Herunterladen Diese Seite drucken

Alpego BD Betriebs- Und Wartungsanleitungen Seite 64

Werbung

ITALIANO
4.6 DENTI PER LA
LAVORAZIONE DEL
TERRENO
I denti (Fig. 35 nr°1) della macchina per
la lavorazione del terreno sono prodotti in
acciaio al boro indurito ad alta resistenza.
I denti sono soggetti ad usura e devono
essere sostituiti al più tardi quando rag-
giungono una lunghezza Lmin=150mm.
In caso di profondità di lavoro elevata, i
denti devono essere sostituiti prima, per
evitare danni ed usura dei dischi portala-
me (Fig. 35 nr°2).
ATTENZIONE
Se si supera la lunghezza minima dei
denti pari a 150 mm prevista dal pro-
duttore, eventuali reclami, per esempio
in seguito a danni provocati da pietre,
non verranno accolti!
4.7 SOSTITUZIONE DENTI
Per la sostituzione dei denti, usurati o rotti,
è necessario operare nel seguente modo.
- Posizionare l'erpice sopra due robusti
cavalletti in grado di sostenerlo senza
pericolo per evitare impreviste cadute
della macchina.
- Svitare i bulloni di fi ssaggio A (Fig. 33)
e togliere i denti a lama usurati.
4.7.1 Denti attacco rapido
Nelle macchine con denti a montaggio/
smontaggio rapido, rispettare la se-
guente procedura (Fig. 34):
- inserire il dente 1;
- inserire la spina 2;
- bloccare il tutto con la copiglia 3).
Fig. 33
64
ROTODENT BD - BE - BF - RM - RK - RmaX
FRANÇAIS
4.6 DENTS DE L'OUTIL DE
PRÉPARATION DU SOL
Les dents (Fig. 35 nr°1) de l'outil de
préparation du sol sont fabriquées dans
un acier extrêmement résistant. Il est
normal que les dents s'usent en cours
de travail, elles doivent être remplacées
au plus tard lorsque leur longueur atteint
Lmin.= 150 mm. Toutefois, si les travaux
de préparation du sol s'effectuent à une
profondeur importante, le remplacement
des dents doit s'effectuer plus fréquem-
ment, afi n d'éviter d'endommager ou
d'user les porte-dents (Fig. 35 nr°2)
ATTENTION
Les réclamations formulées suite à des
dents endommagées par la présence
de pierres et dont le degré d'usure
dépasse cette limite de 150 mm, pre-
scrite explicitement par le construc-
teur, ne sont pas prises en garantie
par ce dernier!
4.7 REMPLACEMENT DES
DENTS
Pour remplacer les dents qui sont usées
ou cassées, respecter la procédure sui-
vante.
- Placer la herse sur deux supports ro-
bustes, en mesure de la souvenir sans
danger pour éviter des chutes impré-
vues de la machine.
- Dévisser les boulons de fixation A
(Fig. 33) et déposer les dentes à lame
usées.
4.7.1 Dents à montage rapide
Sur les machines avec dents à mon-
tage/démontage rapide, respecter la
procédure suivante (Fig. 34):
- monter la dent 1;
- introduire la broche 2;
- bloquer le tout avec la goupille 3).
Fig. 34
DEUTSCH
4.6 BODENBEARBEITUNGS-
ZINKEN
Die Zinken (Fig. 35 nr°1) der Bodenbe-
arbeitungsmaschine sind aus gehärte-
tem hochfestem Borstahl gefertigt. Die
Zinken unterliegen einer Abnutzung und
müssen spätestens bei einer Länge
Lmin.= 150 mm ausgetauscht werden.
Bei großen Arbeitstiefen muss der Zin-
kenwechsel früher erfolgen, um Schäden
bzw. Verschleiß an den Werkzeugträgern
(Fig. 35 nr°2) zu vermeiden.
ACHTUNG
Beim Unterschreiten der vom Hersteller
vorgeschriebenen Zinkenmindestlänge
von 150 mm, werden Reklamationen,
hervorgerufen durch Steinschäden,
nicht anerkannt!
4.7 ERSETZEN DER ZINKEN
Zum Ersetzen der Zinken, die verschlissen
oder gebrochen sind, muss man wie folgt
vorgehen:
- Die Kreiselegge auf zwei robusten Bök-
ken aufstellen, die sie tragen können,
ohne dass die Gefahr besteht, dass das
Gerät abstützt.
- Die Befestigungsschrauben A (Abb.
33) losdrehen und die verschlissenen
Messerzinken entfernen.
4.7.1 Zinken mit
Schnellwechselsystem
Bei Geräten, die Zinken mit Schnell-
wechselsystem haben, ist das folgende
Verfahren (Abb. 34) zu beachten:
- Den Zinken 1 einstecken.
- Den Stift 2 einstecken.
- Alles mit dem Splint 3 blockieren.
Fig. 35

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

BeBfRmRkRmax