Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VTK-V:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VTK-V
I
DE
Betriebsanleitung
Instrukcja Obsługi
I
PL
51100015

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für probst VTK-V

  • Seite 1 VTK-V Betriebsanleitung Instrukcja Obsługi 51100015...
  • Seite 5 VTK-V Betriebsanleitung 51100015 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach. Für Länder außerhalb der EU / EFTA erstellen wir Ihnen gerne ein Angebot für eine Betriebsanleitung in Landessprache, falls die Übersetzung nicht durch den Händler/Importeur organisiert werden kann.
  • Seite 7 Mechanik ............................ 15 Störungsbeseitigung ........................16 Reparaturen ........................... 16 Hinweis zum Typenschild ....................... 17 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............17 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............17 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 51100015...
  • Seite 8 DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 23.05.2023................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 51100015...
  • Seite 9 Öffnungsweite und die Tragfähigkeit des Gerätes (VTK-V) nicht überschritten wird (siehe „Technische Daten“) • Da beim Greifen von konischen Teilen Abgleitgefahr besteht, dürfen mit dem Gerät (VTK-V) nur rechtwinklige Teile gegriffen werden. • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz, unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der...
  • Seite 10 Auflageblech Standrohr Anschlag für Greifgut Einstellbare Backe Spannhebel Bewegliche Backe mit Greiftiefeneinstellung Schwenkhebel für Backenhalterung Optionales Stützrad VTK-V-SR/N Laufrad Optionale Auffahrrampe VTK-V-AR Auflagerolle Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B. Tragfähigkeit, Eigengewicht, etc.) sind dem Typenschild zu entnehmen. 51100015...
  • Seite 11 50 mm den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. 29041049 80 mm BEDIENUNGSHINWEISE Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe Hinweis „Achtung Federspannung“ und Bedienhinweise 29040072 160 x 165 HERSTELLER-LOGO Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe Probst VTK-V Logo 29040075 400 x 90 51100015 6 / 17...
  • Seite 12 Sicherheit Definition Fachpersonal/ Sachkundiger Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von Fachpersonal oder Sachkundigen durchgeführt werden! • Fachpersonal oder Sachkundige müssen für die folgenden Bereiche, für Mechanik soweit es für dieses Gerät zutrifft, die notwendigen beruflichen Kenntnisse •...
  • Seite 13 Sicherheit Funktions- und Sichtprüfung 3.7.1 Mechanik • Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. • Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! • Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 14 Installation Installation Zusammenbau Die Verbundstein-Transportkarre VTK-V wird vormontiert geliefert, lediglich die Führungsgriffe müssen folgendermaßen angebaut werden: • Die Handgriffe (1) in die Standrohre (11) einführen und anschließend mit den beigefügten Schrauben fixieren. Einstellung auf das Greifgut • Spannhebel (5) nach links legen (wie gezeichnet) ➔...
  • Seite 15 Installation Installation von Stützrad (optional) Vor der Installation vom Zubehör sicherstellen, dass sich dieses im ordnungsgemäßen Zustand befindet. Das Stützrad (41100041) mit vier Schrauben an der Verbundstein-Transportkarre befestigen. Schrauben fest anziehen. Die Einbaulage von Stützrad kann der nebenstehenden Abbildung entnommen werden. Einbaulage 51100015 10 / 17...
  • Seite 16 Installation Installation von Sonderbacke und Auflagenverbreiterung (optional) Vor der Installation von Zubehör sicherstellen, dass sich dieses im ordnungsgemäßen Zustand befindet. 1. Die Spannbacke (12) durch Lösen von Sicherungssplint und Entfernen vom Bolzen abmontieren. 2. Die beiden Schrauben lösen und die Standard- Backenhalterung abmontieren.
  • Seite 17 Installation 4. Die Spannbacke (12) mit Bolzen und Sicherungssplint an die Verlängerung montieren. 5. Die Auflagenverbreiterung mit drei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt befestigen und die drei Muttern fest anziehen. 51100015 12 / 17...
  • Seite 18 Bedienung Bedienung Greifgut auf festem Untergrund 1. Vorsichtig mit der VTK-V an das 2. Anschlag und Auflageblech, durch 3. Spannhebel bis Anschlag im Greifgut heranfahren. Senkrechtstellen der VTK-V am Uhrzeigersinn umlegen, so dass das Greifgut in Position bringen. Greifgut eingespannt wird.
