Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VTK-V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VTK-V
I
DE
Betriebsanleitung
Instrucţiunilor de utilizare
I
RO
51100015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst VTK-V

  • Seite 1 VTK-V Betriebsanleitung Instrucţiunilor de utilizare 51100015...
  • Seite 5 VTK-V Betriebsanleitung 51100015 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach. Für Länder außerhalb der EU / EFTA erstellen wir Ihnen gerne ein Angebot für eine Betriebsanleitung in Landessprache, falls die Übersetzung nicht durch den Händler/Importeur organisiert werden kann.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Mechanik ............................ 15 Störungsbeseitigung ........................16 Reparaturen ........................... 16 Hinweis zum Typenschild ....................... 17 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............17 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............17 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 51100015...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 23.05.2023................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 51100015...
  • Seite 9: Allgemeines

    Öffnungsweite und die Tragfähigkeit des Gerätes (VTK-V) nicht überschritten wird (siehe „Technische Daten“) • Da beim Greifen von konischen Teilen Abgleitgefahr besteht, dürfen mit dem Gerät (VTK-V) nur rechtwinklige Teile gegriffen werden. • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz, unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der...
  • Seite 10: Übersicht Und Aufbau

    Auflageblech Standrohr Anschlag für Greifgut Einstellbare Backe Spannhebel Bewegliche Backe mit Greiftiefeneinstellung Schwenkhebel für Backenhalterung Optionales Stützrad VTK-V-SR/N Laufrad Optionale Auffahrrampe VTK-V-AR Auflagerolle Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B. Tragfähigkeit, Eigengewicht, etc.) sind dem Typenschild zu entnehmen. 51100015...
  • Seite 11: Sicherheit

    50 mm den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. 29041049 80 mm BEDIENUNGSHINWEISE Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe Hinweis „Achtung Federspannung“ und Bedienhinweise 29040072 160 x 165 HERSTELLER-LOGO Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe Probst VTK-V Logo 29040075 400 x 90 51100015 6 / 17...
  • Seite 12: Definition Fachpersonal/ Sachkundiger

    Sicherheit Definition Fachpersonal/ Sachkundiger Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von Fachpersonal oder Sachkundigen durchgeführt werden! • Fachpersonal oder Sachkundige müssen für die folgenden Bereiche, für Mechanik soweit es für dieses Gerät zutrifft, die notwendigen beruflichen Kenntnisse •...
  • Seite 13: Funktions- Und Sichtprüfung

    Sicherheit Funktions- und Sichtprüfung 3.7.1 Mechanik • Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. • Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! • Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 14: Installation

    Installation Installation Zusammenbau Die Verbundstein-Transportkarre VTK-V wird vormontiert geliefert, lediglich die Führungsgriffe müssen folgendermaßen angebaut werden: • Die Handgriffe (1) in die Standrohre (11) einführen und anschließend mit den beigefügten Schrauben fixieren. Einstellung auf das Greifgut • Spannhebel (5) nach links legen (wie gezeichnet) ➔...
  • Seite 15: Installation Von Stützrad (Optional)

    Installation Installation von Stützrad (optional) Vor der Installation vom Zubehör sicherstellen, dass sich dieses im ordnungsgemäßen Zustand befindet. Das Stützrad (41100041) mit vier Schrauben an der Verbundstein-Transportkarre befestigen. Schrauben fest anziehen. Die Einbaulage von Stützrad kann der nebenstehenden Abbildung entnommen werden. Einbaulage 51100015 10 / 17...
  • Seite 16: Installation Von Sonderbacke Und Auflagenverbreiterung (Optional)

    Installation Installation von Sonderbacke und Auflagenverbreiterung (optional) Vor der Installation von Zubehör sicherstellen, dass sich dieses im ordnungsgemäßen Zustand befindet. 1. Die Spannbacke (12) durch Lösen von Sicherungssplint und Entfernen vom Bolzen abmontieren. 2. Die beiden Schrauben lösen und die Standard- Backenhalterung abmontieren.
  • Seite 17 Installation 4. Die Spannbacke (12) mit Bolzen und Sicherungssplint an die Verlängerung montieren. 5. Die Auflagenverbreiterung mit drei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt befestigen und die drei Muttern fest anziehen. 51100015 12 / 17...
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Bedienung Greifgut auf festem Untergrund 1. Vorsichtig mit der VTK-V an das 2. Anschlag und Auflageblech, durch 3. Spannhebel bis Anschlag im Greifgut heranfahren. Senkrechtstellen der VTK-V am Uhrzeigersinn umlegen, so dass das Greifgut in Position bringen. Greifgut eingespannt wird.
  • Seite 19: Greifgut Auf Der Palette

