Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Unlimited
Combinations
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'instructions
Hei-SHAKE Multi Reax
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heidolph Hei-SHAKE Multi Reax

  • Seite 1 Unlimited Combinations Betriebsanleitung Operating instructions Notice d‘instructions Hei-SHAKE Multi Reax...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Zu diesem Dokument ..................4 Typografische Konventionen ...................4 Urheberschutz......................4 Sicherheitshinweise in den Europäischen Amtssprachen .............4 Allgemeine Produktinformationen Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung ............. 5 Restrisiken ..................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Regelkonforme Verwendung ................5 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..........5 Transport......................
  • Seite 4 Bedienung Gerät ein-/ausschalten ..................12 Dauerbetrieb....................12 Timer-Betrieb ....................12 Störungsbeseitigung ..................13 Anhang Technische Daten ................... 14 Lieferumfang ....................14 Zubehör ......................15 Geräteservice ....................15 Allgemeine Reinigungshinweise ..................15 Reparaturen ....................... 15 Wartung ........................16 Entsorgung .........................16 Kontaktdaten ....................16 Garantieerklärung ...................
  • Seite 5: Einleitung Zu Diesem Dokument

    Verwendung durch den Käufer des Produkts bestimmt. Jedwede Überlassung an Dritte, Vervielfältigung in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der Heidolph Instruments GmbH & Co. KG nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Sicherheitshinweise in den Europäischen Amtssprachen Eine Zusammenfassung aller in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitshinweise in allen Amtssprachen der Europäischen Union findet sich unserem Safety Guide für die Produktgruppe...
  • Seite 6: Allgemeine Produktinformationen

    Allgemeine Produktinformationen Allgemeine Produktinformationen Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung CE-Kennzeichnung Das Gerät erfüllt alle Vorgaben der folgenden Richtlinien: • 2006/42/EG Maschinen-Richtlinie • 2014/30/EU EMV-Richtlinie Restrisiken Das Gerät wurde nach dem – zum Zeitpunkt der Entwicklung – aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konzipiert und hergestellt. Beim Aufbau und bei der Benutzung sowie bei Wartungs-, Reparatur- und Reinigungsarbeiten gehen dennoch gewisse Restrisiken von beschriebenen Gerät aus.
  • Seite 7: Transport

    Allgemeine Produktinformationen Das Gerät darf grundsätzlich von autorisiertem und unterwiesenem Personal betrieben werden. Die Schulung und Qualifizierung des Bedienpersonals sowie die Sicherstellung verantwortungsvollen Handelns beim Umgang mit dem Gerät liegen grundsätzlich im Verantwortungsbereich des Betreibers! Transport Vermeiden Sie beim Transport starke Erschütterungen und mechanische Belastungen, die zu Schäden am Gerät führen können.
  • Seite 8: Betriebssicherheit

    Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass weder das Gerät noch die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweisen. • Lassen Sie Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten am Gerät grundsätzlich von einer autorisierten Elektrofachkraft oder vom technischen Service der Fa. Heidolph Instruments durchführen. • Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten grundsätzlich aus und sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigtes...
  • Seite 9: Umweltschutz

    Gefahrstoffverordnungen, anerkannte Regeln der Sicherheitstechnik und der Arbeitsmedizin sowie besondere örtliche Bestimmungen zwingend zu beachten! Im Falle von Zuwiderhandlungen erlischt jeglicher Garantieanspruch gegenüber Heidolph Instruments. Für sämtliche Schäden, die aus eigenmächtigen Änderungen oder Umbauten am Gerät, aus der Verwendung nicht zugelassener oder nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile bzw.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung Mechanischer Aufbau

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Mechanischer Aufbau Legende Gerätebasis Ein-/Ausschalter (seitlich am Gehäuse) Gerätedisplay Start-/Stop-Taste mit Anzeige-LED Umschalttaste [Select] zum Wechseln zwischen der Anzeige der Schüttelfrequenz und der Zeit, mit Anzeige-LED Pfeiltasten [auf]/[ab] zum Erhöhen/Verringern des Anzeigewerts Regler für die Schüttelfrequenz (Motordrehzahl) Adapter für zwölf Gefäße, Darstellung beispielhaft...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Gerät Aufstellen

    Verwendung nicht zugelassener oder nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile bzw. durch Missachtung der Sicherheits- und Gefahrenhinweise oder der Handlungsanweisungen des Herstellers resultieren, haftet grundsätzlich der Betreiber! Im Falle der Zuwiderhandlung erlischt jeglicher Garantieanspruch gegenüber Heidolph Instruments. Netzspannungsversorgung GEFAHR Beachten Sie die Sicherhinweise im Abschnitt „Elektrische Sicherheit“ auf Seite 6.
  • Seite 12: Laborgefäße Fixieren