  • Seite 19 VTK-V an das Greifgut Greifgut in Position bringen. Greifgut eingespannt wird. heranfahren. 4. Die VTK-V zum Körper hin kippen 5. In dieser Position die VTK-V 6. Am Bestimmungsort die VTK-V und mit der Laufrolle zum Rand der weiterkippen, bis diese auf den vorsichtig in die Senkrechte Position Palette ziehen, so dass die Räder der...
  • Seite 20 Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! 6.1.1 Mechanik WARTUNGSFRIST...
  • Seite 21 Wartung und Pflege Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Es ist der falsche Greifbereich Greifbereich entsprechend der zu (optional) eingestellt transportierenden Güter einstellen...
  • Seite 22 (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 23 (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 25 VTK-V Instrukcja Obsługi 51100015 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Seite 26 Usuwanie awarii ..........................17 Naprawy ............................17 Wskazówki dotyczące tabliczki znamionowej ................18 Wskazówka dotycząca wynajmowania/wypożyczania urządzeń marki PROBST ......18 Utylizacja / recykling sprzętu i maszyn ....................18 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w informacjach i ilustracjach zawartych w instrukcji obsługi.
  • Seite 27 Bezpieczeństwo maszyn ― Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych Autoryzować osoba dla EC- Dokumentacja : Nazwisko: Jean Holderied Adres: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Podpis, informacje na temat osoby podpisującej: Erdmannhausen, 23.05.2023................(Eric Wilhelm, Prezes Zarządu)
  • Seite 28 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem • Wózek do transportu kamienia kompozytowego VTK-V służy do transportu kostki brukowej stalowej, krawężników i płyt. Należy zadbać o to, aby nie została przekroczona szerokość otwarcia i ładowność wózka transportowego VTK-V z kamieniami kompozytowymi (patrz "Dane techniczne").
  • Seite 29 Ogranicznik do chwytania materiału Szczęka regulowana Dźwignia blokująca Ruchoma szczęka z regulacją głębokości chwytu. Dźwignia obrotowa do uchwytu szczękowego Opcjonalne koło podporowe VTK-V-SR/N Wirnik Opcjonalna rampa wjazdowa VTK-V-AR Rolka nośna Dane techniczne Dokładne dane techniczne (takie jak nośność, ciężar własny itp.) znajdują się na tabliczce znamionowej.
  • Seite 30 29041049 80 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Symbol Znaczenie Nr art. Rozmiar Wskazówka "Uwaga na napięcie sprężyny" i instrukcja obsługi 29040072 160 x 165 LOGO PRODUCENTA Symbol Znaczenie Nr art. Rozmiar Probst VTK-V Logo 29040075 400 x 90 51100015 6 / 18...
  • Seite 31 Bezpieczeństwo Definicja personelu fachowego / osoby wykwalifikowanej Prace instalacyjne, konserwacyjne i naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez fachowy personel lub osobę wykwalifikowaną w danej dziedzinie! Personel fachowy lub osoby wykwalifikowane muszą dysponować niezbędną • mechanika wiedzą zawodową z następujących dziedzin, o ile odnoszą się one do tego •...
  • Seite 32 Bezpieczeństwo 51100015 8 / 18...
  • Seite 33 Bezpieczeństwo Kontrola działania i wzrokowa 3.7.1 Informacje ogólne • Przed każdym użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem działania i stanu. • Konserwację, smarowanie i usuwanie awarii wolno przeprowadzać wyłącznie przy odłączonym urządzeniu! • W przypadku usterek dotyczących bezpieczeństwa urządzenie może być ponownie użytkowane dopiero po całkowitym usunięciu usterki.
  • Seite 34 Instalacja Instalacja montaż Wózek transportowy z kamieniem kompozytowym VTK-V jest dostarczany w stanie wstępnie zmontowanym, tylko uchwyty prowadzące muszą być zamontowane w następujący sposób: • Włożyć uchwyty (1) do słupków (11) i zamocować je załączonymi śrubami. Dostosowanie do materiału, który ma być chwytany •...
