Herunterladen Diese Seite drucken

Elmo Rietschle V-VCS 100 Originalbetriebsanleitung Seite 69

Vakuumpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

7.10 Réparation / SAV
Pour toute réparation, nous recommandons de vous adresser au fabricant, à ses succursales ou aux so-
ciétés agréées par ses soins. Pour obtenir l'adresse du SAV responsable de votre secteur, prière de vous
adresser au fabricant (voir adresse du fabricant au verso).
AVERTISSEMENT
Après une réparation ou avant la remise en service, il faut mettre en œuvre les mesures décrites aux cha-
pitres 5 „Installation" et 6 „Mise en service et mise hors service" à l'instar de la première mise en service.
7.11 Pièces de rechange
AVIS
Pour un aperçu des pièces de rechange, voir la Liste des pièces de rechange E237.
Les pièces d'usure et les joints sont référencés à part sur la liste. Pour commander des pièces de rechange,
adressez-vous au SAV Elmo Rietschle (adresse au dos).
Pour une maintenance simple et rapide de nos pompes à vide, nous proposons différents kits de main-
tenance. Ils contiennent toutes les pièces d'usure et les joints nécessaires à la réalisation des travaux de
maintenance correspondants.
Vous pouvez commander les paquets de maintenance et les huiles en indiquant les numéros de matériau di-
rectement à notre SAV Elmo Rietschle.
Kits de maintenance
Kit de maintenance
standard
500 - 2 000 h
Kit de maintenance
étendu
à partir de 6 000 h
Tab. 2 Kits de maintenance
* Pour les positions exactes, voir le dessin de maintenance E 237.
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
Danger de blessures corporelles lié à des substances nocives pour la san-
té !
La contamination intrinsèque à l'utilisation avec des substances et des matières
consommables nocives constitue un danger grave pour la santé du personnel
réparateur.
Ø Pour toute machine envoyée pour inspection, maintenance ou réparation à un
SAV Elmo Rietschle, il faut joindre une déclaration d'innocuité dûment remplie
et signée.
La déclaration d'innocuité fait partie de la documentation fournisseur.
Ø Avant le retour, nettoyez la machine conformément aux prescriptions.
Dégâts matériels liés à des pièces de rechange non adaptées ou défec-
tueuses !
Des pièces de rechange non adaptées ou défectueuses peuvent provoquer des
dysfonctionnements ou la défaillance de la machine.
Ø Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine ou autorisées par le
fabricant.
Ø L'utilisation d'autres pièces peut rendre nulle et non avenue la garantie ou la
responsabilité pour les dommages qui en découleraient.
Description
Numéro de matériau
1029300202
Contient * : 3 éléments déshuileurs, 1 joint de regard
d'huile, 1 joint de remplissage d'huile
1029300204
Contient * : 3 éléments déshuileurs, 1 joint de remplissage
d'huile, 1 manchon d'accouplement, 2 joint de la bride
d'aspiration, 1 disque de filtre, 1 circlip, 1 ressort de pres-
sion, 1 clapet antiretour, 1 rondelle filtre, 1 regard d'huile,
1 flotteur métallique
Entretien et maintenance
www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch
31
|

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

V serieV-vcs 150V-vcx 100V-vcx 150