Herunterladen Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-SM112VKM Installationshandbuch
Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-SM112VKM Installationshandbuch

Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-SM112VKM Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITY MULTI PUMY-SM112VKM:

Werbung

Air-Conditioners
PUMY-SM112, SM125, SM140VKM
PUMY-SM112, SM125, SM140YKM
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ EL KİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
For use with R32
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-SM112VKM

  • Seite 1 Air-Conditioners PUMY-SM112, SM125, SM140VKM PUMY-SM112, SM125, SM140YKM For use with R32 English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά...
  • Seite 2 Hinweis: Dieses Symbol ist nur für entsprechende Länder vorgesehen. Dieses Symbolzeichen entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen für die Nutzer und Anhang IX. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
  • Seite 3 1. Sicherheitsvorkehrungen • Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert wird, müssen Maß- • Der Benutzer darf niemals versuchen, die Anlage zu reparieren oder an einem nahmen ergriffen werden, damit die Kältemittelkonzentration auch bei Käl- anderen Ort aufzustellen. Wenn die Anlage nicht sachgemäß installiert ist, temittelaustritt den Sicherheitsgrenzwert nicht überschreitet.
  • Seite 4 1. Sicherheitsvorkehrungen 1.2. Vor der Installation (Transport) Vorsicht: • Lassen Sie beim Transport der Anlagen besondere Vorsicht walten. Zum Trans- • Die Bodenplatte und die Befestigungsteile der Außenanlage müssen regelmä- port der Anlage sind mindestens zwei Personen nötig, da die Anlage 20 kg oder ßig auf Festigkeit, Risse und andere Schäden geprüft werden.
  • Seite 5 2. Aufstellort 2.1. Rohrleitung für Kältemittel Siehe Abb. 4-3, 4-4, 4-5. 2.2. Auswahl des Aufstellungsorts für die Außenanlage • R32 ist schwerer als Luft (und andere Kältemittel) und sammelt sich daher eher an Richtig Richtig der Basis (in Bodennähe). Wenn sich R32 an der Basis sammelt, kann es in einem kleinen Raum eine entflammbare Konzentration erreichen.
  • Seite 6 2. Aufstellort 2.3. Außenmaße (Außenanlage) (Abb. 2-2) Beschränkungen für die Installation des Innengerätes Bitte beachten, dass Innengeräte, die an das vorliegende Außengerät angeschlossen (mm) werden können, zu den nachstehenden Modellen gehören. • Innengeräte mit den Modell-Nummern 10-140 können angeschlossen werden. Bei Verwendung eines Abzweigkastens können Innengeräte mit den Modell- nummern 15 bis 100 angeschlossen werden.
  • Seite 7 2. Aufstellort 2.4. Freiraum für Belüftung und Bedienung 2.4.2. Installation mehrerer Außenanlagen Hinweis: Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 25 mm einräumen. Die neben den Pfeilen in den Abbildungen unten angegebenen Abmessungen sind 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Abb. 2-9) für die garantierte Leistung der Klimaanlage erforderlich.
  • Seite 8 2. Aufstellort 2.4.3. Aufstellung an windanfälligen Aufstellungsorten Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaus- trittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Seite 9 2. Aufstellort 2.5. Mindestinstallationsfläche Wenn Sie das Gerät in einem Raum installieren müssen, an dem alle vier Seiten blockiert sind oder Senken vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass eine der folgen- den Bedingungen (A, B oder C) erfüllt ist. Hinweis: Diese Maßnahmen dienen zur Gewährleistung der Sicherheit, die Leistung könnte jedoch beeinträchtigt werden. A) Ausreichend Installationsraum (Mindestinstallationsfläche A In einem Raum mit einer Installationsfläche von A oder mehr aufstellen, was einer Kältemittelmenge m entspricht (werkseitig eingefülltes Kältemittel + vor Ort hinzugefügte Kältemittel).
  • Seite 10 2. Aufstellort ■ Innenanlagen In einem Raum mit einer Bodenfläche von A oder mehr aufstellen, was einer Kältemittelmenge m entspricht (werkseitig eingefülltes Kältemittel + vor Ort hinzugefügte Kältemittel). * Die werkseitig eingefüllte Kältemittelmenge finden Sie auf dem Typenschild oder in der Installationsanleitung. Die vor Ort hinzuzufügende Menge finden Sie in der Installationsanleitung.