  • Seite 35 Instalacja Montaż koła podporowego (opcja) Przed instalacją akcesoriów należy się upewnić, że są one w odpowiednim stanie. Zamocować koło podporowe (41100041) do wózka transportowego z kamieniem kompozytowym za pomocą czterech śrub. Dokręcić mocno śruby. Pozycja montażowa koła podporowego jest widoczna na sąsiedniej ilustracji.
  • Seite 36 Instalacja Montaż specjalnej szczęki i przedłużenia podpory (opcja) Przedinstalacją akcesoriów należy upewnić się, że są one w odpowiednim stanie. 1. Zdjąć szczękę zaciskową (12) poprzez poluzowanie sworznia zabezpieczającego i wyjęcie go ze śruby. 2. Odkręcić dwie śruby i zdjąć standardowy uchwyt szczęki.
  • Seite 37 Instalacja 4. Zamontować szczękę zaciskową (12) na przedłużeniu za pomocą śruby i sworznia zabezpieczającego. 5. Dokręcić przedłużenie podpory trzema śrubami, jak pokazano na ilustracji, i mocno dokręcić trzy nakrętki. 51100015 13 / 18...
  • Seite 38 VTK-V. aby materiał, który ma być chwycony, VTK-V pionowo. został zaciśnięty. Chwycić VTK-V za uchwyty, ustawić 5 W miejscu przeznaczenia, ostrożnie 6. obrócić dźwignię zaciskową w płytę nośną w pozycji poziomej i umieść VTK-V w pozycji pionowej.
  • Seite 39 VTK-V pionowo. został zaciśnięty. Przechylić VTK-V w kierunku 5. w tej pozycji przechylać VTK-V aż W miejscu przeznaczenia, ostrożnie nadwozia i za pomocą rolki do momentu, gdy znajdzie się na przesuń VTK-V do pozycji pionowej i wyciągnąć...
  • Seite 40 Konserwacja i utrzymanie Konserwacja i utrzymanie Konserwacja W celu zagwarantowania bezawaryjnej pracy i długiego okresu użytkowania urządzenia konieczne jest przeprowadzanie wymienionych w tabeli prac konserwacyjnych po upływie podanych okresów. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność. Wszystkie prace mogą...
  • Seite 41 Konserwacja i utrzymanie Usuwanie awarii SPOSÓB USUNIĘCIA USTERKA PRZYCZYNA Siła zacisku nie jest wystarczająca, ładunek wyślizguje się. • Wymienić szczęki chwytne. • Szczęki chwytne są zużyte. (opcjonalnie) • Zredukować obciążenie • Obciążenie graniczne jest (opcjonalnie) graniczne. większe od dopuszczalnego. • •...
  • Seite 42 (np. dźwig, wyciąg łańcuchowy, wózek widłowy, koparka...). Przykład: Wskazówka dotycząca wynajmowania/wypożyczania urządzeń marki PROBST Każde wypożyczenie/wynajęcie urządzeń marki PROBST wymaga dołączenia oryginalnej instrukcji obsługi! Jeśli w kraju użytkownika obowiązuje inny język, należy ponadto dostarczyć tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi.
  • Seite 43 (przez autoryzowany warsztat)! Po zakończeniu prac w każdym okresie serwisowym należy niezwłocznie przekazać nam zaświadczenie konserwacji (z podpisem i pieczątką). e-mailem na adres: service@probst-handling.de / faksem lub pocztą Użytkownik: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Typ urządzenia:...
  • Seite 44 20400035 20100014 20100016 21850005 21600016 20000019 20500005 30300111 20000057 © all rights reserved conform to ISO 16016 20100016 20530014 41100073 Datum Name Benennung VTK-V Erst. 27.4.2016 M.Wunder 41100085 41100069 Gepr. 7.5.2020 M.Wunder 20400035 20540036 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt 30300054 E51100015 Zust. Urspr.
  • Seite 45 21600016 41100106 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Handgriff für VTK-V Erst. 17.10.2018 M.Wunder Gepr. 17.10.2018 M.Wunder Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41100067 Zust. Urspr. J052-30013 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 46 A51100015 VTK-V 29040665 29040221 29040075 29040072 29040056 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 06.11.2017 05.05.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.