Seite 2
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen 3-16 Kochfeld Abbildung MODE D’EMPLOI et l’installation 17-26 Illustration de la table de cuisson INSTRUCTIONS FOR USE and installation 27-35 Hob illustration ISTRUZIONI PER L’USO e l’installazione 36-45 Illustrazione piano cottura INSTRUCCIONES DE USO e instalación 46-55 Ilustración de la placa de cocción INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO e instalação 56-65...
Seite 3
GEBRAUCH - MODE D’EMPLOI - GEBRUIK - USE - USO ABB. - FIG. 1 ABB. - FIG. 2 ABB. - FIG. 3 ABB. - FIG. 4 ABB. - FIG. 5 DE (*) LUCHTINGANG: ZIE HOOFDSTUK INSTALLATIE (PARAGRAFEN 5 EN 6) FR (*) ENTREE D’AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 5 ET 6) ES (*) ENTRADA DE AR: Veja o capítulo Instalação (PARÁGRAFOS 5 E 6) GB (*) AIR INLET: SEE INSTALLATION CHAPTER (PARAGRAPHS 5 AND 6)
Seite 4
REINIGUNG - NETTOYAGE - CLEANING - PULIZIA - LIMPIEZA - LIMPEZA ABB. - FIG. 6 ABB. - FIG. 7 ABB. - FIG. 8 INSTALLATION - INSTALLATIE - MONTAJ INSTALLAZIONE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO EINZUHALTENDE MASSE (mm) - DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) - COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) MISURE DA RISPETTARE (in mm) - MEDIDAS QUE ES PRECISO RESPETAR (en mm) - MEDIDAS A RESPEITAR (mm) (cm) (60)
Seite 6
UMÄNDERUNGEN - TRANSFORMATIONS - CONVERSION - TRASFORMAZIONI - TRANSFORMACIONES - TRANSFORMAÇÕES ABB. - FIG. 13/B ABB. - FIG. 14 TECHNISCHE DATEN ZUR GASEINSTELLUNG DES GERÄTS DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL TECHNICAL DATA OF THE APPLIANCE GAS REGULATION DATI TECNICI DELLA REGOLAZIONE GAS DELL’APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN...
Seite 7
ACHTUNG: Das Gerät kann von Kindern ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit verminder- ten körperlichen, geistigen und Wahrnehmungsfähigkeiten bzw. fehlender Er- fahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder bezüglich der sicheren Verwendung eingewiesen wurden und die mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren verstanden haben.
BESCHREIBUNG DER KOCHFELDER TYP: PCZW Mod. 7014 032 Mod. 7015 032 Mod. 7016 032 Mod. 7017 032 Mod. 7018 032 1 Doppelkrone Kochstellenbrenner von 4000 W 2 Starkbrenner von 2800 W 3 Halbschneller Kochstellenbrenner von 1750 W 4 Halbschneller Kochstellenbrenner reduziert von 1400 W 5 Zusatz-Kochstellenbrenner von 1000 W 6 Rost...
GEBRAUCH HERKÖMMLICHE KOCHSTELLEN- HINWEISE: BRENNER - die Entzündung der mit einem Sicherheitsther- moelement ausgestatteten Brenner kann nur er- An der Frontblende ist über jedem Regulierungs- folgen, wenn sich der Regulierungsschalter auf schalter ein Schema aufgedruckt, aus dem man der Maximalposition befi ndet (große Flamme entnehmen kann, auf welchen Brenner sich der Abb.
GEBRAUCH Öff nungen für die natürliche Belüftung (Abb. 3) zen könnten. freihält und die mechanische Belüftungsvorr- - Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten ichtung (Abzughaube oder Elektroventilator, Händen oder Füßen berühren. Abb. 4 und Abb. 5) einschaltet. - Das Gerät nicht mit nackten Füßen berühren. - Zusätzliche Lüftung erforderlich werden, in- - Der Hersteller haftet nicht für Schäden auf- dem man beispielsweise das Fenster öff...
INSTALLATION TECHNISCHE ANMERKUNGEN FÜR DIE Enden der Bänder müssen übereinstimmen, ohne INSTALLATEURE sich zu überlappen. Schneiden Sie die überschüssige Spachtelmasse vorsichtig mit einem Werkzeug ab (Abb. 10 /B). Die Installation, alle Einstellungen, die Umstel- Fixieren Sie das Kochfeld mit den dafür vorgesehe- lungen und die Instandhaltungen, die in diesem nen Befestigungsstücken “S”, wobei Sie darauf Teil aufgeführt sind, dürfen nur von Fachperso-...
Seite 12
INSTALLATION 5) BELÜFTUNG DER RÄUME - Durch biegsame, nahtlose Rohre aus nichtrosten- den Stählen gemäß den Normen, mit einer Länge von maximal 2 Metern und Dichtungen gemäß den Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss Normen. unbedingt ständig belüftet sein, um eine korrekte Funktion des Geräts zu gewährleisten.
INSTALLATION der Steckdosen für die maximale Leistungsaufnah- ung von 3 mm zwischen den Kontakten. me des Geräts geeignet sind (siehe das Hinweise- - Das Erdungskabel darf dabei jedoch nicht unter- tikett auf der Kastenunterseite). brochen werden. - Die Steckdose oder die elektrische Anlage au- - Kann der Stromanschluss auch durch einen sch- sreichend und gemäß...
EINSTELLUNGEN - UMSTELLUNGEN Schraube bei Brennern, die mit G30 oder G31 Um auf den Injektor zuzugreifen, entfernen Sie bei funktionieren, ganz blockiert sein muss. ultraschnellen Brennern mit DCC-AFB die Injektor- kappe “A” (Abb.13/B). Die oben beschriebenen Tätigkeiten können be- Es wird empfohlen, die Düse energisch festzu- quem ausgeführt werden, unabhängig von der Po- ziehen.
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Dieses Gerät wurde vor dem Verlassen des Werks von erfahrenem Fachpersonal abgenommen und eingestellt, um die besten Betriebsergebnisse zu gewährleisten. Die Original-Ersatzteile sind ausschließlich bei unseren Kundendientszentren und zugelassenen Ge- schäften erhältlich. Jede Reparatur oder Einstellung, die im weiteren Verlauf erforderlich sein sollte, muss mit höchster Sor- gfalt und Aufmerksamkeit von Fachpersonal ausgeführt werden.