  • Seite 11 2. Aufstellort -2 (b) -2 (a) -2 (d) -2 (c) -1 (b) 11,3 -1 (a) 10,0 20,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0 80,0 90,0 100,0 Raumfläche [m Abzweigkastensystem (mit angeschlossenem SENSOR- UND ALARMBAUSATZ) City Multi Innengerät (ohne angeschlossenen SENSOR- UND ALARMBAUSATZ) Räume in anderen Geschossen als dem untersten Geschoss Räume im untersten Geschoss Installationshöhe: 1,8 m...
  • Seite 12 2. Aufstellort 2.6. Vorsichtshinweise für R32-Systeme Die Klimaanlage verwendet das schwer entflammbare R32-Kältemittel. Das System bietet den höchsten Sicherheitsstandard, indem es die Vorgaben von IEC60335-2-40 zu Kühlsystemen mit erhöhter Dichtigkeit erfüllt. Installieren Sie das Gerät gemäß den folgenden Anforderungen, damit das System der Norm entspricht. •...
  • Seite 13 2. Aufstellort • Installieren Sie auf jeden Fall den SENSOR- UND ALARMBAUSATZ für jedes Innengerät, wenn der Abzweigkasten im System angeschlossen ist. Wenn in einem Raum mehrere Innengeräte installiert sind, installieren Sie den SENSOR- UND ALARMBAUSATZ für jedes Innengerät. Kältemittelrohrleitung Abzweigkasten Übertragungskabel Innengerät...
  • Seite 14 2. Aufstellort 2.7. Berechnung der Mindestinstallationsfläche Die maximal zulässige Kältemittelmenge wird anhand der Bodenfläche jedes Raums berechnet, mit dem das System verbunden ist, damit das System die Sicherheitsvorgaben erfüllt. Berechnen Sie anhand von Abb. 2-19 die maximal zulässige Kältemittelmenge für den kleinsten Raum, in dem das City Multi Innengerät (ohne angeschlossenen SENSOR- UND ALARMBAUSATZ) oder das Abzweigkastensystem (mit angeschlossenem SENSOR- UND ALARMBAUSATZ) installiert werden soll.
  • Seite 15 2. Aufstellort < Fall 2: Abzweigkastensystem (mit angeschlossenem SENSOR- UND ALARMBAUSATZ)> Berechnen Sie für Räume im untersten Geschoss und Räume anderer Geschosse die jeweilige maximal zulässige Kältemittelmenge für die Mindestinstallationsfläche und wählen Sie den kleinsten Wert. 1. Überprüfen Sie, ob Innengeräte in den Räumen im untersten Geschoss installiert werden oder nicht. 2.
  • Seite 16 2. Aufstellort Fall 2: Abzweigkastensystem (mit angeschlosse- nem SENSOR- UND ALARMBAUSATZ) 1. Werden Innengeräte in Nein den Räumen im untersten Geschoss installiert? 2,2 m 2. In welcher Höhe werden die Innen- geräte installiert? 1,8 m 3. Ermitteln Sie mit A -2 (c) die maximale Kältemit- 3.
  • Seite 17 2. Aufstellort <Fall 3: Gemischtes System> Verwenden Sie für das gemischte System den kleinsten Wert der jeweiligen maximal zulässigen Kältemittelmenge “m ˮ aus Fall 1 und Fall 2. Ein Innengerät kann installiert werden, wenn die Kältemittelmenge im System „m“ geringer als die zulässige maximale Kältemittelmenge „m “...
  • Seite 18 3. Einbau der Außenanlage • Die Anlage immer auf fester, ebener Oberfläche aufstellen, um Rattergeräusche (mm) beim Betrieb zu vermeiden. (Abb. 3-1) <Spezifikationen des Fundaments> Fundamentschraube M10 (3/8 Zoll) Betondicke 120 mm Schraubenlänge 70 mm Tragfähigkeit 320 kg • Vergewissern, dass die Länge der Fundamentankerschraube innerhalb von 30 mm von der Unterseite der Bodenplatte liegt.