    Entfernen Sie vor einem Austausch des montierten Adapters alle Gefäße, ziehen Sie den Adapter vorsichtig nach oben ab und setzen Sie den neuen Adapter auf die Aufnahme. Beachten Sie hierbei die Positionen der beiden Führungen! Weiterführende Informationen siehe auch www.heidolph.com. WARNUNG Benutzen Sie zur Verarbeitung ätzender, toxischer oder biogefährdender Substanzen wann immer möglich geschlossene Gefäße und verschließen...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung Gerät ein-/ausschalten Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter (seitlich am Gerätegehäuse) ein bzw. aus. Der Schalter leuchtet im eingeschalteten Zustand grün. Dauerbetrieb ➜ Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts gleichzeitig die beiden Pfeiltasten auf dem Bedienpanel (siehe Abschnitt „Mechanischer Aufbau“ auf Seite 9). –...
  • Seite 14: Störungsbeseitigung

    Schäden/korrekten Anschluss Einschalten dunkel prüfen Netzanschlussleitung defekt Schüttelbewegung startet Gebäudesicherung prüfen Ein-/Ausschalter in Position nicht Gerätesicherungen prüfen Heidolph Vertrieb oder Service Display defekt kontaktieren Timer neu starten bzw. Timer abgelaufen Betriebsart wechseln Motor-Überhitzungsschutz ca. 20 min. warten und hat angesprochen Belastung verringern Schüttelbewegung stoppt...
  • Seite 15: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Hei-SHAKE Multi Reax Abmessungen (B × H × T) 270 × 172 × 410 mm Gewicht ca. 10 kg Zul. Belastung max. 1,5 kg Bewegungsart kreisförmig vibrierend Orbit 3 mm Betriebsarten Dauerbetrieb, Timer-Betrieb Drehzahlbereich 150 – 2.000 rpm Drehzahlanzeige digital Antrieb Asynchronmotor Überhitzungsschutz selbstrücksetzend Schutzart IP30 (nach DIN EN 60529) Schutzklasse Schalldruckpegel < 45 dB (A), in Anlehnung an IEC 61010 Bemessungsspannung 230 V / 50 Hz, 110 V / 60 Hz...
  • Seite 16: Zubehör

    Anhang Zubehör Detaillierte Informationen zum erhältlichen Zubehör für Ihre Gerätevariante finden Sie auf unserer Internetpräsenz unter www.heidolph-instruments.com. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an einen autorisierten Händler oder an unseren technischen Service, siehe „Kontaktdaten“ auf Seite 16. Geräteservice GEFAHR Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Reinigungs-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Hauptschalter aus und trennen Sie das Gerät...
  • Seite 17: Wartung

    Technischer Service Walpersdorfer Str. 12 D-91126 Schwabach/Deutschland E-Mail: service@heidolph.de Vertretungen Sie finden die Kontaktdaten Ihres lokalen Heidolph Händlers unter www. heidolph.com Garantieerklärung Heidolph Instruments gewährt eine Garantie von drei Jahren auf Material- und Herstellungsfehler. Ausgenommen vom Garantieanspruch sind Glas- und Verschleißteile, Transportschäden sowie Schäden, die auf einen unsachgemäßen...
  • Seite 18: Unbedenklichkeitserklärung

    Wenn ja, mit welchen Substanzen kam das Gerät in Berührung? RECHTSVERBINDLICHE ERKLÄRUNG Dem Auftraggeber ist bekannt, dass er gegenüber dem Auftragnehmer für Schäden, die durch unvollständige und nicht korrekte Angaben entstehen, haftet. Datum Unterschrift Firmenstempel © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-006-003-30-2 – Ed.: 2022-11-08...
  • Seite 53: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100:2010, EN 61326-1:2013, EN 61010-1:2010, EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person Authorized to compile the technical file: Jörg Ziel - Heidolph Instruments GmbH & Co. KG, Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany S c h w a b a c h , 1 3 .
  • Seite 54: Declaration Of Conformity

    UK Authorised Representative (for authorities only) ProductIP ( UK ) Ltd. 8. Northumberland Av. London WC2N 5BY Signed for and on behalf of Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany Schwabach, 01.09.2021 Jörg Ziel...
  • Seite 55 UK Authorised Representative (for authorities only) ProductIP ( UK ) Ltd. 8. Northumberland Av. London WC2N 5BY Signed for and on behalf of Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Walpersdorfer Straße 12, 91126 Schwabach / Germany Schwabach, 01.09.2021 Jörg Ziel...
  • Seite 58 © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG Doc-ID: 01-005-004-28-4 – Ed.: 2023-07-11 Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Dokument unterliegt in gedruckter Form keinem Änderungsdienst, der jeweils neueste Ausgabestand steht auf unserer Homepage zum Download zur Verfügung. Subject to change without notice. The printed version of this document is not regularly updated.

Inhaltsverzeichnis