Herunterladen Diese Seite drucken

Alpego BD Betriebs- Und Wartungsanleitungen Seite 52

Werbung

ITALIANO
ATTENZIONE
La barra di livellamento è autoregolante
in modo automatico.
Se viene variata la profondità di lavoro
della macchina, un parallelogramma
manterrà la barra nella corretta posi-
zione.
3.6.4 Lavorazione su terreni
umidi
Su terreni umidi non viene richiesto un
particolare affi namento del terreno per
cui potrà essere utile lavorare con la barra
sollevata e ridurre il regime di rotazione del
rotore, sicuramente si risparmierà anche
potenza del trattore.
3.6.5 Lavorazione su terreni
sassosi
Su terreni sassosi è consigliato usare la
barra sollevata al massimo, e procedere
con moderazione nell'avanzamento.
TAB. 5 - NUMERO GIRI DEI ROTORI PER «BF» - NOMBRE DE TOURS DU ROTOR «BF» - DREHZAHL DES
ROTORS «BF» - SPEED ROTORS «BF» - NUMERO DE GIROS DE LOS ROTORES «BF»
Cod.
540
* Di serie - De série - Standard - Standard - De serie
TAB. 6 - NUMERO GIRI DEI ROTORI PER «RM 250-300» - NOMBRE DE TOURS DU ROTOR «RM 250-300» - DREHZAHL
DES ROTORS «RM 250-300» - SPEED ROTORS «RM 250-300» - NUMERO DE GIROS DE LOS ROTORES «RM 250-300»
Cod.
1000
* Di serie - De série - Standard - Standard - De serie
TAB. 6.1 - NUMERO GIRI DEI ROTORI PER «RM 350-400» - NOMBRE DE TOURS DU ROTOR «RM 350-400»
- DREHZAHL DES ROTORS «RM 350-400» - SPEED ROTORS «RM 350-400» - NUMERO DE GIROS DE LOS
ROTORES «RM 350-400»
Cod.
1000
* Di serie - De série - Standard - Standard - De serie
52
ROTODENT BD - BE - BF - RM - RK - RmaX
FRANÇAIS
ATTENTION
La barre niveleuse à une réglation
automatique.
Si on modifi e la profondeur de travail
de la machine, un parallelogram main-
tendra la barre en la juste position.
3.6.4 Travail sur des terres
humides
Sur des terres humides dans ces condi-
tions, on ne demande pas un èmittement
particulier de la terre, de façon que il
pourrait être utile de travailler avec la barre
soulevée et aussi de reduire la vitesse de
rotation des rotors.
On économisera certainement aussi de la
puissance du tracteur.
3.6.5 Travail sur des terres
pierreuses
Sur ces terres, conseillons de travailler
avec la barre soulevée ou même de la
ôter.
S08001
S08002
S08002
240
270
S08004
S08003
S08001
300
340*
S08019
S08016
S08017
292
343*
Die Nivellierungsstange istellt sich
automatisch von selbst ein.
Bei einer Änderung der Arbeitstiefe der
Maschine, hält ein Parallelogramm die
Stange in der richtigen Stellung.
3.6.4 Bearbeitung von feuchtem
Bei dieser Vorbedingung verlangt man in
der Regel keine besonders höhe Enthär-
tung des Bodens. Es ist von daher zweck-
mäßig, mit eRmaXobener Stange und mit
vermindertem Drehzahlregime des Rotors
zu arbeiten, da man dadurch sicherlich
an dem Kraftverbrauch der Zugmaschine
sparen wird.
3.6.5 Bearbeitung von
Bei dieser Vorbedingung ist zu empfehlen,
mit maximal eRmaXobener Stange zu
arbeiten und langsam voranzuschreiten.
S08001
S08004
*340
380
448
S08018
431
464
DEUTSCH
ACHTUNG
boden
steinigem boden
565

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

BeBfRmRkRmax