    VTK-V an das Greifgut Greifgut in Position bringen. Greifgut eingespannt wird. heranfahren. 4. Die VTK-V zum Körper hin kippen 5. In dieser Position die VTK-V 6. Am Bestimmungsort die VTK-V und mit der Laufrolle zum Rand der weiterkippen, bis diese auf den vorsichtig in die Senkrechte Position Palette ziehen, so dass die Räder der...
  • Seite 20: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! 6.1.1 Mechanik WARTUNGSFRIST...
  • Seite 21: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Es ist der falsche Greifbereich Greifbereich entsprechend der zu (optional) eingestellt transportierenden Güter einstellen...
  • Seite 22: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 23 (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 25 VTK-V Instrucţiunilor de utilizare 51100015 Traducere a instrucţiunilor de utilizare originale...
  • Seite 26 Reparaţii ............................16 Placuta de identificare - Indicatii ....................17 Indicatii pentru închirierea / leasingul de dispozitive PROBST ............17 Eliminarea / reciclarea echipamentelor și utilajelor ................ 17 Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări ale informațiilor și ilustrațiilor din instrucțiunile de utilizare.
  • Seite 27: Ce - Conformitatea

    CE - Conformitatea < CE - Conformitatea Cărucior de transport din piatră compozită VTK-V Denumire: Tip: VTK-V Nr. articol: 51100015 Producător: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6 71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de www.probst-handling.com Maşina denumită mai sus corespunde cerinţelor admise ale următoarelor Directive UE: 2006/42/CE (Directiva Maşini)
  • Seite 28: Generalităţi

    Utilizarea corespunzătoare • Dispozitivul "VTK-V" este adecvat numai pentru transportul de pavele, borduri și dale cu bandă de oțel sau de pavele libere. Trebuie să se asigure că lățimea de deschidere și capacitatea de încărcare a dispozitivului (VTK-V) nu sunt depășite (a se vedea "Date tehnice").
  • Seite 29: Vedere De Ansamblu Şi Părţi Componente

    Falcă reglabilă Stop pentru materialul de prindere Falcă mobilă cu reglare a adâncimii de prindere Pârghie de prindere Pârghie pivotantă pentru suportul fălcii Roată de sprijin opțională VTK-V-SR/N Roată Rampă opțională VTK-V-AR Cilindru de susținere Date tehnice Datele tehnice exacte (cum ar fi capacitatea de încărcare, greutatea proprie etc.) pot fi găsite pe plăcuța de identificare.
  • Seite 30: Siguranţa

    80 mm INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Adică Simbol Comanda nr. Dimensiune Notă "Atenție la tensiunea arcului" și instrucțiuni de utilizare 29040072 160 x 165 LOGO-UL PRODUCĂTORULUI Adică Simbol Comanda nr. Dimensiune Probst VTK-V Logo 29040075 400 x 90 51100015 6 / 17...
  • Seite 31: Definiţie Personal Specializat / Expert

    Siguranţa Definiţie personal specializat / expert Lucrările de instalare, întreţinere şi reparare la acest aparat este permis a fi efectuate numai de către personal specializat sau experţi! Personalul specializat sau experţii trebuie să deţină cunoştinţe în • sisteme mecanice următoarele domenii, în măsura în care sunt aplicabile pentru acest •...
  • Seite 32: Verificarea Funcţională Şi Vizuală

    Siguranţa Verificarea funcţională şi vizuală 3.7.1 Generalităţi • Înainte de utilizare trebuie verificată pentru funcţionalitatea şi starea aparatului. Aparatul trebuie verificat înainte de fiecare utilizare la funcţionalitate şi stare. • Întreţinerea, lubrifierea şi remedierea defecţiunilor este permisă numai cu aparatul oprit! •...
  • Seite 33: Instalarea

    Instalarea Instalarea Asamblare Căruciorul de transport pietre de pavaj VTK-V este livrat premontat, numai mânerele de ghidare trebuie ataşate în modul următor: • Introduceţi mânerele (1) în ţevile cadrului (11) şi apoi le fixaţi cu şuruburile livrate alăturat. Reglarea la bunul de prins •...
  • Seite 34: Instalarea Roții Jockey (Opțional)

