼت‬ ‫ءانإلا رطق‬ ‫اﻟﺸﻌﻠﺔ‬ ‫مس‬ : ‫إﺷﻌﺎل ﻳﺪوي‬ ‫إﺷﻌﺎل ذا أوﺗﻮﻣﺎﺗﯿ‬ ‫إﺷﻌﺎل اﻟﺸﻌﻼت اﳌﺰودة ﺑﺼ م اﻷﻣﺎن‬ 1 ‫ﺻﻮرة‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻐﻠﻖ‬ ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﻌﻼت‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺸﻌﻠﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺸﻌﻠﺔ اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ‬ 2 ‫ﺻﻮرة‬ :‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ ‫اﻹﺳﺘﺨﺪام‬ ‫- ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺎﰲ اﻟﻘﺪﻣ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳ...
  • Seite 89 :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣ ﺮ اﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻞ اﻋ رﻫﻢ ﻋﻦ 8 ﺳﻨﻮات ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻜﻦ ﻟﻸﺷﺨﺎص ذوي اﻹﻋﺎﻗﺔ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ و اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‬ ‫وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻟﻼﻃﻔﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ اﻋ رﻫﻢ ﻓﻮق 8 ﺳﻨﻮات و ﻛ‬ ‫أو...
  • Seite 90 ‫وﺻﻒ ﺷﻌﻼت اﻟﺴﻄﺢ‬ 7014 032 ‫ﻧﻣوذج‬ Mod. 7015 032 ‫ﻧﻣوذج‬ Mod. 7016 032 ‫ﻧﻣوذج‬ Mod. 7018 032 ‫ﻧﻣوذج‬ 7017 032 ‫ﻧﻣوذج‬ ( AFB : ‫* ) اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻦ اﺳﻔﻞ اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ : ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ُﺻﻨﻊ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻺﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﱄ ﻓﻘﻂ ﻛ اﻧﻪ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺨﴢ‬...
  • Seite 92 ‫ ﻛﻮﻛﺘﻮب‬POWER Code. 7014 032, 7015 032 7016 032, 7017 032 7018 032 ‫ - دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴ ت‬AR...

Inhaltsverzeichnis