  • Seite 19 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.2. Wahl der Rohrgröße Umwandlungsformel 1/4 F ø6,35 mm 3/8 F ø9,52 mm 1/2 F ø12,7 mm 5/8 F ø15,88 mm 3/4 F ø19,05 mm 4.2.1. Rohrgröße A, B, C, D, E (Abb. 4-3, 4, 5) Flüssigkeitsrohr Gasrohr PUMY-SM112-140...
  • Seite 20 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3. Rohrlänge und Höhenunterschied 4.3.1. Verbindung ohne Abzweigkasten (Abb. 4-3) A Außenanlage B 2-Abzweigerohr (Verbindung) C Innenanlage Abb. 4-3 (a) Gesamtrohrlänge A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m Zulässige Länge Äußerste Rohrlänge (L) L = A+B+C+D+e [ 70 m (eine Richtung) Am weitesten entfernte Rohrleitungslänge nach der = B+C+D+e...
  • Seite 21 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3.2. Verbindung mit Abzweigkasten (Abb. 4-4) • Dieses Gerät hat aufgeweitete Anschlüsse an jedem Innengerät, jedem Abzweigkasten und an den Seiten des Außengerätes. • Die Ventilabdeckung des Außengerätes abnehmen, dann das Rohr anschließen. <Mit Verzweigungsverbindung> <Ohne Verzweigungsverbindung> A Außenanlage D Erste Abzweigung A Außenanlage...
  • Seite 22 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3.3. Gemischtes System (City Multi-Innengeräte und Innengeräte der Serien M, S, P über Abzweigkasten) (Abb. 4-5) 1. Bei Verwendung von einem Abzweigkasten A Außengerät B Erste Verbindungsstelle C Abzweigungskopfstück (CMY) D Abzweigkasten E City Multi-Innengerät F Innengerät der Serie M, S, P Abb.
  • Seite 23 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.4. Rohranschlüsse (Abb. 4-6) 45°± 2° • Schützen Sie die Kältemittelrohrleitungen ausreichend vor Kondensation und iso- lieren Sie sie, damit kein Wasser heruntertropft. (Flüssigkeitsrohr/Gasrohr) • Verstärken Sie die Isolierung je nach Umgebung, in der die Kältemittelrohrleitungen verlegt sind.
  • Seite 24 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.5. Kältemittelrohrleitung (Abb. 4-8) Die Wartungsblende D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (fünf Schrauben) abnehmen. 1 Sicherstellen, dass das Absperrventil geschlossen ist, und dann den Dämpfer und das verlängerte Rohr anschließen.
  • Seite 25 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.7. Verfahren zum Öffnen des Absperrventils (Abb. 4-10) • Gasseite 1 Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie die Ventilstange mit einem 5-mm- Sechskantschlüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Hören Sie auf zu drehen, wenn der Anschlag erreicht ist. (ø...
  • Seite 26 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.8. Zusätzliches Kühlmittel einfüllen Zusätzliches Kühlmittel einfüllen Bei der Auslieferung ab Werk enthält das Außengerät kein Kältemittel für die Innengeräte. Bei Auslieferung des Außengeräts sind 1,4 kg Kältemittel enthalten, was einer Gesamtlänge der Verlängerungsrohrleitungen von 27 m entspricht. Bei einer Gesamtlänge der Verlängerungsrohrleitungen von 27 m oder darunter muss daher kein zusätzliches Kältemittel für die Rohrleitungen eingefüllt werden.
  • Seite 27 6. Elektroarbeiten 6.1. Vorsicht 1 Elektrische Arbeiten sind in Übereinstimmung mit den für elektrische Ausrü- 8 Es sollte nur die angegebene Übertragungsleitung an die Klemmleiste für die stung, Verkabelung usw. geltenden gesetzlichen Normen und Vorschriften so- Signalübertragung vom Außenaggregat angeschlossen werden. wie den Richtlinien der Elektrizitätswerke auszuführen.