    Instalarea Instalarea roții jockey (opțional) Înainte de a instala accesorii, asigurați-vă că acestea sunt în stare bună. Atașați roata de sprijin (41100041) la căruciorul de transport al pietrei cu patru șuruburi. Strângeți bine șuruburile. Poziția de instalare a roții de susținere poate fi observată...
  • Seite 35: Instalarea Maxilarului Special Și Lărgirea Suportului (Opțional)

    Instalarea Instalarea maxilarului special și lărgirea suportului (opțional) Înainte de a instala accesoriile, asigurați-vă că acestea sunt în stare corespunzătoare. 1. Demontați falca de prindere (12) prin slăbirea știftului de fixare și îndepărtarea acestuia din șurub. 2. Slăbiți cele două șuruburi și scoateți suportul de fălci standard.
  • Seite 36 Instalarea 4. Montați fălcile de prindere (12) cu șurubul și știftul de fixare pe prelungitor. 5. Fixați prelungirea suportului cu trei șuruburi, așa cum se arată în ilustrație, și strângeți bine cele trei piulițe. 51100015 12 / 17...
  • Seite 37: Operarea

    Operarea Operarea Prinderea mărfurilor pe sol solid 1. Conduceți cu grijă VTK-V până la 2. Aduceți opritorul și placa de suport 3. Rotiți maneta de prindere în sensul materialul care urmează să fie prins. în poziție prin coborârea VTK-V pe acelor de ceasornic până...
  • Seite 38: Prinderea Mărfurilor Pe Palet

    Operarea Prinderea mărfurilor pe palet 1. Deplasați VTK-V pe palet cu 2. Aduceți opritorul și placa de suport 3. Rotiți maneta de prindere în sensul ajutorul rolei de susținere, apropiați- în poziție prin coborârea VTK-V pe acelor de ceasornic până la limita vă...
  • Seite 39: Întreţinerea Şi Mentenanţa

    Întreţinerea şi mentenanţa Întreţinerea şi mentenanţa Întreţinere Pentru a garanta o funcţionare ireproşabilă, siguranţă în funcţionare şi durată de viaţă funcţională a aparatului, trebuie executate lucrările de întreţinere specificate în tabelul de mai jos la expirarea termenelor specificate. Este permisă utilizarea numai de piese de schimb originale; în caz contrar se anulează garanţia. Toate lucrările sunt permise să...
  • Seite 40: Remedierea Defecţiunilor

    Întreţinerea şi mentenanţa Remedierea defecţiunilor DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIERE Forţa de strângere nu este suficientă, sarcina alunecă. (opţional) Saboţii de prindere sunt uzaţi Înlocuiţi saboţii Sarcina este mai mare decât (opţional) Reduceţi sarcina capacitatea portantă admisă Reglaţi domeniul de prindere conform Reglarea domeniului de prindere Este setat domeniul de prindere greşit (opţional)
  • Seite 41: Placuta De Identificare - Indicatii

    Exemplu: Indicatii pentru închirierea / leasingul de dispozitive PROBST Pentru fiecare închiriere / leasing de dispozitive PROBST, instrucțiunile de utilizare originale trebuie să fie incluse în mod necondiționat (în limbajul de specialitate a țării utilizatorilor, traducerile respective ale instrucțiunilor de utilizare originale, trebuie să fie livrate aditional)! Eliminarea / reciclarea echipamentelor și utilajelor...
  • Seite 42 După finalizarea executarii fiecarei lucrari de intretinere la intervalul precizat, conform planului de întreținere, formularul prezent trebuie să fie completat, ștampilat, semnat și trimis la noi imediat. via e-mail to: service@probst-handling.de / via fax or post Operator: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 43 20400035 20100014 20100016 21850005 21600016 20000019 20500005 30300111 20000057 © all rights reserved conform to ISO 16016 20100016 20530014 41100073 Datum Name Benennung VTK-V Erst. 27.4.2016 M.Wunder 41100085 41100069 Gepr. 7.5.2020 M.Wunder 20400035 20540036 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt 30300054 E51100015 Zust. Urspr.
  • Seite 44 21600016 41100106 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Handgriff für VTK-V Erst. 17.10.2018 M.Wunder Gepr. 17.10.2018 M.Wunder Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41100067 Zust. Urspr. J052-30013 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 45 A51100015 VTK-V 29040665 29040221 29040075 29040072 29040056 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 06.11.2017 05.05.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Diese Anleitung auch für:

51100015

Inhaltsverzeichnis