LU-A-HA
Anbauanleitung/ Manual
X
Bremsleitung
brake hose
5
UKL-53
L
6
STRKL
4a
4b
UKL-53
R
M6x20-7380
Precote 85
Distanz/ spacer
DS-10-6-3
-Kabel verlegen wie in den Bildern dargestellt.
Weißer Pfeil entspricht der Fahrtrichtung!
Rechte Seite (4a): Alle Kabel außen am Gabel-
holm vorbei verlegen außer das Kabel (x), und die
Bremsleitung. (bleiben in der Inneneite).
Linke Seite (4b): Alles außnahmslos Innen am
Gabelholm vorbei verlegen (nicht im gekenn-
zeichneten Bereich).
-Lay cables and wires like pointed in the pictures.
The white arrow marks the driving direction!
Right side (4a): All cables has to be at the
outside of the fork tubes except the cable of the
tachometer (x), and the brake hose. (stays inside)
Left side (4b): All cables/ wires at the inside past
the fork tubes (not in the marked range).
-Lenkerklemmen UKL-53 auf Gabelrohre
aufschieben. (Bild 5)
-Montieren der Gabelbrücke durch leichte Schläge
mit dem Kusstoffhammer. Festziehen aller
Schraubverbindungen der Gabelbrücke mit den
Herstelleranzugmomenten.
-Slide handlebar clamps UKL-53 onto the fork
tubes. (picture 5)
-Mount the the upper yoke carefully with beats of
an plastic hammer.Tighten all bolted connections
of the upper yoke with the tightening torques of
the manufacturer.
-Vormontage der Standrohrklemme STRKL zur
Anbindung des Lenkungsdämpfer. (Bild 6)
-Anschrauben des Kugelkopfs des L.-Dämpfers
mit der Schraube M6x20-7380 und der Distanz
DS-10-6-3.
Anzugsdrehmoment: 10Nm
(Feinjustierung erfolgt in Schritt 7)
-Preinstall the fork tube clamp STRKL for fixing
the original steering damper. (picture 6)
-Mount the ball head of the damper with the screw
M6x20-7380 and the spacer DS-10-6-3.
Tightening torque: 10Nm
(The final adjusment of the steering damper
comes in step 7)