  • Seite 28 6. Elektroarbeiten 6.4. Systemsteuerung Beispiel eines M-NET-Fernbedienungssystems (Adresseinstellung erforderlich.) <Ein Beispiel für die Verlegung von Steuerkabeln, Verkabelung und Adresseinstellungen, zulässige Längen und Einschränkungen sind mit ausführlichen Erläuterungen im Standardsystem aufgeführt.> Beispiel für die Standardbedienung I Beispiel für die Verlegung von Übertragungskabeln ( ) : Adresse M-IC M-IC...
  • Seite 29 6. Elektroarbeiten Beispiel für den Betrieb mit 2 M-NET-Fernbedienungen I Beispiel für die Verlegung von Übertragungskabeln M-IC M-IC (51) ( ) : Adresse (01) (02) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (151) (102) (152)
  • Seite 30 6. Elektroarbeiten Beispiel für die Gruppenbedienung I Beispiel für die Verlegung von Übertragungskabeln Gruppe A M-IC (Primär) M-IC (Sekundär) (51) ( ) : Adresse (01) (02) TB5 TB15 TB5 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) M-NET RC Es werden mehrere Innengeräte der Serie CITY MULTI auf einmal mit 1 M-NET-Fernbedienung bedient.
  • Seite 31 6. Elektroarbeiten Beispiel für ein Gruppenbedienungssystem mit 2 oder mehr Außengeräten und einer M-NET-Fernbedienung. (Adresseinstellung erforderlich.) I Beispiele für die Verlegung von Übertragungskabeln ( ) : Adresse (51) M-IC M-IC M-IC M-IC (01) (02) (05) (06) M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 32 6. Elektroarbeiten I Zulässige Längen 1. Maximale Leitungslänge über Außengerät: L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 [ 500 m (1,25 mm² oder mehr) 2. Maximale Länge der Übertragungsleitung zwischen Innen-/Außengerät: L1, L3+L4, L2+L5, L6 [ 200 m (1,25 mm² oder mehr) 3. Kabellänge der M-NET-Fernbedienung: 1, 2 + 3 [ 10 m (0,5 bis 1,25 mm²) Bei einer Länge von über 10 m ein geschirmtes Kabel mit 1,25 mm²...
  • Seite 33 6. Elektroarbeiten Beispiel eines MA-Fernbedienungssystems (Adresseinstellung nicht erforderlich.) <Im Falle der Gruppenbedienung muss nur die Adresse des primären Innengeräts der Serie CITY MULTI eingestellt werden.> Beispiel für die Standardbedienung ■ Beispiel für die Verlegung von Übertragungskabeln (00) M-IC M-IC ( ) : Adresse (00) (00) TB5 TB15...
  • Seite 34 6. Elektroarbeiten Beispiel für den Betrieb mit 2 Fernbedienungen I Beispiel für die Verlegung von Übertragungskabeln (00) M-IC M-IC ( ) : Adresse (00) (00) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S MA-RC MA-RC MA-RC (Primär) (Sekundär)
  • Seite 35 6. Elektroarbeiten Beispiel für die Gruppenbedienung I Beispiel für die Verlegung von Übertragungskabeln (00) M-IC M-IC ( ) : Adresse (00) (00) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S MA-RC Es werden mehrere Innengeräte auf einmal mit 1 MA-Fernbedienung bedient. Hinweis: Es sind Kombinationen aus Standardbedienung, Bedienung mit 2 M-NET-Fernbedienungen und Gruppenbedienung möglich.
  • Seite 36 6. Elektroarbeiten Beispiel für eine Gruppenbedienung mit 2 oder mehr Außengeräten und MA-Fernbedienungen. (Adresseinstellung erforderlich.) I Beispiele für die Verlegung von Übertragungskabeln M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 37 6. Elektroarbeiten I Zulässige Längen 1. Maximale Leitungslänge über Außengerät (M-NET-Kabel): L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 [ 500 m (1,25 mm² oder mehr) 2. Maximale Länge der Übertragungsleitung zwischen Innen-/Außengerät (M-NET-Kabel): L1 und L3+L4 und L2+L5 und L6 [ 200 m (1,25 mm² oder mehr) 3.
  • Seite 38 6. Elektroarbeiten Beispiel eines Systems mit Abzweigkasten und A-Steuerungsinnengerät Beispiele für die Verlegung von Übertragungskabeln Abzweigkasten mit 6 Abzweigungen Steuerplatine-1 (51) TB3A A-IC MA-RC (01) ( ) : Adresse M1 M2 M1 M2 TB3B A-IC MA-RC (01) (02) TB3C A-IC WL-RC (03) TB3A...
  • Seite 39 6. Elektroarbeiten I Verkabelung, Adresseinstellungen 1. Verwenden Sie für Verbindungen zwischen dem Außengerät (OC) und dem Abzweigkasten sowie für alle Verkabelungen zwischen OC-OC und BC-BC stets ein geschirmtes Kabel. 2. Verbinden Sie die Klemmen M1 und M2 und die Erdungsklemme der Übertragungskabelklemmleiste (TB3) jedes Außengeräts (OC) über ein Versorgungskabel mit den Klemmen M1 und M2 an der Klemme S der Übertragungskabelklemmleiste (TB5) des Abzweigkastens.
  • Seite 40 6. Elektroarbeiten I Einschränkungen Abzweigkasten mit 6 Abzweigungen Steuerplatine-1 TB3A A-IC MA-RC (51) (01) ( ) : Adresse M1 M2 M1 M2 TB3B A-IC MA-RC (01) (02) TB3C A-IC WL-RC (03) TB3A Steuerplatine-2 A-IC MA-RC (04) (53) TB3B A-IC MA-RC (04) M1 M2 M1 M2...
  • Seite 41 6. Elektroarbeiten Beispiel eines Systems mit Abzweigkasten, A-Steuerungsinnengerät und Innengerät der Serie CITY MULTI. I Beispiele für die Verlegung von Übertragungskabeln Abzweigkasten mit 6 Abzweigungen Steuerplatine-1 TB3A ( ) : Adresse A-IC (51) MA-RC (01) M1 M2 S M1 M2 S TB3B A-IC MA-RC...
  • Seite 42 6. Elektroarbeiten I Beispiel der Verkabelung für den SENSOR- UND ALARMBAUSATZ Abzweigkasten mit 6 Abzweigungen Abzweigkasten mit 4 Abzweigungen Verbindungsplatine Verbindungsplatine-1 TB4A TB4A SENSOR- SENSOR- UND ALARM- SIG1 SIG1 UND ALARM- SIG1 SIG1 BAUSATZ A BAUSATZ 1-A SIG2 SIG2 SIG2 SIG2 TB4B TB4B...
  • Seite 43 6. Elektroarbeiten I Zulässige Längen 1. Maximale Leitungslänge über Außengerät (M-NET-Kabel): L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7 [ 500 m (1,25 mm² oder mehr) 2. Maximale Länge der Übertragungsleitung zwischen Innengerät/Abzweigkasten/Außengerät (M-NET-Kabel): L1+L2+L3+L4, L5 +L6 und L7 [ 200 m (1,25 mm² oder mehr) 3. Maximale Länge der Übertragungsleitung zwischen Innengerät/Abzweigkasten (A-Steuerkabel): L8 [ 25 m (1,5 mm²) 4.
  • Seite 44 6. Elektroarbeiten 6.5. Verdrahtung der Hauptspannungsversorgung und Kapazität der Einheiten Schematische Darstellung der Verdrahtung: Ohne Abzweigkasten (Beispiel) (Abb. 6-2) ■ PUMY-SM·VKM ~/N 220-230-240 V 50 Hz ~/N 220-230-240 V 50 Hz ~/N 220 V 60 Hz ~/N 220 V 60 Hz ■...
  • Seite 45 6. Elektroarbeiten Drahtstärke Drahtquerschnittsfläche der Kabel der Hauptstromversorgung und der Ein-/Aus-Schalter <Bei separater Stromversorgung> ) Unterbrecher Schutzschalter für Unterbrecher Schutzschalter für Minimum Drahtquerschnittsfläche (mm Stromversorgung Modell Hauptkabel Erdung Verdrahtung *1 Leckstrom ~/N 220-230-240 V 50 Hz SM112-140VKM 32 A, 30 mA, 0,1 Sek. oder weniger 32 A ~/N 220 V 60 Hz Außenaggregat...
  • Seite 46 6. Elektroarbeiten <Beispiel der Berechnung von “F2”> Beispieltabelle Bedingung PLFY-M·VEM6-E × 4 + PEFY-M·VMA(L)-A1 × 1, C = 8 (siehe Beispieltabelle rechts) 6000 F2 = 19,8 × 4/8 + 18,6 × 1/8 = 12,225 → 16-A-Sicherung (Auslösestrom = 8 × 16 A bei 0,01 s) *3 Die Stromempfindlichkeit wird anhand der folgenden Formel berechnet.
  • Seite 47 6. Elektroarbeiten 6.6. Adresseinstellung Adresseinstellung für Schalter Abzweigkasten * Das Abzweigkastenmodell mit 6 Abzweigungen ist mit zwei Steuerplatinen ausgestattet. Einzelheiten zur Serie M, S, P Serie CITY MULTI Außengerät Einstellung finden Sie im Installationshandbuch des Abzweigkastens. Innen Adresse Verbindungseinstellung Schalter Keiner Zehnerstelle Einerstelle Zehnerstelle Einerstelle...
  • Seite 48 6. Elektroarbeiten Beispiel 1: Außengerät + Abzweigkasten-1 <6 Abzweigungen> (Baureihe M, S, P Innengerät 1-A, 1-B, 1-C, 2-A, 2-B, 2-C) + Abzweigkasten-2 <4 Abzweigungen> (Baureihe M, S, P Innengerät A, C) Abzweigkasten-1 <6 Abzweigungen> *1 Außenadresse Abzweigkasten-1 Startadresse + 50 = 01 + 50 = 51 Steuerplatine-1 Adresse (01) *2 Außengerätadresse...
  • Seite 49 7. Testlauf 7.1. Vor dem Testlauf ► Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In- 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netz- nen- und Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, dass kein Kältemit- stroms, beginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswi- tel ausläuft, Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, derstand nach den unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.
  • Seite 50 8. Spezielle Funktionen 8.1. EINGANGS-AUSGANGSANSCHLUSS AUSSENGERÄT • Zustand (CN51) A Entfernte Steuerplatine E Stromversorgung Lampe B Relaisschaltkreis F Bauseits vorzusehen C Externer Ausgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m CN51 D Schalttafel der Außenanlage L1: Fehleranzeigelampe L2: Kompressor-Anzeigelampe X, Y: Relais (Spulenleistung: [ 0,9 W, 12 V (Gleichstrom) •...
  • Seite 51 9. Vorausschauende Wartung für das Gerät Der Wartungszyklus ist keine Angabe der Garantiedauer. Die untenstehende Liste gilt unter den folgenden Voraussetzungen: • Das Gerät wird normal genutzt, also nicht häufig angehalten und wieder gestartet. (Die Anzahl der Start-/Haltevorgänge im normalen Gebrauch ist modellabhängig und beträgt 6-mal oder seltener pro Stunde.) •...
  • Seite 52 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. AMATA CITY CHONBURI 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioner(s) and heat pump(s) for use in residential, commercial, and light-industrial environments described below: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlage(n) und Wärmepumpe(n) für das häusliche, kommerzielle und leichtindustrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Seite 53 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. AMATA CITY CHONBURI 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioner(s) and heat pump(s) for use in residential, commercial, and light-industrial environments described below: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlage(n) und Wärmepumpe(n) für das häusliche, kommerzielle und leichtindustrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Seite 54 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378- •...
  • Seite 55 <POLSKI> <ROMÂNĂ> Językiem oryginału jest język angielski. Inne wersje językowe stanowią tłumaczenie Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru celelalte limbi sunt traduceri oryginału. ale originalului. UWAGA ATENŢIE • Scurgerea de agent frigorific poate cauza asfixierea. Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare, conform •...
  • Seite 56 Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB. England, UK Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mahallesi Kale Sokak No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul, Turkey ООО «Мицубиси Электрик (РУС)» 115114, Российская Федерация, г. Москва, ул. Летниковская, д. 2, стр. 1, 5 этаж...